Евгения Федорова - Вселенская пьеса. Дилогия (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вселенская пьеса. Дилогия (СИ)"
Описание и краткое содержание "Вселенская пьеса. Дилогия (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Первая книга цикла — «Вселенская пьеса».
Представьте, что вы — обычный студент с весьма предсказуемыми перспективами — внезапно получили предложение, от которого невозможно отказаться. И вот уже вы капитан космического крейсера. Сколь широки те границы, открывшиеся перед вами; впереди ждут приключения и тайны, но все это лишь для того, чтобы, пройдя путь до конца, вы поняли: иначе быть и не могло.
«Авторское право» — вторая книга цикла «Вселенская пьеса».
Капитан Доров снова призван Объединенным командованием Земли, потому что он нужен лишь тогда, когда удается наилучшим образом его использовать. Но, избороздивший космические просторы офицер, и сам уже научился использовать ситуацию в своих интересах. Теперь у него есть личная цель.
— Эй, — я осторожно тронул ее за плечо.
Женщина дернулась, словно я ударил ее.
— Ты чего?! — зашипела она на меня.
— Мы же разговаривали, — растеряно напомнил я.
— Нельзя говорить!
— Но мы же говорили.
— А я уже уснула. Ты не отстанешь?
— Нет, не отстану, — усмехнулся я. — Ты рассказывала о веронах… о планете вообще.
— Есть каста жителей, есть каста крестьян, — недобро глядя на меня, вздохнула пленница. — Жители, это те, кто имеет достаток и может позволить себе городские апартаменты. Именно жители под присмотром Школы и занимаются работорговлей.
— А крестьяне? — уточнил я.
— Они тупые. Дикари. Они не знают всеобщего языка, потому не способны понять Жрецов, целью их жизни является существование и размножение. Для этого нужно много работать. Самые лучшие фрукты, овощи и мясо к столу Жрецов выращивают крестьяне, потому что их разум не утяжелен пониманием.
— Откуда ты все это знаешь? — не удержался я.
— А тебе какое дело? Знаю и знаю… а вообще, я тут давно, кое-что успела разузнать. Все, я больше не хочу об этом говорить!
— Ну хорошо, — согласился я, чувствуя, что если буду перечить, женщина и вовсе может замолчать. — А про хозяев клеток ты можешь что-то рассказать? Как тут все устроено, долго сидеть, пока не купят?
— Я же тебе уже сказала, что торгуют жители, — она взглянула на меня как на умственно отсталого. — И сидеть тут, как и в любом магазине, приходится по-разному. Найдется на тебя покупатель… — ее губы искривились, — купят тотчас. А если товар неприглядный, вроде тебя и меня, пройдет время, прежде чем кто-то решит выложить крупную сумму.
С пленниками здесь не церемонятся, выводят по частям из клеток два раза в день. Умыться, сделать то, что нужно, поесть и снова обратно. На каждую партию пленников шесть — восемь охранников.
— Очень много, — проворчал я.
— Да! Молчать нас заставляют, чтобы не сговорились. А если что-то делаешь не так, то опомниться не успеешь, как уже лежишь на полу.
— Понятно, но я все же попробую удрать отсюда.
— Только когда тебя купят. И то…, - она многозначительно посмотрела на меня.
— У меня нет времени!
— Здесь оно есть у всех.
Что я мог ответить ей? Что моя планета подвергается смертельной угрозе, пока я тут жду? Что враг, которого я пощадил, возможно, пилотирует мой корабль в неизвестном направлении? Да, ей до этого не было дела!
Вздохнув, я медленно лег на спину и задремал.
— Подъем! — я вздрогнул и открыл глаза. Альбинос облокотился о прутья нашей клетки с кислым выражением на лице. Рядом стояло двое охранников и щуплый старичок с совершенно лысой головой и короткой седой бородкой. Я посмотрел на женщину и увидел в ее глазах испуг.
— Вставай, Доров! Блоха тебя возьми, но твою разбитую рожу купили тотчас! Мне пришлось сделать хорошую скидку за твои синяки, но держать тебя и кормить вышло бы дороже!
Женщина облегченно вздохнула.
— А ты, — сказал альбинос с угрозой. — Если тебя, жаба, не купят через три дня, пойдешь на утилизацию. Будет что остальным жрать.
Я закашлялся. Неужели они кормят своих пленных тем, что негодно на продажу? Разве такое возможно?! Я снова взглянул на женщину — лицо ее было белее мела. То ли она не знала, чем их здесь кормят, то ли испугалась того, что обещал ей альбинос.
— А по-другому никак? — спросил я, поднимаясь.
— Молчи, — потребовал альбинос и обратился к старику: — Он характером не очень, коль уж вы заплатили, совет вам: судя по всему, ваша покупка из тех, кто непременно попытается убежать. Так что не зевайте, пожалейте заплаченных денег.
Я про себя ругнулся. Ну кто альбиноса за язык тянул?!
— Ничего, — проскрипел старичок, — я уж за ним пригляжу.
Альбинос засмеялся. Видать, он знал об этом старичке нечто, о чем я даже не догадывался.
— Лучшего хозяина тебе и придумать было нельзя, — сказал он сквозь смех. — Выпускайте его.
Охрана открыла решетку, и я вышел в проход.
— Пошли, — сказал старик и зашагал к коридору. Я с удивлением посмотрел на альбиноса. Предполагалось, что я должен слушаться этого старикашку?
— Иди, иди, — альбинос подтолкнул меня к выходу. — И не вздумай ему перечить — огребешь по полной и радости и счастья.
— От него? — я скептически нахмурился.
— Не в твоем положении и не с твоими умениями, — серьезно сказал работорговец. — Старик сам тебе все расскажет, если сочтет нужным. А не расскажет — увидишь.
— Для чего он хоть меня купил, огород пахать? — поинтересовался я, идя рядом с альбиносом по коридору. Старичок уже успел уйти довольно далеко. Прыткий.
— Для дела, — резко отмахнулся работорговец. — Не позорь мое честное имя, веди себя соответствующе и не пробуй сбежать… да кто же меня слушает, сколько вас таких умных через мои руки прошло! Теперь все червей кормите!
— Так уж все?
— Ну, кто поумнее, тот наверняка жив. Здесь все от тебя зависит.
Глава 13. Удачное приобретение
Мы вышли из низкой железной двери, похожей на герметичный межотсековый люк, и попали во внутренний двор. В лицо ярко ударило солнце, ушей коснулся приглушенный шум городской жизни. Парлак 15 был столь же «гостеприимен», как и его младший брат. Воздух казался раскаленным, в заасфальтированном дворе витало мутное марево и сетка, обтягивающая территорию, с двадцати шагов казалась размытой. По асфальту словно плавали лужи, из-за подобных миражам оптических эффектов. Сами посудите, откуда тут вода при такой жаре?
Старичок поджидал нас у ворот.
— Все, — сказал работорговец. — Иди и не порти лицо нашей компании.
— Громкое название для рабской лавочки, — проворчал я.
— Не думаю, — альбинос в последний раз подтолкнул меня в спину и, повернувшись, юркнул обратно в приятную прохладу коридора. Дверь за ним закрылась с неприятным чмоканьем.
Я постоял на месте, подслеповато щурясь, потом, сильно хромая, подошел к старичку, который терпеливо меня ждал, глядя куда-то сквозь забор.
Железная воротина тут же отъехала в сторону, пропуская нас. Старичок кивнул охранникам и вышел, я последовал за ним.
Мы оказались на узкой улице, которую обступили песочного цвета дома, и неторопливо пошли вперед туда, где в конце переулка виднелась широкая дорога. По ней постоянно ехали в обе стороны маленькие сребристые машинки, горбатые, блестящие в ярких солнечных лучах. От их блеска рябило в глазах. Нет, одним эта планета была удобна — здесь не нужны были никакие мудреные источники энергии. Солнце жарило так, что и выдумывать ничего не стоило. Парлак 15 являлся по сути одной большой солнечной батареей. Уже потом, взглянув на город с высоты, я понял, что не ошибся в таких предположениях. Крыши домов блестели так же, как маленькие смешные машинки.
— Мне стало интересно, — внезапно сказал старик, шаркая рядом со мной, — кто такие, эти земляне.
Я с любопытством посмотрел на него. Старик шел тяжелой походкой, его сухощавое тело вряд ли было способно на многое. И при этом он считал, что я от него не сбегу. Никаких ошейников, кандалов. Старик пришел один, он рассчитывал со мной справиться. Я решил не делать скоропостижных выводов и повременить с побегом. Пока все складывалось для меня отлично, но кто знает, что будет дальше? Если на Парлаке 13 люди живут черте сколько, может и старик этот еще не стар? Может, он на марафетной дистанции обгонит меня как нечего делать?
— Не знаю, — пожал я плечами, отвечая на слова старика. — Обычные.
— Это для тебя они обычные, а я землян никогда не видел. Слышал, правда, кое-что, но ничего лестного для тебя, — старик коротко и пронзительно глянул на меня. Что-то в нем было, в этом старике такое, что заставило меня вздрогнуть.
— Как мне вас звать? — спросил я, чтобы избавиться от неприятного чувства.
— Зови меня Учитель Ри, — подсказал старик.
— Да? — удивился я. — И чему же вы учите?
— Тому, чему ты хочешь научиться.
— А если я ничему не хочу научиться? — забросил я пробную удочку.
— А это правда? — старик остановился и достал из кармана узкий черный браслет. — Руку протяни, — потребовал он. А я думал, что кандалов не будет. Небось шокер какой или еще похуже.
— Что это?
— Просто браслет, чтобы тебя замечали, и знали, что ты принадлежишь Школе.
— Просто браслет? — не поверил я.
— Просто, — кивнул головой старик.
— Маячок? — предположил я.
— Зачем? — искренне удивился Учитель. — Руку дай.
Я протянул, и он защелкнул браслет на запястье моей левой руки.
— Почему ты дал левую, слабую руку? — спросил он, поворачиваясь. Он больше не смотрел на меня и вновь направился к выходу из переулка.
По привычке, — подумал я. — Обычно на левой руке носишь часы. А еще, если снимать, правой орудовать намного легче, чем левой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вселенская пьеса. Дилогия (СИ)"
Книги похожие на "Вселенская пьеса. Дилогия (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Евгения Федорова - Вселенская пьеса. Дилогия (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Вселенская пьеса. Дилогия (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.