Янтарина Танжеринова - Драконий день (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Драконий день (СИ)"
Описание и краткое содержание "Драконий день (СИ)" читать бесплатно онлайн.
На молодого короля Кайнира II совершено покушение, расследование которого монарх поручил могущественному и таинственному Драконьему Ордену. Следы ведут к одному из трёх герцогских родов, могущих претендовать на трон Юнгирода. В деревню Кайдарах, расположенную близ родового гнезда герцогов, прибывает магесса, взявшаяся, по требованию короля, искать доказательства вины Файханасов. С первых же дней Айриэннис приходится вступить в противостояние с неизвестным магом, натравливающим нечисть на простых людей.
Примечание: для тех, кто читал эту книгу ранее на СИ, поясняю: это два первых романа цикла «Драконий Орден», объединённые, дабы не разбивать детективную историю.:) В оформлении обложки использована картина Дж. Эткинсона Гримшоу.
— Понятно, — вздохнул артефактор и попросил: — Мэора Айнура, вас не затруднило бы снять с меня личину? А то меня квартирная хозяйка домой не пустит. Вы сказали, иллюзия сама развеется, но ждать не хочется…
— Извольте.
Иллюзия легко стекла с его лица и развеялась, явив миру привычно встрёпанного Мирниаса со смущённой физиономией. У того усатого брюнетика, к слову, причёска была аккуратной, волосок к волоску, но тут с природой не поспоришь. Кажется, Мирниас вознамерился проходить всю жизнь лохматым и взъерошенным…
— Спасибо, мэора! За то, что вытащили и вообще за всё!.. — сбивчиво и пылко начал Мирниас, но был бесцеремонно прерван.
— Мирниас, если вы мне действительно благодарны — умолкните! — Айриэ говорила вполне добродушно, так что молодой маг даже не обиделся. А напротив, посмотрел участливо, изломив брови домиком.
— Вы простите, мэора, что я надоедаю… Я просто поблагодарить хотел. Прощайте, мэора Айнура, я пойду, пожалуй.
Надо же, какие нынче бескорыстные люди пошли. Знаком с влиятельной магессой и даже не подумал выклянчить что-то, хотя прозябание в деревне ему явно не по вкусу. Айриэ снова хмыкнула, на сей раз одобрительно, и успела поймать юнца за рукав, пока не удрал.
— Идёмте-ка, я вас с новым герцогом познакомлю. Жалованье-то он вам теперь выплачивать будет, да заказы подбрасывать.
— Н-не надо…
— Спрашивать вас буду! — усмехнулась драконна и потащила Мирниаса к порталу, котором уже исчез король и его сопровождающие.
Жестом велев троим оставшимся гвардейцам пройти обратно в замок, Айриэ провела спутника и уничтожила временный портал. Не дав долговязому магу опомниться и всё так же волоча его за собой на буксире, высмотрела во дворе замка седоватую голову Хайдена, окружённого его новыми гвардейцами, и направилась туда.
Гвардейцы моментально расступились и почтительно замерли в сторонке. Сэйдир Хайден вопросительно приподнял брови.
— Герцог Файханас, позвольте вам представить Мирниаса Сидейона. Маг, служит в Кайдарахе по королевскому контракту. Исключительно талантливый артефактор, рекомендую.
На обветренном лице нового герцога явственно читалось сомнение и лёгкое недоверие. Похоже, он привык составлять мнение о людях по их делам, а не рекомендациям неизвестных магов, будь они хоть сто раз драконьими.
— Хайден, если мэора Айнура кого-то рекомендует, вы можете мне поверить, что это человек незаурядный, — послышался голос подошедшего незаметно Кайнира.
Мирниас, лицо которого и так уже пошло красными пятнами от волнения и смущения, поспешно и неловко поклонился. Выглядел он презабавно, а светло-русые волосы встопорщились, как колючки у стриженого дикобраза. Айриэ подавила ухмылку и подтвердила:
— Его величество совершенно прав. Я рекомендациями просто так не разбрасываюсь, а мечи, зачарованные Мирниасом, видела лично и могу свидетельствовать: отменная работа.
— Ваше величество, я и не сомневался в словах мэоры магессы, — поклонился Хайден и чуть раздвинул сухие губы в скупой улыбке, внимательно взглянув на молодого мага. — Магистр Мирниас, рад знакомству.
— Взаимно, ваша светлость, но я пока не магистр. Это звание будет присвоено мне после окончания контракта, через четыре года, — смущённо поправил его Мирниас.
— Хорошо, мэор Мирниас, думаю, мы с вами вскоре встретимся и обсудим вашу работу, — кивнул новый герцог. — Зачарованные мечи — это крайне интересно.
Король и новый герцог двинулись дальше, обсуждая насущные дела. Мирниас начал было говорить:
— Мэора Айнура, а Фирио…
Но тут магессу окликнул Кайнир, попросив сопровождать его, и Айриэ удалилась, не дослушав молодого мага. Порталом прибыл отец Зиоллии Байнифор, невесты нового герцога, и Кайнир тихонько попросил драконну оценить этого человека. Нашёл кого просить… В людях хорошо разбираются только люди, а Айриэннис всё больше по догадке, исходя из накопленного опыта. Ауру она ему проверила, ничего тёмного, скверного не обнаружила, но жить-то Хайдену не с тестем предстоит — с супругой. Вряд ли восемнадцатилетняя девочка обрадуется сорокалетнему мужу, которого впервые в жизни увидит через декаду, на свадьбе, но кто же её будет спрашивать. Байнифорам впору радоваться, что заговор их никак иначе не коснулся, а видеть дочь герцогиней Файханас — не самый плохой вариант. Напротив, это отличная партия, один из трёх самых завидных женихов Юнгирода — не считая самого короля.
Муж старшей дочери Эстора Файханаса смотрел хмуро и напряжённо, явно не испытывая особого восторга по поводу предстоящей свадьбы, тем более что он был всего-то лет на пять старше своего будущего зятя. Однако королевские приказы не оспаривают, да и не в том положении был Байнифор, чтобы возражать. Отец Кайнира, к примеру, не постеснялся бы выразить немилость Байнифорам лишь за одно родство с заговорщиками, так что Зиоллии ещё повезло. К тому же король даровал девушке поместье с условием, что впоследствии оно перейдёт к её второму сыну.
Уже совсем рассвело, крепостные стены и хозяйственные помещения были затянуты белёсым, лениво колыхавшимся туманом, а пронзительно-холодный, пропитанный влагой воздух напоминал о вступившей в свои права осени. Айриэ рассеянно рассматривала мутновато-голубое небо с редкими клочками облаков, дожидаясь, пока король закончит беседу и пожелает вернуться в столицу.
— Айнура… — хрипловато произнесли за спиной.
Менестреля Айриэ приметила ещё во время принесения клятвы королю. Тианор ничем не выделился, клясться не отказался. Проклятие его не тронуло, значит, виновен лишь в трусости, да и то перед самим собой. Вот пусть с собой и разбирается. Повернулась, равнодушно скользнула по Тианору взглядом. Ни сожаления, ни интереса он не вызвал.
Её настроение Тианор всегда улавливал превосходно. Вот и сейчас он сник, поняв, что лучше бы вовсе не заговаривал с магессой.
— Напрасно я подошёл, да? — кашлянув, спросил он.
— Напрасно.
— Прости. Просто я подумал, что ты… э-э-э, могла бы замолвить за меня словечко… в знак наших прежних хороших отношений.
Айриэ вздёрнула левую бровь, поразившись сей счастливой наглости.
— Хорошими они были до того, как ты меня не то продал, не то предал.
— Мне угрожали мучительной смертью… из-за тебя, Айнура, между прочим. Меня бы никто не тронул, если бы я с тобой не спал. Я хочу сказать, мы квиты. Я не выдвигаю претензий, не подумай… Я перед тобой очень виноват, но, согласись, что твоя вина тоже имеется.
— Спать со мной тебя никто не заставлял, насколько я помню, — холодно напомнила драконна. — Ты сам решил… приблизиться.
Менестрель уныло вздохнул.
— Если бы я знал, к чему это приведёт… Я служу роду Сэйбаон. Меня послали следить за Файханасами и, если получится, найти что-то, свидетельствующее об их причастности к тому покушению на короля, которое случилось в начале лета. Мы росли вместе с наследником Сэйбаонов, и мой отец тоже с ними дружен, вот и…
— А я здесь при чём? — неприветливо прервала его откровения Айриэ. — Уж извини, но мне глубоко фиолетово, кому ты служишь.
— Айнура, ты не могла бы сказать людям короля, что я ни в чём не виноват? Меня всего лишь заставили шпионить за тобой, но против его величества я не злоумышлял, совсем наоборот! Сэйбаоны хотели найти истинного виновника, а я им помогал.
— Вот об этом ты и расскажешь дознавателям. Тебе ничего не грозит, кроме допроса, — безразлично заметила она. — Если бы ты был виновен, проклятие тебя не миновало бы.
Тианор поёжился и даже обхватил себя руками, выдавая собственную нервозность.
— Ты злопамятна.
— Всего лишь справедлива.
По-драконьи. Она «вычеркнула» Тианора ещё тогда, в их последнюю встречу — из своей жизни, памяти, мыслей и сферы сиюминутных интересов. Не она предавала — он. Айриэ спокойно отвернулась и направилась было к королю, но спокойно дойти ей не позволили. На пути снова возник Мирниас — ещё более встрёпанный, будто он нарочно сотворил из своей причёски грачиное гнездо, бледный и взволнованный — зрачки расширены так, что не видно было светло-зелёной радужки.
— Что это с вами, Мирниас? — удивилась драконна. — С фамильным файханасовским призраком встретились? Так я вроде последнего извела…
Молодому магу было не до шуток, и он даже не пытался изобразить улыбку. Он попросил тихо и очень серьёзно:
— Мэора Айнура, мне нужно вам кое-что сообщить. Только не здесь, это не для чужих ушей.
Айриэ с лёгкой досадой сморщила нос и оглянулась на короля. Кайнир кивнул в знак того, что готов возвращаться.
— Погодите немного, Мирниас, сейчас я его величество во дворец верну, а после мы с вами поговорим.
— Да, конечно, я подожду. — Артефактор послушно отступил.
Драконна открыла портал в королевский кабинет, и Багиор, как хороший телохранитель, прошёл первым, вежливо, но непреклонно отодвинув монарха в сторонку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Драконий день (СИ)"
Книги похожие на "Драконий день (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Янтарина Танжеринова - Драконий день (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Драконий день (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.