» » » » Юлия Кузьминых - Безудержная страсть


Авторские права

Юлия Кузьминых - Безудержная страсть

Здесь можно скачать бесплатно "Юлия Кузьминых - Безудержная страсть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Юлия Кузьминых - Безудержная страсть
Рейтинг:
Название:
Безудержная страсть
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Безудержная страсть"

Описание и краткое содержание "Безудержная страсть" читать бесплатно онлайн.



Всю свою жизнь Шеннон Пэкстоун была первоклассной авантюристкой и мошенницей. Ни один сейф не мог укрыть свое содержимое от этих проворных женских ручек. Но однажды, входе одного из спланированных ограблений, ее подставляет свой же напарник. Попав в руки властей, Шеннон понимает, что на сей раз ей не спастись от сурового наказания. Но что может быть хуже: ожидать вынесения приговора в холодной камере или все же провести свои последние свободные дни в стенах шикарного особняка, чьим хозяином является некий Мануэль Конте – богатый итальянский аристократ, а также бывшая жертва коварной интриганки, цель которого отомстить ей за свой некогда бесстыдный обман. Внимание! Книга содержит глубоко порнографические подробности, сексуально неуравновешенных героев и всего того, о чем не пишется в обычном ЛР. Так что лицам до 18 лет, глубоко религиозным, а также личностям с высокими идеалами читать не рекомендуется.






– Аристотель.

Мужчина медленно кивнул.

– Вы когда-нибудь его читали?

Ей захотелось рассмеяться нервным смехом. Ведь, конечно, чем ещё сироты занимаются в детских домах, только лишь чтением Аристотеля. Но вслух она, конечно же, ничего подобного не произнесла.

– Нет. – Кратко ответила она, переложив толстый том из одной руки в другую.

Вновь кивнув, пожилой мужчина шумно вздохнул и печально посмотрел в окно.

– Сейчас его почти никто не читает. Современной молодежи не до этого. А меж тем, было бы неплохо хоть иногда прислушаться к мыслям величайших людей истории.

– Иногда неплохо бы прислушиваться и к собственным мыслям. – Не подумав, буркнула Шеннон, но тут же поняв, что высказалась достаточно громко, совестно опустила голову.

Мужчина усмехнулся.

– Что ж, – вовсе не обрушивая на нее гром и молнии, спокойно продолжил он, – вы тоже правы. А сейчас, поставьте книгу на ее место и можете идти. Я хочу побыть в кабинете один.

Поспешно выполнив приказ, Шеннон оставила стремянку на своем прежнем месте и вышла из кабинета.

Спустившись на первый этаж, она услышала веселое щебетание Франчески и, не задумываясь, пошла на ее голос.

Оказывается, в свободные минуты все слуги любили собираться на кухне, обсуждая между собой последние новости хозяйской жизни. Вот и сейчас кухня кишела людьми, которые то и дело болтали без умолку.

Зайдя в комнату, Шеннон первым делом увидела улыбающегося блондина, сидевшего за небольшим столом. Заметив ее, парень привстал и подал ей руку.

– Бернардо. – Быстро представился он.

– Мария. – Слегка пожав протянутую ладонь, с полунасмешливой улыбкой отозвалась Шеннон.

– Бернардо наш новый шофер. – Тут же пояснила ей услужливая Франческа. – Правда, он у нас пробудет всего лишь пару дней, пока Филл не вылечится.

– Филл заболел? – Сделав вид, будто ей есть дело до этого самого Филла, Шеннон огорченно ахнула.

– Да-да, – кивая, отозвался блондин, – заболел бедняга. Попросил подменить его на пару дней.

– Вот же несчастный, – послышался сочувственный голос полноватой кухарки, стоящей у плиты, – болеть нехорошо.

Посмотрев в сторону Шеннон, женщина нежно улыбнулась.

– А ты, ягодка, как тебе у нас свой первый рабочий день?

Улыбнувшись в ответ, брюнетка бодро проговорила:

– Очень нравится.

– Вот и славно. – Поставив перед ней тарелку супа, вновь произнесла кухарка. – А теперь тебе нужно хорошенько подкрепиться, чтобы и дальше качественно выполнять свою работу. Кушай, ягодка, ты что-то такая худая.

Мысленно смерив их формы, Шеннон слабо усмехнулась. Однако возражать против аппетитно пахнущей еды вовсе не стала. С удовольствием орудуя ложкой, она старалась есть как можно неторопливей.

Постепенно, когда на кухне возобновился прежний галдеж, она наклонилась вперед и тихо прошептала:

– А я думала, ты будешь садовником.

– Садовника подкупить не удалось. – Криво улыбнулся Джеф. – А вот Филлипу, похоже, деньги очень нужны.

Сдавленно хмыкнув в ответ, Шеннон вновь продолжила обед.

– Ты что-нибудь разузнала о сейфе? – Послышался любопытный шепот напарника.

Вновь придвинувшись, девушка едва слышно отозвалась:

– Только то, что он стоит на самом видном месте просторного кабинета на втором этаже. Имеет кодовой замок. И по размеру очень большой.

– То, что нам нужно, не занимает много места. – Усмехнулся парень. – Ладно, начало положено. Теперь будем постепенно двигаться дальше. Кстати, – взгляд Джефа упал на ее грудь, – классный наряд.

– Это форма! – Строго отчеканила Шеннон, отложив ложку в сторону.

– Итак, все пообедали? – Послышался властный женский голос с порога кухни.

Обернувшись, Шеннон вместе со всеми посмотрела в вечно суровое лицо Марчеллы Бонетти. Одетая в строгий черный костюм, она просто внушала всем своим видом настоящего цербера из преисподней.

– Пора за работу. – Кратко объявила она. – Франческа, займись прихожей и главной гостиной. Лючелла, на ужин синьора попросила индейку с рисом. И, будь добра, на этот раз не забудь о ее любимом остро-сладком соусе. Бернардо, вы займитесь машиной. Через пять минут она должна стоять у главных ворот. А вы, синьорина Берлускони, пройдемте со мной.

Головы присутствующих вдруг резко повернулись в сторону застывшей брюнетки.

– Зачем? – Встревожено спросила Шеннон, чувствуя, как учащается ритм ее сердца.

Оглянувшись, Марчелла устало вздохнула.

– Синьор Пасквитти хочет, чтобы на сегодняшние лечебные процедуры его сопровождали именно вы.

Спустя секунду легкого замешательства, девушка вновь вернулась на грешную землю.

– Боже ты мой, какое счастье! – Послышался насмешливый шепот Джефа.

Развернувшись к нему лицом, Шеннон гневно сузила глаза.

– Заткнись. – Прошипела она, вставая со стула. – Лучше займись машиной.

Покорно проследовав за домоправительницей, девушка прошла в главный зал особняка. Остановившись вместе Марчеллой в углу комнаты, она проследила за тем, как стеклянная кабина лифта плавно спустилась со второго этажа и, раскрыв свои прозрачные двери, позволила выехать хозяину дома. Благодаря небольшому мотору, встроенному в инвалидное кресло, Леонардо Пасквитти передвигался самостоятельно и, надо сказать, довольно быстро. Но вот, уловив мимолетной жест управляющей, Шеннон поспешно подошла к синьору и, с его позволения, сама покатила большую коляску.

Молча выехав за двери особняка, Шеннон слегка зажмурилась от ярких лучей полуденного солнца. Погода была чудесная. Блаженно подумав о теплых волнах Тирренского моря, омывающего остров, она с досадой посмотрела вдаль, туда, откуда тянулась бесконечная полоса бирюзового горизонта.

– Надеюсь, я не сильно помешал вашей работе своим внезапным стремлением взять вас с собой в качестве провожатой? – Вдруг проговорил мужчина.

Слегка огорошенная тем, что хозяин сам начал беседу, Шеннон толкнула кресло вперед и не спеша направилась в сторону ворот, за которыми их уже поджидал черный джип.

– Вовсе нет. – Слабо улыбнулась она. – Я и сама рада выбраться из дома. Признаться, его роскошь меня несколько душит.

Леонардо недоверчиво свел брови.

– Вам не нравится мой дом?

– Ну что вы. – Добродушно усмехнулась девушка. – Просто он… – С секунду замолчав, брюнетка призадумалась о том, как бы лучше выразить свои чувства. – Он напоминает мне кое-что из моего прошлого, о чем я стараюсь не думать.

– А, – понятливо потянул собеседник, – у вас сложились не очень-то хорошие отношения со своими прошлыми хозяевами?

Решив не разубеждать хозяина, служанка лишь согласно кивнула.

– Что-то около того.

– Я это сразу понял. – Довольно отозвался мужчина. – С таким характером вам весьма трудно изображать из себя святую покорность.

Словно ее застали врасплох, Шеннон пораженно усмехнулась. Она-то считала, что узнать ее истинной характер за маской смиренной покорности почти что невозможно. Но, как оказалось, кое-кто умел смотреть и сквозь маски. Решив впредь быть намного осмотрительней, девушка аккуратно вела коляску вдоль широкой дороги.

– Кстати, а у каких именно людей вы работали?

Огорошенная заданным вопросом, брюнетка слегка сбавила скорость.

– Я… Я работала не на этом острове. – Быстро нашлась она, вновь заставляя себя принять беспечный вид и двигаться дальше.

– Это ничего не значит. – Отмахнулся Леонардо, не заметив ее секундного замешательства. – Я знаю всех своих соседей в радиусе ста километров.

Вновь слегка растерявшись, девушка сказала первое, что пришло в голову:

– Я работала на Капри в особняке графа Конте.

– У Мануэля? – Пораженно переспросил мужчина.

На это раз Шеннон и впрямь остановила коляску. Не ожидав того, что ее отец, похоже, знаком с синьором Конте лично, девушка встревожено вцепилась в ручки инвалидного кресла.

Обернув к ней свое лицо, Леонардо недоверчиво покосился на стоящую позади него брюнетку.

– Что же такого вы не поделили с Мануэлем, раз вам пришлось от него уйти? – С легким смешком спросил он. – Обычно, девушки так стремятся попасть к нему в дом, то и дело придумывая изощренные уловки, что, порой, я удивляюсь силе его выдержки. Но вы… – Усмехнувшись, мужчина вновь вернулся в свое исходное положение. – Да, хотел бы я посмотреть на ваши распри. Надо будет поподробнее расспросить его об этом.

Услышав подобное заявления, Шеннон похолодела.

– Не стоит. – Тут же протараторила она.

Вновь поймав на себе изумленный взгляд хозяина, брюнетка изобразила на лице свою самую миловидную улыбку.

– Синьор Конте вынужденно уехал по делам в Неаполь. – Не краснея, солгала она. – Его не будет на Капри до конца следующей недели.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Безудержная страсть"

Книги похожие на "Безудержная страсть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юлия Кузьминых

Юлия Кузьминых - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юлия Кузьминых - Безудержная страсть"

Отзывы читателей о книге "Безудержная страсть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.