Роальд Даль - Маточное молочко

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Маточное молочко"
Описание и краткое содержание "Маточное молочко" читать бесплатно онлайн.
Миссис Тейлор волновалась за ребёнка, девочка совершенно не хотела есть. Её муж Алберт, разводивший пчёл, предложил покормить кроху маточным желе, веществом огромной питательной ценности. Ведь питаясь только им, личинка пчелы за пять дней увеличивает свой вес в тысячу пятьсот раз. Ребёнок быстро пошёл на поправку. Худая, впалая грудь с торчащими рёбрами стала полной и круглой, как бочка, а животик выдавался вперёд. Странно, впрочем, но руки и ноги не увеличились в размерах в той же пропорции. Оставаясь по прежнему короткими и костлявыми, они, точно палки, выступали из толстого тела. У неё на животе даже волосики появились, чтобы было теплее.
— Когда время очередного кормления? — спросил он.
— Кажется, в два часа.
— А потом?
— В шесть утра.
— Я покормлю её оба раза. А ты пойди поспи.
Она не ответила.
— Мейбл, укладывайся-ка в постель и постарайся сразу заснуть, ты меня поняла? И прекрати беспокоиться. На следующие двенадцать часов я всё беру на себя. В противном случае при таком режиме у тебя произойдёт нервный срыв.
— Да, — ответила женщина, — я знаю.
— Я вместе со своим пенсне, а заодно и с будильником немедленно отправляюсь в свободную комнату, так что ложись, расслабься и постарайся вообще забыть о нас. Договорились? — Он уже начал выкатывать колыбель из комнаты.
— О, Альберт! — снова всхлипнула жена.
— Ни о чём не беспокойся. Оставь всё мне.
— Альберт.
— Да?
— Я люблю тебя, Альберт.
— Я тоже люблю тебя, Мейбл. А сейчас ложись спать.
В следующий раз Альберт Тейлор увидел жену лишь на другой день в одиннадцать часов утра.
— Боже правый! — воскликнула она, бросаясь вниз по лестнице прямо в ночной рубашке и шлёпанцах. — Альберт! Да ты посмотри, сколько сейчас времени! Я же проспала не меньше двенадцати часов! Всё в порядке? Что случилось?
Он спокойно сидел в своём кресле, курил трубку и читал утреннюю газету. Ребёнок лежал в некоем подобии переносной люльки, стоявшей у его ног, и спал.
— Привет, дорогая, — с улыбкой проговорил он.
Она подбежала к люльке и заглянула внутрь.
— Альберт, она что-нибудь поела? Сколько раз ты её кормил? Очередное кормление должно было быть в десять часов, ты знал об этом?
Альберт Тейлор неторопливо сложил газету вчетверо и отложил её на столик сбоку от себя.
— Я кормил её в два часа ночи и она съела не больше половины унции. Потом покормил ещё раз в шесть, и на этот раз она поела уже лучше, уже две унции…
— Две унции! О, Альберт, но это же чудесно!
— А последнюю процедуру мы закончили всего десять минут назад. Бутылочка там, на камине. Осталась всего дна унция. А она скушала три. Ну как? — Он гордо улыбался, явно довольный своим достижением.
Женщина быстро опустилась на колени и уставилась на младенца.
— Ты не находишь, что она похорошела? — неторопливо спросил он. — И личико округлилось, правда ведь?
— Это может показаться глупым, — ответила жена, — но мне кажется, так оно и есть. О, Альберт, ты просто чудо! Как тебе это удалось?
— Кризис проходит, — ответил он. — Вот и всё. Как и предсказывал доктор, кризис проходит.
— Молю Бога, Альберт, чтоб ты оказался прав.
— Ну конечно же, я прав. А теперь твоя смена.
Женщина с любовью смотрела на ребёнка.
— Да и ты, Мейбл, тоже выглядишь гораздо лучше.
— Я себя чувствую просто великолепно. Извини за вчерашнее.
— Давай вот как договоримся, — сказал он. — я буду кормить её по ночам, а ты — в дневное время.
Она посмотрела на него поверх колыбельки и нахмурилась.
— Нет, — сказала Мейбл, — я не могу позволить тебе это.
— Но Мейбл, я не хочу, чтобы ты довела себя до нервного срыва.
— Теперь, когда я выспалась, его уже не будет.
— Но ведь гораздо легче, когда мы делим сутки.
— Нет, Альберт. Это моя обязанность и я намерена сама справляться с ней. Прошлый вечер больше не повторится.
Возникла пауза. Альберт Тейлор вынул трубку изо рта и исследовал содержимое чубука.
— Хорошо, — сказал он. — В таком случае я освобожу тебя от черновой работы и возьму на себя стерилизацию и подготовку смеси, ну, в общем, чтобы всё было готово. Ведь так тебе будет легче, правда?
Она внимательно посмотрела на него, гадая, что это так неожиданно нашло на её супруга.
— Видишь ли Мейб, я всё думал… Думал о том, что вплоть до этого самого вечера даже пальцем не пошевелил, чтобы помочь тебе с ребёнком.
— Но это же не так. Именно так. И поэтому я решил, с этого момента непременно буду выполнять свою часть забот о малышке. Я стану готовить смеси и стерилизовать бутылочки. Договорились?
— Очень мило с твоей стороны, дорогой, но я и правда считаю, в этом нет особой необходимости…
— Да ты что! — воскликнул он. — Не спугни удачу! Я проделал всё это три последних раза, и посмотри, как всё вышло! Когда следующее кормление? В два часа, так?
— Да.
— Смесь готова, — сказал он, — Всё смешано и готово. Тебе остаётся лишь, когда подойдёт время, сходить в кладовку, взять бутылочку с полки и разогреть её. Хоть какая-то польза от меня, ты не находишь?
Женщина поднялась с колен, подошла к мужу и поцеловала его в щёку.
— Ты у меня такой славный, — сказала она. — С каждым днём узнавая тебя, я люблю тебя больше и больше.
Позже, уже в середине дня, когда Альберт работал на солнцепёке с ульями, он услышал, как жена из дома зовёт его.
— Альберт! — прокричала она. — Альберт, иди сюда! — Она бежала к нему по полю лютиков.
Он бросился ей навстречу, недоумевая, что же могло случиться.
— О, Альберт! Ты ни за что не догадаешься!
— Что такое?
— Я только что закончила двухчасовое кормление, и она съела всё!
— Не может быть!
— До последней капли! О, Альберт, я так счастлива! Она обязательно поправится! Как ты и сказал, кризис проходит! — Она бросилась к нему, обхватила руками за шею и обняла, а он похлопал её по спине, засмеялся и сказал, какая она чудная маленькая мамаша.
— Хочешь в следующий раз сам сходить и посмотреть, как она управится с очередной порцией?
Он сказал, что ни за что не упустит такого случая, и она снова обняла его, потом повернулась и побежала к дому, припрыгивая и что-то напевая.
Вполне естественно, что ко времени шестичасового кормления в воздухе как бы зависла тень некоторого беспокойства. Уже в половине шестого оба родителя сидели в гостиной в ожидании долгожданного момента.
Бутылочка с молочной смесью стояла на камине, в кастрюльке с тёплой водой. Дитя мирно спало в переносной люльке, поставленной на диване.
В без двадцати шесть девочка проснулась и огласила комнату своим криком.
— Ну вот! — воскликнула миссис Тейлор. — Она просит свою бутылочку. Альберт, быстренько подними малышку и дай мне. Но сначала дай бутылку.
Он дал ей бутылочку, после чего положил младенца на колени матери. Очень осторожно она прикоснулась концом соски к губам ребёнка. Тот мгновенно ухватил дёснами резиновый сосок и принялся жадно, с силою, сосать.
— О, Альберт, посмотри, как чудесно, правда ведь? — со смехом проговорила женщина.
— Это восхитительно, Мейбл.
За семь или восемь минут всё содержимое бутылки исчезло в горле младенца.
— Умница, — проговорила миссис Тейлор, — Снова четыре унции.
Альберт Тейлор, сидя в кресле, наклонился вперёд и стал внимательно всматриваться в лицо ребёнка.
— Ты знаешь, — сказал он, — мне даже кажется, что она и в весе прибавила. Что ты думаешь по этому поводу?
Мать посмотрела на дитя.
— Мейбл, тебе не кажется, что по сравнению со вчерашним днём она покрупнела и даже потолстела?
— Может и так, Альберт. Я, правда, не уверена. Хотя едва ли за столь короткий срок могут быть реальные изменения. Главное, она снова стала нормально есть.
— Она миновала кризис, — сказал Альберт. — Думаю, тебе можно уже не беспокоиться на её счёт.
— Это уж точно.
— Альберт Тейлор! Как ты мог?
— Не надо так волноваться, — сказал он. — Я всё тебе расскажу, если ты действительно этого хочешь, только ради всего святого держи себя в руках.
— Пиво! — воскликнула она. — Я знаю, это было пиво!
— Мейбл, пожалуйста, не говори глупости.
— Что же тогда?
Альберт аккуратно положил трубку на столик рядом с собой и откинулся на спинку кресла.
— Скажи, — проговорил он, — тебе никогда по какой-нибудь случайности не приходилось слышать от меня ничего относительно того, что называется маточное молочко?
— Нет.
— Это волшебство, — сказал он. — Чистое волшебство. И вчера вечером мне неожиданно пришла в голову мысль о том, что если я подмешаю небольшое его количество к молоку ребёнка…
— Да как ты посмел!
— Но послушай, Мейбл, ты даже не знаешь, что это такое.
— Меня не интересует, что это такое, — ответила женщина. — Ты не можешь подмешивать посторонние продукты в молоко такого крохотного младенца. Да ты с ума сошёл.
— Оно абсолютно безвредно, Мейбл, иначе я никогда бы не пошёл на это. Его производят пчёлы.
— Я так и поняла, — Кроме того, они настолько дорогое, что практически никто не может позволить себе им воспользоваться. Но даже если и могут, то только по капле.
— Могу я спросить, сколько же ты дал нашему младенцу?
— Так вот, — проговорил он, — в этом-то как раз весь вопрос. Именно здесь основное различие. Я полагаю, что за последние четыре кормления наш ребёнок проглотил маточного молочка примерно в пятьдесят раз больше, чем любой из когда-либо живших на земле людей. Ну, как тебе это?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Маточное молочко"
Книги похожие на "Маточное молочко" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роальд Даль - Маточное молочко"
Отзывы читателей о книге "Маточное молочко", комментарии и мнения людей о произведении.