Хизер Грэм - Призрачная тень

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Призрачная тень"
Описание и краткое содержание "Призрачная тень" читать бесплатно онлайн.
В Ки-Уэсте — городе отдыхающих и туристов — готовится карнавал. Кейти О’Хара — хозяйка бара и музея диковинных экспонатов наподобие музея мадам Тюссо — воодушевлена: она ждет наплыва посетителей. Но тут случается непредвиденное: в музее в одной из композиций обнаружен женский труп. Кейти и ее друзья в панике. Начавшееся полицейское расследование идет своим чередом, но пока вопросов больше, чем ответов. Ситуация усугубляется тем, что Кейти начинают мерещиться призраки, которые явно хотят ей поведать что-то очень важное…
Дэвид недоверчиво уставился на нее, потом покачал головой:
— Почему ты лжешь?
— Я не лгу! — Но она лгала. — Я живу здесь — это моя жизнь. Ты уехал и вернулся, но это не изменило остров, и я… я не могу позволить этому изменить меня. Пожалуйста, пойми.
Дэвид нетерпеливо вздохнул и взял ее под руку.
— Ладно. Сейчас я не хочу ничего вытягивать из тебя. Давай я провожу тебя домой.
По крайней мере, он не намеревался просто оставлять ее на улице.
Они прошли почти десять кварталов по Дюваль. Музыка снова стала громкой.
Потом они свернули к ее дому. Кейти открыла дверь и посмотрела на него.
— Я приглашен? — спросил Дэвид.
— Да, конечно. На всю ночь.
Они вошли в дом и уже в холле кинулись в объятия друг друга.
Поднимаясь по лестнице, они сбрасывали одежду.
В комнате Кейти они не зажгли свет и даже не сняли покрывало с кровати.
Они просто легли, нагие и разгоряченные, ища губы и плоть друг друга и занимаясь любовью, как если бы были знакомы вечно.
И как если бы завтра не должно было наступить.
* * *Утром Дэвид первым делом переговорил с Лиамом, спросив его, не сообщал ли кто-нибудь об ограблении — помимо карманной кражи позапрошлой ночью, — прежде чем нашли Стеллу Мартин. Лиам принес ночные и утренние рапорты и ответил, что таких сообщений не поступало.
— А почему ты спрашиваешь?
— Я говорил с Морганой — подругой Стеллы.
— Я тоже, — сказал Лиам.
— Знаю. Она сказала, что ты джентльмен.
— Рад это слышать. Я проверил нить, о которой ты говорил. Думаю, парень, которого ты и Пит встретили субботней ночью и который заявил о карманной краже, — тот, над кем поработала Стелла. Возможно, эта колледжская компания, участвовавшая в драке, — те самые ребята, о которых говорила Моргана.
— Моргана думает, что Стелла встречалась со студентом колледжа, — сказал Дэвид.
— Но я не думаю, что ее убил студент. Не то что этот псих не может быть столь юного возраста — простоя сомневаюсь, что эти парни, приехавшие на уик-энд, проделали целую спецоперацию в музее, украв пленку и не оставив ни отпечатков пальцев, ни волоса, ни клочка кожи.
— Ты знаешь, что не было физических улик? — спросил Дэвид.
— Если и были, то мы их пока не нашли.
— И все же я постараюсь узнать, кто был со Стеллой.
— Дам тебе список, где я и другие полисмены уже побывали, — сказал Лиам.
— Спасибо.
— Ты собираешься осуществить двойную проверку, не так ли?
— А ты?
— Будь уверен, я делаю все, что от меня зависит, — заверил Лиам.
— Я знаю, что ты поддерживаешь меня, и благодарен тебе за это, — улыбнулся Дэвид.
Он закрывал свой мобильник, когда Кейти спустилась по лестнице. Она только что приняла душ и появилась с мокрыми волосами и в махровом халате.
— Доброе утро, — поздоровался Дэвид.
Кейти подошла к нему. Он примостился на табурете у телефона, и она села рядом с ним, положив руки ему на колени.
— Думаю, я знаю, где могли убить Стеллу, — сказала Кейти.
Дэвид нахмурился:
— Вот как?
Она кивнула, поднялась и налила себе кофе.
— Пойдем со мной, и я расскажу тебе, что я думаю.
Кейти потягивала кофе, глядя на него поверх ободка чашки.
— Почему ты думаешь, что знаешь? — спросил Дэвид.
— Логика, — лаконично ответила она.
— Может быть, ты объяснишь эту логику?
— Пойдем со мной. Дай мне минуту — я что-нибудь надену и все тебе объясню.
— Ладно, — согласился он.
Кейти улыбнулась, и Дэвид осознал, что она надеется на его полное доверие.
— Вообще-то я хотел бы вернуться домой, — признался Дэвид. — Мне нужно принять душ и переодеться.
— Иди в комнату Шона и возьми что-нибудь из его вещей.
— Разве Шон не едет домой? Я чувствовал бы себя немного странно в его одежде.
Кейти пожала плечами:
— Шон говорил мне сто лет назад, что, если он не взял вещи, они не имеют особого значения. И вы ведь были друзьями. Его комната левее по коридору, чем моя.
— О’кей, спасибо. Но я все же должен заглянуть ненадолго домой.
— Конечно. Но сначала переоденься. Возможно, я сумею помочь тебе.
— Хорошо.
Кейти смотрела на него улыбаясь. Дэвид испытал знакомое чувство. Он помнил, как на него смотрели бабушка и дедушка, тети и кузены. В их взгляде не было подозрения — только безоговорочная вера.
Кейти повернулась и направилась к лестнице. Дэвид последовал за ней секундой позже. У них с Шоном был примерно один размер. Он чувствовал себя бесцеремонным, но ненавидел надевать ту же одежду после душа. Вероятно, Шон не возражал бы, если бы друг позаимствовал у него джинсы и майку.
Спустившись, Дэвид снова сел на табурет и стал ждать Кейти.
Когда он сидел там, лежащая на столе газета с заголовком «Убийство в раю» внезапно захрустела и пошевелилась.
Нахмурившись, Дэвид подошел к столу, думая, что туда дует кондиционер.
Но ни малейшего движения воздуха не было.
Он поднял газету. Ничего не произошло — под ней не прятался жук.
Воображение?
Нет, он видел, как газета движется.
Пока Дэвид обдумывал странный шорох, Кейти сбежала по ступенькам в полосатом летнем платье.
Он невольно залюбовался ею.
Эти глаза и улыбка словно блистали честностью. И все же Кейти что-то от него скрывала. Дэвид надеялся, что она вскоре доверится ему.
— Ты готов? — спросила Кейти.
Он кивнул.
Они вышли из дома вместе. Дэвид молчал, ожидая, что она заговорит, когда они пойдут по Дюваль.
— Вот музей, где была обнаружена Стелла, — указала Кейти.
— Верно.
— Я думаю, тот, с кем она была, остался на Дюваль в одном из дешевых заведений. Не в зале с кучей народу. Возможно, здесь… — Она указала на маленькую гостиницу над магазином купальников. — Или там. — Ее рука указывала в сторону, подальше от бара и стрип-клуба.
— Возможно, — согласился Дэвид.
— Если они были на этой стороне улицы, Стелла могла выскользнуть через заднюю дверь, чтобы избежать копов. Предположим, она кого-то обчистила. Копы обычно торчат на Дюваль. Поэтому, если она выбежала назад… Пойдем, я покажу тебе, что имею в виду.
Днем и особенно в ранний час в патио было тихо. Несколько человек ходили вокруг, потягивая кофе. Место начинало оживать во второй половине дня.
Кейти взяла Дэвида за руку и повела его через патио бара к переулку. Там были частные дома и меблированные комнаты.
— Вот здесь, — сказала Кейти.
Она стояла в тени красивого старого дерева, его ветки, безусловно, могли обеспечить укрытие. Но если Стелла пришла сюда и была убита, значит, за ней следовали.
Ее компаньон на ночь? Или кто-то еще? Кто-то, кто знал стиль ее жизни и расписание. Если график был обычным, Стеллу могли подцепить в начале или даже конце второй половины дня, прежде чем начнется подлинная ночная жизнь.
Нахмурившись, Дэвид подошел к дереву. Пространство вокруг заросло кустарником, где легко спрятаться.
Дэвид огляделся вокруг, ища полосы травы и сорняков.
Ветер зашелестел в листьях дерева.
Солнце светило сквозь листву.
Дэвид сделал несколько шагов и наклонился. Солнце блеснуло на чем-то.
Это была золотая кредитная карточка.
— У тебя есть платок? — спросил он Кейти.
Она достала платок, и Дэвид осторожно взял карточку за край. На ней стояло имя Луиса Агаро.
Луис Агаро. Это паренек, который бежал по улице от Пита Драйера и которого обвинили в карманной краже, возможно совершенной Стеллой Мартин.
— Тебе знакомо это имя?
— Да. Я знаю, кто этот паренек, но не могу представить его в роли убийцы. Он был напуган, когда копы обвинили его в краже. Уверен, что Пит тоже его помнит. Думаю, паренек был невиновен — Пит отпустил его. Очевидно, Стелла обчистила карманы нескольких парней, они пожаловались, и Пит был готов привлечь ее к ответу.
— Значит, ты думаешь…
— Нет, но я хочу поговорить с пареньком раньше копов. И я хочу первым найти Дэнни… Смотри — на карточке что-то липкое.
Кейти рассматривала карточку.
— Это что-то означает?
— Может быть. Если Стелла обчистила своего последнего клиента, она могла потерять что-то по дороге — например, кредитку. Если ты права насчет того, что ее убили здесь, это может нам помочь. Привести нас к парню, с которым Стелла провела свою последнюю ночь, — Луису Агаро. Но что за пятно на карточке?
Кейти притронулась к карточке, но остановилась, понимая, что на ней могут найти отпечатки пальцев.
— Если я не ошибаюсь, — предположила она, — это остатки засохшего шоколадного мороженого.
— Дэнни Зиглер, — сказал Дэвид.
Глава 10
— Я не понимаю этого, — сказала Кейти. — Не могу поверить, что Дэнни может быть убийцей. Он работал на твоего деда. В нашем баре он тоже бывал занят. Серьезно, если мы будем подозревать всех здешних, кто не нажил состояния и просто радуется жизни, нам придется арестовать множество людей. И Дэнни ответственный человек — он не живет за чей-то счет, а работает. Просто ему не нужно владеть целым миром.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Призрачная тень"
Книги похожие на "Призрачная тень" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Хизер Грэм - Призрачная тень"
Отзывы читателей о книге "Призрачная тень", комментарии и мнения людей о произведении.