Роберт Сальваторе - Маска Тени

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Маска Тени"
Описание и краткое содержание "Маска Тени" читать бесплатно онлайн.
Мэймуна ограбил маг в маске, а демон оставил умирать. Но мальчик отказывается отдавать магию, которая принадлежит ему по праву. Убеждённый, что ключ к восстановлению Камня Тиморы находится у Дзирта До'Урдена, он следует за тёмным эльфом через всю пустыню Калим в доки Калимпорта. Там капитан Дюдермонт предлагает мальчику убежище на своем корабле, не сознавая, какую цену придется заплатить за свою верность. Пока бури играются "Морской Феей", и пираты обстреливают ее палубу, на островах Муншае собирается таинственная сила, угрожающая разбить корабль Дюдермонта у своих берегов.
Казалось, буря почувствовала, как меняется ситуация. Вой ветра стал тише, мокрый снег превратился в ледяную изморось. Темное небо на краю горизонта слегка посветлело там, где солнце попыталось прорваться сквозь тучи.
— Что ты предлагаешь? — спросил Дюдермонт. Гнев не совсем оставил его голос, но сейчас капитан злился меньше. Медленно, его правая рука опустилась.
— Мы поможем вам починить корабль, а вы дадите нам вернуться в Глубоководье, а? — Джоэн подошла ближе к Дюдермонту. — Никаких обвинений и суда. Мы просто хотим вернуться домой.
Дюдермонт покачал головой. Идея дать пиратам уйти, конечно, не казалось ему заманчивой. Но он не мог спорить с логикой Джоэн. Ему нужен был каждый человек на берегу. Если он не примет помощь, мы все обречены.
К этому времени облака на западе разошлись достаточно, чтобы дать пробиться лучику золотистого света. Черные тени танцевали в лучах заходящего солнца. Птицы парили на свету, у вершины невысокого холма, который образовал центр острова.
Я понял, что это были вороны. Они развернулись и подлетели ближе, покуда, все как один, не приземлились на песке.
Моя кровь застыла в жилах, когда они образовали круг, соприкасаясь друг с другом крыльями. Все девять уставились на меня. Только на меня.
И они больше не были воронами.
Там, где только что были птицы, стояло девять человек. Каждый из них носил развевающиеся черные одежды и маски, словно сотканные из тени.
Глава двадцать вторая
— Мы прилетели не как враги, — сказал ближайший ко мне человек. — У нас сообщение. Кто здесь капитан?
Не колеблясь, вперед вышел Дюдермонт. Он встал перед говорящим и, не мигая, уставился на него.
— Я, — сказал он. — И я не привык говорить с людьми в масках.
— Вам нет необходимости говорить, — ответил человек. — Только слушать. Мы не без причины привели вас сюда.
— Привели? — спросил Дюдермонт. — Мы разбились тут из-за шторма!
— Вы сказали, что не желаете говорить, — заметил человек.
— И мы согласились с вами, — сказал стоящий справа.
— Вас действительно привел сюда шторм, — раздался следующий голос. Женский.
— Но мы контролировали его, — добавил очередной человек-ворон. Я обращал внимание на их голоса, а не на слова, пытаясь услышать тот единственный, что узнал в Мемноне. Голос женщины, стащившей камень.
— Мы привели вас сюда не без причины, — повторил тот, кто заговорил с нами первым. Видимо, он был их предводителем. — У вас есть сокровище, которое мы должны защищать.
— Что за сокровище? — с сомнением проговорил Дюдермонт.
— Ребенок.
— Но на моем корабле нет детей.
Все девять фигур в мантиях одновременно наклонили головы на бок. Странное зрелище было еще страннее из-за бесчувственных масок, скрывавших лица незнакомцев.
— Тогда — это молодой человек, — сказал главный, указывая на меня. — Он привел вас сюда, или вы пришли ради него. Мы знаем, что вы не посмели бы сунуться сюда в такую погоду, капитан.
— Мы преследовали другой корабль, — словно обороняясь, ответил Дюдермонт.
— Да, а теперь оба корабля разбиты, а вы — заперты здесь в ловушке. Так что давайте заканчивать с этим разговором. У вас есть мальчик. Мы хотим этого мальчика. Мы не позволим вам уйти с ним. Можете оставаться здесь, сколько душе угодно. Но имейте в виду, для вас тут нет еды. А можете уехать без мальчишки. Он не может покинуть остров.
Дюдермонт выпятил грудь.
— Я — капитан Дюдермонт. Мой корабль — Морская Фея, которая плавает по требованию Лордов Глубоководья. Мне не нужно ваше разрешение, — с этими словами он развернулся на каблуках, оказываясь спиной к незнакомцам.
— Капитан Дюдермонт, ваш корабль может быть сколь угодно хорош, но ему все еще нужен попутный ветер. Как мы уже говорили — мы можем дать его или не дать.
Когда говорящий закончил, единственный порыв ветра с силой рванул мантии девяти человек, развевая их.
Затем, так же внезапно, ветер стих.
Казалось, весь остров затих. Единственным звуком остались волны, которые мягко ударялись в оберег. Они были мирными и безмятежными, так сильно отличаясь от тех, что яростно кипели здесь несколько минут назад. Дюдермонт медленно повернулся лицом к фигурам в мантиях. Но он не смотрел на них. Его взгляд был устремлен вдаль, словно он разглядывал что-то за ними.
— Кто вы? — прошептал он. — И чего хотите.
— Нас называют просто Круг, — ответил главный. — Мы, как и многие из наших братьев и сестер по Кругу, существуем, чтобы поддерживать баланс. В последние десять лет на вашем Побережье Мечей равновесие было нарушено. Если мы будем держать мальчика здесь — баланс удастся сохранять.
Казалось, капитан Дюдермонт не слушал их. Он просто продолжал смотреть на закат, разливавшийся за облаченным в мантию человеком, предводителем Круга. Я знал, что капитан зол на меня, но был уверен, что Дюдермонт не так жесток, чтобы отказаться от меня из-за этих воров. Не после всего, что я пережил. Не после всего, что мы пережили вместе.
После долгой паузы, капитан повернулся к экипажу, лицо его было спокойным.
— Давайте разожжем костры. Нужно высохнуть и согреться, — он положил руку на плечо Джоэн. — Завтра мы приступим к работе. Мои люди и пираты. Починим Морскую Фею и поплывем в Глубоководье, — затем, он повернулся ко мне. — Без тебя.
Я стоял, разинув рот и не в силах поверить в услышанное. Но капитан Дюдермонт больше не обращал на меня внимание. Он зашагал по берегу.
Пираты последовали за ним, весело переговариваясь. Экипаж Морской Феи не отставал.
Только один человек остался стоять на месте.
Я подошел к Джоэн, протягивая ей руку.
Волосы девушки падали на глаза, скрывая их выражение. Через мгновение, она отвернулась от меня, последовав за остальными.
Последний луч солнца скрылся за островом, и таинственный Круг пропал вместе с ним, также внезапно, как пламя свечи, задутое порывом ветра.
Часть третья
Прошло несколько мгновений, прежде чем пират заметил, что я замолчал. Я посмотрел на него, а он — на меня.
— Ну? — наконец спросил он.
— Я сказал тебе не перебивать, — мягко ответил я.
— Я тебя не прерывал! Ты просто замолк! — огрызнулся он.
Я издал легкий смешок. Казалось, он не слишком доволен.
— Просто проверял кое-что, — объяснил я.
— Проверял? Ты о чем?
— Хотел посмотреть, сколько ты будешь терпеть, прежде чем прервать историю.
Он зарычал и поднялся на ноги.
— Я не перебивал тебя, глупый ребенок! А теперь прекрати насмехаться и продолжай!
— Не сейчас, — сказал я. — Мы, для начала, кое-что должны решить.
Его рука потянулась к мечу, он начал что-то говорить, но я прервал его.
— Я знаю, что ты не собираешься меня убивать. Прекрати тянуться к мечу, это старый прием.
— Такой старый, каким ты никогда не станешь, — бросил пират. Он сделал шаг, доставая саблю. — Ты что, думаешь, я не выпотрошу тебя прямо здесь?
— Ты хочешь знать продолжение истории, — сказал я, выдерживая его яростный взгляд.
— Я знаю, что там было дальше, — сказал он, одновременно рыча и смеясь. — Дальше была эта пещера, этот остров.
— Ты знаешь, что было в конце, — поправил я его. — Но ты хочешь знать, как до этого дошло. Хочешь знать, что происходило между этим моментом и тем. Если убьешь меня — никогда не узнаешь.
Он стоял, долгое время уставившись на меня исподлобья. Все это время я не отводил взгляда, наблюдая, как слегка затухает ярость в его глазах, и они становятся немного мягче.
— Так что ты хотел обсудить? — спросил он.
Я улыбнулся ему, но он не ответил мне тем же.
— Мне нужно кое-что, если ты хочешь продолжить. Во-первых, я хочу есть.
— Тебя кормили, — прорычал он.
— Не слишком сытно и не слишком регулярно. Я хочу нормально поесть. Во-вторых, я хочу свет. Фонарь или факел, и средства, чтобы поддерживать его.
Он указал на факел, вставленный в петлю на стене.
— Ладно, я оставлю факел, когда пойду за едой, и ты закончишь историю? — он постарался спрятать намек на облегчение и радость в его голосе, но я смог различить их. Он действительно хотел услышать конец истории, и мои требования, видимо, казались ему разумными.
Но у меня был еще один вопрос.
— В-третьих, — сказал я, — мне нужно твое слово.
Он несколько раз моргнул, по-видимому, не понимая, о чем я прошу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Маска Тени"
Книги похожие на "Маска Тени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Сальваторе - Маска Тени"
Отзывы читателей о книге "Маска Тени", комментарии и мнения людей о произведении.