» » » » Таран Матару - Инквизиция


Авторские права

Таран Матару - Инквизиция

Здесь можно скачать бесплатно "Таран Матару - Инквизиция" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ЛП, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Таран Матару - Инквизиция
Рейтинг:
Название:
Инквизиция
Издательство:
ЛП
Жанр:
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Инквизиция"

Описание и краткое содержание "Инквизиция" читать бесплатно онлайн.



Еще больше демонов, эпичных сражений и схваток не на жизнь, а на смерть — в новой книге трилогии «Призыватель», которую нельзя пропустить… На суде за преступление, которого не совершал, Флетчеру придется встретиться лицом к лицу с Инквизицией, которая определит его будущее. Это тяжелый процесс, возглавляемый теми, кто сделает что угодно, лишь бы увидеть его страдания и натравить на него призраков прошлого с намеками на трагическое происхождение Флетчера. Но у Флетчера нет времени предаваться этим открытиям, так как король объявляет смертельную миссию для выпускников Академии Вокана. Необходимо проникнуть на Орочьи территории и выполнить рискованное задание. Со своими верными демонами, простолюдины и аристократы, гномы и эльфы должны преодолеть классовые и расовые барьеры и сплотиться, чтобы победить. Наградой будет жизнь в золоте, безопасность империи и МИР. Под взглядами всей империи Флетчер должен многое доказать, но у него много недоброжелателей. Скоро выясняется, что среди них завелся предатель, который пытается помешать их миссии и создать смуту в Империи. Наперекор всем и вся, Флетчеру придется приложить все силы, чтобы выиграть.






Флетчер сглотнул, когда они попали в тень входа в дупло.

— И когда он состоится?

— Прямо сейчас.

ГЛАВА 15

Прямо у входа у стен стояли два эльфа, преграждая путь мечами, каждый длиной с копье.

По опыту кузнечных дней Флетчер признал в них фалксы, состоящие из необычайно длинной рукояти, которую можно было схватить двумя руками, и еще более длинного клинка, изогнутого, как половинка лука. Загнутое лезвие давало им преимущества топора, а длинная рукоять — дополнительный баланс при нападении и защите. Это были внушающие ужас мечи, которые, если память его не поводила, являлись излюбленным оружием эльфийского народа.

— Все в порядке, пропустите, — послышался голос Сильвы из темноты позади.

Она вышла из теней. Флетчер с удивлением обнаружил, что у нее был свой фалкс, прицепленный к спине, а также гибкий лук и полный стрел колчан. Обычно распущенные и развевающие волосы она сегодня заплела в блестящую косу, которая спускалась по плечу до талии, утяжеленная на конце нефритовым камнем.

Но приковало к себе внимание Флетчера не ее оружие, а чешуйчатые доспехи. Они были сделаны из сотен прямоугольных кусочков кожи, каждая с четырьмя дырочками по углам прикреплена к соседним. Они плотно облегали тело, растягиваясь и сжимаясь с каждым шагом, пока она направлялась к ним. Конечности защищали накладки на бедра, голени, плечи и предплечья, и вся конструкция сияла темно-зеленым лаковым покрытием.

— Мы готовы к военному совету. — Она покраснела и смущенно улыбнулась, заметив восхищение Флетчера.

Гарольд учтиво кивнул и сквозь темноту перехода прошел в помещение, освещенное мерцающими факелами. Сильва, не оглядываясь, последовала за ним.

Размерами помещение чуть ли не превышало обеденный зал в Академии Вокана. Голые стены с несколькими дюжинами факелов переходили в куполообразный потолок. Прямо в центре комнаты возвышался большой круглый стол полированного дерева со странным, покрытым тканью объектом высотой в человеческий рост посередине. Стол окружали стулья с высокими спинками, каждый с прикрепленным знаменем наверху. Большинство были заняты: некоторые людьми, остальные эльфами и (ближайшие к Флетчеру) гномами. Все повернулись посмотреть на вновь прибывших. Под их взглядами Флетчер стушевался.

— Флетчер, твое сиденье тут, — прошептал знакомый голос. Лицо Отелло выглянуло из-за одного стула, обкорнанная борода выглядела странно в сравнении с седовласыми гномами по правую руку. Он просиял, когда Флетчер улыбнулся, но поднес палец к губам.

Флетчер взглянул на стул рядом с Отелло и обнаружил над ним голубую с серебряным эмблему дома Ралейгов. Было так странно вдруг обзавестись историей и даже фамильным гербом. Он знал, что никогда к этому не привыкнет, тем более когда прямо в центре знамени была изображена Мантикора. Он осторожно сел, а Сильва с королем Гарольдом обошли его, чтобы занять свои места.

Гарольд сел слева от Флетчера рядом Альфриком, Захарией и леди Фавершем, которые тщательно избегали взгляда Флетчера. Рядом с эльфами, слово шпагу проглотив и уставившись прямо перед собой, сидели четыре генерала с пушистыми бакенбардами, соединяющимися с усами.

Хищного вида женщина, которую Флетчер не узнал, кивнула ему. Она была плотно сложена, а рыжие волосы отливали серебром. На темнокожем аристократе, который только воззрился на Флетчера тяжелыми глазами, представители людской расы заканчивались. Флетчеру с трудом верилось, что теперь он имел такое же благородное происхождение, как и эти двое, и считался им равным.

Подумать только, всего лишь несколько часов назад все считали, что он убийца из числа простолюдинов, приговоренный к жестокой смерти. Дрожь ужаса прошла сквозь него, и сознание Игнатуса внутри поежилось.

Афина вообще никак не отреагировала. Наверное, его отец приучил ее к тому, чтобы ее чувства не затемняли его собственные.

Справа от Флетчера в гробовом молчании восседали Отелло, Утред и пять седовласых гномов, ожидая начала совета. Похоже, отец с сыном за последний год стали старейшинами, возможно, благодаря их содействию в установлении мира с Гоминиумом или высокому положению среди гномьих дворян.

Также присутствовали десять эльфов, включая Сильву, которая, должно быть, представляла своего отца — вождя клана. Все были верховными эльфами, и все, кроме троих, — женщинами. Каждая была одета в такую же тяжелую броню, что и Сильва, но расцветки варьировались согласно знаменам над головами.

— Теперь, когда все собрались, можем начинать, — громко и отчетливо объявил король Гарольд, грохнув кулаком по столу, чтобы привлечь внимание.

Флетчера поразили перемены в нем. В голосе зазвенела сталь, а его власть вдруг почувствовали все.

— Сегодня нам необходимо решить три проблемы. Первая, и самая неотложная, проблема с настроем как гномов и эльфов, так и людей.

Он указал на Сильву, и тон смягчился.

— Вы, эльфы, оттянули наше мирное соглашение почти на год, так как рассердились из-за ранений, которые были нанесены Сильве в Турнире в конце года, и никем иным, как сыном члена совета. Враждебность остается и со стороны древесных, и со стороны верховных эльфов. Я говорю правду?

— Да, вы абсолютно правы, — ответила Сильва, вставая и глядя на других вождей кланов. — Хотя я очень постаралась объяснить, что всем студентам грозила одинаковая опасность.

— Вот именно, — махнул Гарольд рукой, чтобы она заняла свое место. Сильва прищурилась, когда Захария и Альфрик с весельем переглянулись, но села. Гарольд был прекрасным актером.

— Что же касается гномов, то террористические акты, совершенные наковальниками, стали причиной большой ненависти между нашими народами. Я пытался смягчить гнев гномов, отменив законы о числе населения и имуществе, но не преуспел, — продолжил король.

— Какая польза в том, что мы можем владеть землей, если ваши аристократы не продают ее нам? — дрожащим голосом вопросил один из старейшин гномов.

— Если земля их, то не мне решать, кому они ее продают или сдают в аренду, — объяснил Гарольд. — Многие аристократы не желают расставаться с землей даже в лучшие времена. Я не тиран, так что они могут поступать по своей воле.

— Законы о числе населения тоже бесполезны, когда нашу мужскую половину забрали на военную подготовку, — добавил Утред. — В этот год гномов родилось меньше, чем когда бы то ни было.

Гарольд громко вздохнул и продолжил, никак не ответив.

— У людей свои причины ненавидеть эльфов, после дорогостоящей войны, в которую вы нас втянули. Если положение ухудшится, между нашими солдатами начнутся внутренние распри. Гномы, люди и эльфы будут вгрызаться друг другу в глотки. Эта катастрофа может привести к нашему поражению во всей войне. Вы согласны с тем, что это серьезная проблема?

Сидящие за столом согласно закивали.

— Рад, что наши мнения в чем-то сходятся, — откинулся на стул Гарольд. — Остальные две проблемы лучше объясню не я. Лорд Форсайт, будьте любезны.

Захария поднялся и повернулся ко входу.

— Впустите мальчишку! — крикнул он.

Со скрежетом стражи убрали преграждающие путь мечи, и в комнату, спотыкаясь, влетел темноволосый юноша. Он был худ, как скелет, его одеяние болталось, как паруса корабля в безветренный день. Глаза были впавшими, а загар — темно-коричневым, будто он всю жизнь горбатился под солнцем.

— Недавно сбежал из орочьего концлагеря, — произнес Захария, притянув парня в круг света от факела. — Ему было четырнадцать, когда он присоединился к войскам, пятнадцать — когда его поймали, и шестнадцать сейчас. Два года он был их рабом, носил дрова, ловил рыбу, строил памятники и изготавливал оружие.

Парень уставился себе под ноги.

— Как гремлин, но больше, да? — рявкнул Захария, заставив юношу подскочить. — Давай, говори.

Парень открыл рот, но смог только пробормотать что-то нечленораздельное. Захария треснул его по затылку, и юноша съежился.

— И ты еще смеешь называться Форсайтской Фурией? Сопляк! Говори или я это из тебя выбью!

Он угрожающе занес руку, и парнишка заговорил, слова сыпались с языка, торопясь наружу. Такого сильного простолюдинского акцента Флетчер еще не слышал.

— Нас было десять, мы это, поднимали те тяжести, которые не могли поднять гремлины, сэр. Я и еще десять мужиков. Но была еще женщина. Думаю, аристократка. И старше. Я ее толком и не разглядел, орки держали нас подальше от ее клетки. Она это, помирала от голода. Ни слова не проронила, даже когда я ей еды протащил. Походу чокнулась, все время сидя одна. Но ее одежда это, форма офицера старых времен. Так я понял, что она из вашего круга.

Аристократы зашептались, потом рыжеволосая аристократка встала и заговорила тихим певучим голосом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Инквизиция"

Книги похожие на "Инквизиция" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Таран Матару

Таран Матару - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Таран Матару - Инквизиция"

Отзывы читателей о книге "Инквизиция", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.