Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Миллстоун (Трилогия)"
Описание и краткое содержание "Миллстоун (Трилогия)" читать бесплатно онлайн.
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Содержание:
Миллстоун
Первая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Миллстоун и жажда крови
Как выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.
Миллстоун и человек без имени
Джон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.
– Жаль, но мне пора.
– Где увидимся, если что?
– Здесь есть бар – "Стрелок", – сказала Дайана, – не самый лучший, но там у меня почти халявная выпивка. Я как-то очень выручила хозяина.
– Если что, я зайду.
– Буду ждать. Думаю, завтра рано мы точно никуда не идём.
– Хорошо.
– Твои деньги я отдам твоей подружке, хорошо?
– Хорошо.
– Она уже спрашивала. Видимо, вы немножко на мели.
– Не могу знать, – улыбнулся Джон, – пока что распоряжается она.
– Пожалуй, выдам серебром, если она не будет против. Дальше Роквиля за литы могут и не продать.
– Буду очень тебе благодарен.
– Ладно. Надеюсь, что до встречи.
– Я тоже надеюсь.
Она поцеловала его на прощание и вышла из кабинета. Джон остался один и снова закурил. У него образовалось свободное время, которое он не знал, чем занять.
– Очень бы пригодилась та самая удача, которую обещал нам Злобный Яччо.
Миллстоун улыбнулся неожиданной рифме. Он докурил сигарету и направился на выход. Рифма ещё сохранилась в его голове до того момента, как он оказался на улице, и ему тут же кто-то положил руку на плечо.
Он обернулся и увидел Салли.
– Испугался? – с улыбкой спросила она.
– Нет, – Джон улыбнулся в ответ, – я как раз думал о том, что лучше бы встретить тебя пораньше, а то скучно.
– А я случайно тебя увидела в компании рыжей и решила проследить. Вы делали дела с яргами?
– Да. Бывает и такое.
– Они дали тебе свою медальку?
– Да, – ответил Джон.
– Покажи.
Она попросила как-то по-детски, как будто у Джона было что-то, чего она никогда не видела и не увидит. И вообще она была в очень приподнятом настроении, что действовало и на него. Джон вынул из внутреннего кармана жетон и показал ей. Салли прикрыла его ладонями, чтобы никто из случайно проходивших не мог его увидеть, а потом так же незаметно вернула Джону.
– Особый, – сказала она, – можешь гордиться. Видать, и правда ты для них сделал что-то значимое.
– Особый?
– Да. Листок обведён шестиугольником.
– Я думал, это знак такой.
– Знак такой. Но без шестиугольника простой. Кстати, что мы стоим? Пошли.
Они направились вдоль улицы. Она взяла его под руку, отчего у него появилось ощущение, что они просто прогуливаются. Уже второй раз он ощущал себя школьником на свидании со своей ровесницей. Всё было как-то мирно, светло и по-доброму. Про себя он подумал, что как будто Злобный Яччо действительно принёс ему удачу. Может быть, верования яргов не так уж и безосновательны? Конечно, его сознательная часть не верила ни во что сверхъестественное, но всё же было что-то гипнотизирующее в этих блестящих глазках.
– Нужно куда-нибудь сесть, – предложил Джон.
– У меня как раз есть такое место, – она игриво улыбнулась, ухватила его за руку и увлекла за собой.
Дайана желала дождаться ночи, чтобы предаться страсти, Салли же наоборот, совсем не хотела тянуть. Не прошло и получаса, как они голые лежали на широкой кровати. Было жарко, и одеяло пришлось сбросить. Тела покрылись лёгкой испариной, которая, если не лежать слишком близко, быстро исчезала, даруя хоть немного прохлады.
– Как не увижу тебя, ты всё в окружении женщин. Даже не знала, как тебя вытянуть из него.
– Да, – протянул Джон шутливо, – они окружили меня, обложили со всех сторон, и я даже не знаю, как выбираться.
– Нет, правда, – она перевернулась на живот и приблизилась к нему, – ну, ладно, та рыженькая. Я её даже знаю. С ней ты, я так понимаю, просто шёл в караване.
Салли положила голову на руку и внимательно посмотрела на Джона.
– Ну, да, – подтвердил Джон.
– А кто та тёмненькая? Мне сказали, что вы снимали одну комнату.
– Так дешевле.
– И только это? – она качнула головой.
– С ней – да. Мы компаньоны.
– Как с тобой можно быть только компаньоном?
– Можно, как видишь, – виновато улыбнулся Джон.
Он поднялся с кровати, надел трусы, закурил и подошёл к окну.
– Она чокнутая, – сказала Салли.
– В некотором роде, – ответил Миллстоун, изучая обстановку на улице, – кстати, об этом я хотел поговорить с тобой.
– Я вся – внимание.
Она села на край кровати. Джон не мог не проводить взглядом, её красивые груди, когда они слегка перекатились от смены положения.
– Её бросил муж, и у меня есть подозрение, что его обратили.
– Тоже мне новость, – усмехнулась Салли, – будь я её мужем, я бы тоже её бросила.
– Они жили душа в душу, а потом появилась странная торговка, которая до этого не появлялась, и всё. Он с ней сбежал.
– Джонни, кажется, это полная чушь.
Салли подобрала с пола его рубашку и надела на себя. Она застегнула лишь пару пуговиц, чтобы немного прикрыть грудь и встать к окну. Она взяла сигарету и попросила у Джона огня.
– Понимаешь, они там немного другие. То есть, семья там и все дела.
– Семья, – усмехнулась Салли, – то же мне незыблимость.
– Ладно, похоже, мы ходим по кругу. Зря я вообще поднял эту тему, извини.
– Джонни, – она улыбнулась, – если это так, как ты описываешь, ты этого человека не найдёшь. Они уже далеко на западе. Ты ведь в Айден с ней идёшь?
– Да.
– Человек не может пройти Айденскую пустошь, как и уйти глубоко в лес. Вампир – может. Всё просто. Только поэтому мы ещё их не сожгли.
– Но как к ним относятся старики?
– Никак. Они могут себе это позволить.
– То есть?
– О них никто не знает вообще ничего. Вообще. Кто они, откуда приходят, куда уходят, чего хотят, что делают. Ничего.
– А есть вероятность, что кто-то из ваших перехватил его в Айдене?
– Мы проводим там рейды. Обычно, там всплывает много кровососов. Имя у него хоть есть?
– Не помню, – виновато улыбнулся Джон.
– Хотя, имя тоже мало что даст. Мы имён не запоминаем, когда сжигаем.
– Я просто подумал, может, та торговка была не слишком проста, раз смогла добраться аж до Раты, а потом ещё и уйти обратно. И, – он немного помедлил, повернувшись к ней, – я подумал, что они так или иначе попадали в ваше поле зрения.
– Нет. Мы знаем много торговцев и торговок, но вампиров среди них нет. В Рату, – она задумалась, – многие ходят. Там же Хестон неподалёку.
– Ладно, – улыбнулся Джон, – раз так, то дойдём до Айдена, а там посмотрим.
– Кстати, пока помню.
Она отошла к своей куртке, бережно повешенной рядом с входной дверью, и достала из кармана небольшой жетон.
– Держи.
Джон ловко поймал брошенную ему железку и посмотрел на неё. Это был уже знакомого вида металлический жетон, только несколько меньше, чем остальные. В центре была грубо высечена линия, пересекавшая его почти полностью. По бокам от неё были две других, слегка загнутые полукругом.
– Мы долго думали, чем тебя отблагодарить. И, раз уж ты идёшь в Айден, то тебе пригодится это. Иначе и ты, и твоя нелюдимая подружка можете очнуться с пулями в головах где-нибудь в канаве.
– Что это?
– Медальон тряпочников, – сказала Салли, сделав глубокую затяжку дыма, – если при тебе не будет людей в цепях, они не будут убивать тебя издалека. Могут вообще не тронуть. Ну а если доберутся – покажешь это.
– Всё держится на жетонах, – усмехнулся Джон, разглядывая на ладони металлический кругляш с насечками.
– Смейся не смейся, а это так, – сказала Салли.
– Ну а, предположим, кого-то убьют и возьмут? Выходит, работорговец сможет уйти от тряпочников?
– Работорговец никогда не уйдёт, – улыбнулась она, – а что до перехода жетонов, то он случается, но жизнь всё всегда ставит на свои места.
– Очень надеюсь, – сказал Джон.
– Мы, кажется, мы очень долго говорим.
Она поцеловала Миллстоуна, а потом принялась расстёгивать рубашку.
– Ты будешь стоять без всего перед окном? – спросил он.
– Так ты возьми меня и убери отсюда.
– С радостью.
Джон подхватил её и устремился к кровати. Им снова было очень жарко, но одеяло уже и так было на полу вместе с их одеждой, и окна тоже были распахнуты. Она дышала громко, и он боялся, что кто-то, случайно проходящий внизу, сможет это услышать.
Но когда вскоре стало тихо, ему начало казаться, что скорее это плохо. Единственным плюсом была хоть какая-то прохлада. Они лежали и молчали, и, казалось, эту тишину ничто не способно разрушить.
– Я скоро должна уходить, – сказала она.
В её словах чувствовалось нежелание и даже страх, как будто без него она будет беззащитна.
– А я думал, у нас впереди ночь.
– Нет, – она положила голову ему на грудь, – так вышло, что здесь сейчас мало наших, а нам нужно кое-куда прийти.
– Понимаю.
– Джонни, на этот раз я не могу уйти просто так.
Она подняла голову и упёрлась подбородком в свою руку, лежащую у него на груди. Миллстоуна такой поворот их диалога напугал своей неопределённостью.
– То есть? – спросил он.
– Ты так и не сказал.
Она поднялась и посмотрела на него сверху. Он опять не мог не посмотреть, как её роскошные груди перекатились из одного положения в другое. Она упёрлась руками в его грудь, как будто сердце его остановилась, и она вот-вот приступит к выполнению непрямого массажа.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Миллстоун (Трилогия)"
Книги похожие на "Миллстоун (Трилогия)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)"
Отзывы читателей о книге "Миллстоун (Трилогия)", комментарии и мнения людей о произведении.