Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Миллстоун (Трилогия)"
Описание и краткое содержание "Миллстоун (Трилогия)" читать бесплатно онлайн.
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Содержание:
Миллстоун
Первая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Миллстоун и жажда крови
Как выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.
Миллстоун и человек без имени
Джон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.
Она посмотрела ему в глаза, и в этом взгляде ему увиделся оттенок благодарности, как будто бы он позволил ей ощутить то, чего она давно хотела. Она сладко улыбалась и страстно дышала.
– А ты можешь сзади? – попросила она.
Не говоря ни слова, он помог ей встать на колени и снова вошёл. Она взялась руками за спинку кровати и снова выгнула спину. С этого ракурса лучше всего была видна её красивая фигура. Тяжёлые условия придали ей большую точность форм, а слегка смягчиться до полного идеала они всегда успеют.
– Быстрее, – попросила Долли.
Джон выполнил её просьбу и ускорился. Он чувствовал, что она близка к оргазму, скорее всего, уже второму, но это только плюс. Не давая ей расслабиться, он продолжал ускоряться. Она кричала всё громче, и это только подстёгивало его. Когда он уже не мог сдерживаться, то резко вышел, и она тут же прогнулась и задрожала, а потом мягко опустилась на кровать. Он тоже откинулся на противоположную спинку. Ему было жарко, всё тело покрылось потом, но оно того стоило.
– Иди ко мне, – тихо сказала Долли, не слишком уверенно.
Миллстоун перевернулся и лёг спиной к краю, обняв её. Она прижалась к нему и осторожно поцеловала его в губы. Сейчас она была такой уязвимой. Если бы он не видел её раньше, то ни за что бы не сказал, что она может быть такой, как была в начале их знакомства.
– Руки онемели, – легко улыбнувшись, сказала она.
Джон просто улыбнулся ей в ответ. Лунный свет падал сбоку на её лицо, которое сейчас казалось ему ещё красивее, несмотря на то, что немного осунулось. Они долго лежали молча, иногда целуясь, но больше просто глядя друг другу в глаза.
– Покурим?
– Только не прямо в кровати.
– Как скажешь, – умиротворённо улыбнулась она.
Джон отыскал на полу свои трусы. Это был единственный предмет одежды, который ему сейчас хотелось надеть. Долли же наоборот, лишь подхватила со спинки стула его рубашку и чисто символически застегнула её на пару пуговиц.
– Теперь я понимаю, что это рыжая так тебя прилюбила, – сказала она, выдыхая первое облако дыма, – да и эта, в шляпе.
– Не могу знать, – сказал Джон, опираясь плечом на боковину окна.
– Да ладно тебе, – Долли встала с ним рядом и положила его руку себе на талию.
– Мне было бы скучно, если бы меня ценили только из-за постели. Как по мне – то невелика хитрость.
– Не скажи, – она загадочно улыбнулась, – даже эта вампирша, наверно, что-то почувствовала, раз так к тебе отнеслась.
– Она говорит, что по запаху догадалась о том, что у меня есть гранулы и лазер. Видимо, ей это нравится.
– На меня она тоже напускала своё колдовство.
– Да?
– Когда мы стояли внизу, мне хотелось её поцеловать, и прямо кусать, и, – она встряхнула головой, как будто отгоняя навязчивые мысли, – ты не подумай, я не из этих. Ну, то есть на девок не засматриваюсь.
– Вот как, – улыбнулся Джон.
– Да. Но тогда мне прямо хотелось. Ведьма она какая-то.
– Думаю, этому есть объяснение.
– Да? И какое?
– Пока не знаю, но уж точно не магическое.
– А я только думаю, что хорошо, что ей нужен был ты, а не я. Я бы, наверное, не смогла отказаться.
– Ты поэтому шла так далеко?
– Да, – Долли кивнула, – и всё равно чувствовала что-то такое.
– В чём это выражалось?
– Ну, тогда мне казалось, что у неё задница красивая.
– А сейчас нет?
– Совсем нет, – девушка уверенно покачала головой, – бывают и получше.
Она опустила руку и ущипнула его за ягодицу.
– Ну-ну, – усмехнулся Джон.
Они замолчали, и обстановка вновь стала серьёзной. В окно дул лёгкий ночной ветер, развевавший серую рубашку из грубой ткани, надетую на её тело, казавшееся сейчас очень нежным. Затушив остаток сигареты, она устало положила голову ему на плечо и слегка покачалась. За всем этим осталось столько невысказанного. Того, что, наверное, и не нужно было высказывать.
Эту ночь они спали обнявшись, и Джону, впервые за всё это время почему-то было тепло. Это было приятно, но немного пугало, потому что раньше такие ощущения он испытывал только в объятиях Шейлы. Иногда его сон становился не таким крепким и в эти моменты он ощущал, что Долли гладит его во сне, и иногда целует. Утром, когда сон стал почти контролируемой дрёмой, ему не хотелось, чтобы всё это заканчивалось, но потом в дверь уверенно постучали.
ДЖОН СТАРЫЙ, ДЖОН МОЛОДОЙ
– Кто там? – спросил Миллстоун.
Жало излучателя уже наливалось красным, а Долли спешно одевалась, хотя оба понимали, что если бы за ними пришёл убийца он вряд ли бы стал стучать в дверь.
– Мне нужно с вами поговорить, – из коридора донёсся старческий голос.
– Вы ошиблись дверью, я вас не знаю, – сказал Миллстоун, едва слышно подойдя к двери.
– К сожалению, не имел возможности представиться. Не имею её и сейчас, но могу сказать, что мне вас порекомендовала одна девушка. Не совсем обычная.
– Её имя.
– Не уверен, что стоит произносить его здесь, тем более так громко, поскольку и сами вы не уверены в некоторых из своих соседей. Могу сказать лишь, что заканчивается оно на букву "А".
– Минуту.
Джон обернулся на Долли. Та уже почти оделась. Миллстоун тоже натянул штаны, рубашку и вернулся к двери. Держа лазер наготове, он открыл её. На пороге стоял худощавый седой мужчина. У него была аккуратная борода, а волосы зачёсаны назад. Одет он был в светло-коричневый костюм.
– Вижу, вы готовы к неожиданностям, – он бросил взгляд на красное жало излучателя, – но сегодня они скорее приятные.
– Что вы хотели?
– Поговорить. Если это неудобно сейчас, – он посмотрел на Долли, – то мы можем сделать это в любое другое время на ваше усмотрение.
– Поблизости есть небольшое кафе. Ждите нас там, – сказал Джон.
– Спасибо.
Мужчина учтиво улыбнулся и кивнул головой, а после без лишних слов направился на лестницу. Только закрыв дверь, Джон подумал о том, что они могли иметь в виду разные заведения, в зависимости от того, кто насколько знаком с местностью. Может быть, есть что-то ближе, чем то заведение, где они с Долли обычно завтракали.
– Как думаешь, кто это? – спросила девушка, когда они направились на выход.
– Думаю, что один из стариков. Или кто-то, кто очень хорошо себя выдаёт за одного из них.
– И что ему надо?
– А это очень хороший вопрос. Мне тоже интересно.
Мужчина терпеливо выждал, пока Джон и его напарница разделаются с лёгким завтраком и только после этого начал говорить. Он не заказал себе даже кофе, что показалось Миллстоуну немного странным.
– Я не буду ходить вокруг да около, – он поставил локти на стол, и сложил кончики пальцев, – вы располагаете неким предметом, который не можете открыть. А я могу. Но, увы, не обрадую вас, если скажу, что его содержимое объективно нужнее мне, чем вам.
– Вот как? – поднял брови Миллстоун, – Почему вы так решили?
– Верьте мне. Это так. Ни у федерации, ни тем более у вас лично нет ничего, что могло бы использовать это.
– Да, но это совсем не значит, что однажды не появится.
Мужчина деликатно улыбнулся и слегка склонил голову.
– Девушка, которая рекомендовала мне вас, – начал он, – говорила, что с вами желательно сотрудничать. Мне не совсем понятно, по каким признакам она это определила, но она склонна доверять вам, а я склонен доверять ей.
– Интересная картина, – заметил Джон, – и только на основании одного лишь доверия вы пришли ко мне за ящичком?
– Нет. Я представлял, что вам потребуется что-то взамен. И больше того, у меня это есть.
– И что же это? – с интересом спросил Джон.
– Договор. Между нами и федерацией. Фактически, наше к ней присоединение.
– Неожиданно, – Миллстоун даже усмехнулся.
– Я понимаю. Но вы ведь осознаёте, что вам выгоден этот союз.
– Пока мы не сменили тему, хотел бы спросить, чем он выгоден вам?
– Весь этот город – наша попытка хоть как-то возродить этот мир. Мы делаем это очень медленно, заходим издалека, далеко не всё можем воссоздать в здешних условиях. Нам нужен сильный союзник, готовый учиться и строить.
– Это очень хорошее предложение, но я, к сожалению, не уполномочен его принимать и даже рассматривать. Раз я не уполномочен, я не могу верить вам на слово. Может статься, что вы потом измените своё решение.
– Ваше право. Хоть я этого и не сделаю, у вас есть причины мне не доверять, и притом достаточно веские.
– Но откуда вы узнали, что я имею отношение к федерации?
– Об этом мне сказала Маллина. Вообще, даже увидев ваш лазер можно задуматься о чём-то таком, но она очень хорошо это уточнила.
– Не могу понять, откуда это известно ей.
– Я думаю, вы согласитесь со мной, если я скажу, что гриммы очень интересные существа. Способны очаровывать, очень хорошо чувствуют происходящие вокруг события, важные для нашего нынешнего дела. Не задумывались, как им это удаётся?
– Очень интересно услышать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Миллстоун (Трилогия)"
Книги похожие на "Миллстоун (Трилогия)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)"
Отзывы читателей о книге "Миллстоун (Трилогия)", комментарии и мнения людей о произведении.