Мария Корелли - Вендетта, или История одного отверженного

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вендетта, или История одного отверженного"
Описание и краткое содержание "Вендетта, или История одного отверженного" читать бесплатно онлайн.
Нина быстро приходит в себя после смерти своего мужа, графа Фабио Романи, и падает в объятия его лучшего друга Гуидо Феррари. Парочка не может поверить своему счастью, однако внезапное появление старого друга семьи, подозрительно похожего на недавно похороненного Фабио, нарушает их безмятежную радость.
«Должна вас поблагодарить, граф, за то, что вы показали мне, до какой степени дошла дерзость синьора Феррари. Я удивлена той манерой, в которой он вам это пишет! Дело в том, что привязанность моего покойного мужа к нему была столь сильна, что теперь он претендует на свое мнимое право, воображая, будто я действительно его сестра, и что он может тиранить меня, как иногда поступают старшие братья! Я очень сожалею, что была столь терпелива к нему и позволила слишком много свободы».
Чистая правда! Так я подумал и горько улыбнулся. Я теперь находился в самой горячей точке игры – следующий ход нужно было сделать быстро, больше не оставалось времени на сомнения и размышления.
«Я полагаю, мадам, – сказал я, тщательно взвешивая слова, когда складывал письмо от Гуидо и убирал его в карманную записную книжку, – что синьор Феррари горячо стремится стать кем-то большим, чем братом для вас, и весьма в скором времени».
Ох, великолепное женское лицемерие! Не удивительно, что они добиваются такого успеха на театральных подмостках, игра – это часть их природы, составляющая дыхание жизни! Без всяких признаков смущения она подняла свои честные глаза в показном удивлении, затем издала маленький презрительный смешок.
«В самом деле! – сказала он. – Тогда, я боюсь, синьор Феррари обречен на разочарование в своих устремлениях! Мой дорогой граф, – и тут она поднялась и мягко поплыла над полом через комнату ко мне тем грациозным скользким шагом, который чем-то всегда напоминал мне приближение пантеры, – вы действительно хотите сказать, что его смелость достигла такого размера, что – это слишком абсурдно! – он надеется на мне жениться?» И опустившись в соседнее кресло, она глядела на меня со спокойным ожиданием. Растерявшись от такой двуличности этой женщины, я ответил кратко:
«Я полагаю, что так! Он сообщил мне не больше этого». Она презрительно улыбнулась:
«Слишком много чести для меня! И вы, граф, подумали на секунду, что подобное предложение могло встретить мое одобрение?»
Я молчал. Мой разум был озадачен, и я находил сложным бороться и противостоять такому предательству, как это. Что это? Неужели у нее нет ни капли совести? Неужели все эти страстные объятия, длинные поцелуи, обещания верности и слова ласковых обожаний были ничем? Или все это стерлось из ее памяти так же легко, как меловые надписи со школьной доски? Я даже почти пожалел Гуидо! Его судьбе в ее руках, очевидно, суждено было повторить мою собственную; и все же, почему я должен быть удивлен в конце концов? Не я ли сам все это просчитал? И не было ли это частью моего возмездия?
«Скажите мне! – продолжил сладкий голос моей жены, проламываясь сквозь мои мысли. – Вы действительно вообразили, что предложение синьора Феррари могло бы встретить мою благосклонность?»
Я обязан был отвечать – комедию нужно было продолжать. Так что я прямо сказал:
«Мадам, я точно так и подумал. Это казалось мне естественным заключением, выведенным из хода событий. Он молод, несомненно красив и после смерти его дяди станет достаточно богатым – чего же еще вы могли бы пожелать? Кроме того, он был другом вашего мужа…»
«И именно по этой причине я никогда за него не выйду! – прервала она меня с решительным жестом. – Даже если бы он мне достаточно нравился, что совсем не так. – (О, злостная предательница!). – Я бы не пошла на такой риск, догадываясь о том, что скажет общество о подобном браке».
«Как, мадам? Простите, но я затрудняюсь понять вас».
«Неужели вы не видите, граф? – продолжила она доверительным тоном, которому трудно было не поверить. – Если бы я вышла замуж за человека, который приходился самым близким другом моему мужу, то злобное общество и люди стали бы с уверенностью говорить, что между нами было нечто и до смерти моего мужа; я точно знаю, что так и будет, а я бы не вынесла подобной клеветы!»
Как говорится, шила в мешке не утаишь! Этим последним заявлением она сама себя обличила, поскольку чистая невинная женщина не могла бы так легко предвидеть осуждение общества. Не имея понятия о зле, она была бы не способна просчитать его последствий. Чрезмерная ханжа сама себя предает: прекрасная леди, которая с негодованием дрожит при виде обнаженной статуи или подобной картины, тем самым сразу же показывает окружающим, что у нее на уме нечто более грубое, чем осуждаемое ею произведение искусства. Абсолютная чистота не боится общественной клеветы, поскольку она знает себе цену и уверена, что истина восторжествует в конце концов. А моя жена – и мне жаль так ее называть – была с рождения порочной и лживой; и все же, насколько щепетильно она вела себя, стараясь заслужить слепое одобрения общества! Бедный свет! Как изящно он был одурачен, и как естественно он принимал эту ложь! Однако мне следовало что-то ответить прекрасной лгунье, чьи сети ловкого обмана теперь старались меня оплести, поэтому я сказал с нарочитой любезностью:
«Никто не посмеет оклеветать вас в моем присутствии, графиня! – она кивнула и прелестно улыбнулась. – Но если это правда, что вы ни капли не увлечены синьором Феррари….»
«Это чистая правда! – воскликнула она с внезапным рвением. – Он груб и невоспитан, мне доводилось видеть его пьяным, а порой он просто невыносим! Я его даже боюсь!»
Я спокойно на нее взглянул: ее лицо побледнело, руки, занятые какой-то шелковой вышивкой, слегка подрагивали.
«В таком случае, – продолжил я неспешно, – тогда мне очень жаль Феррари, бедный парень! Он будет весьма разочарован! Однако признаюсь, что с другой стороны я даже рад, поскольку…»
«Что же?» – страстно вопрошала она.
«Потому что, – отвечал я, изображая небольшое смущение, – появится больше шансов у другого человека, который мог бы искать руки столь совершенной и прекрасной графини Романи».
Она легко встряхнула своими светлыми волосами. Сменяющееся выражение разочарования промелькнуло на ее лице.
«Другому человеку, о котором вы говорите, граф, лучше бы не баловаться подобными амбициями, – сказала она со слабым вздохом, – а особенно, – и тут ее глаза сверкнули возмущением, – с тех пор как синьор Феррари посчитал своим долгом приставить ко мне охрану. Полагаю, что он мечтает приберечь меня для себя, весьма дерзкое и глупое намерение! У меня остается лишь одна возможность: я вынуждена покинуть Неаполь до его возвращения».
«Отчего же?» – спросил я.
Она глубоко покраснела. «Я желаю от него избавиться, – сказала она после небольшой паузы. – Признаюсь вам честно, недавно он дал мне значительный повод для беспокойства, и я часто его опасаюсь. Под вашей защитой я чувствую себя в полной безопасности, но я не всегда имею это удовольствие…»
Момент настал, и я продвинулся вперед еще на пару шагов.
«Почему же нет? – сказал я. – Это зависит всецело от вашей воли».
Она замерла и наполовину поднялась в своем кресле, ее работа выпала из рук.
«Что вы имеете в виду, граф? – она затрепетала, немного смутившись и даже встревожившись. – Я вас не понимаю!»
«Я имею в виду именно то, что говорю, – продолжил я холодным жестким тоном и, наклонившись, я поднял ее вышивку и подал ей. – Но, прошу вас, не подумайте дурного! Вы сказали, что не можете всегда располагать моей защитой, а мне кажется, что это возможно, если только вы станете моей женой».
«Граф!» – здесь она запнулась. Я поднял руки в знак молчания.
«Я прекрасно осознаю, – продолжал я деловым тоном, – ту разницу в возрасте, что существует между нами. Я не располагаю рекомендациями ни молодости, ни здоровья, ни красоты. Тяжелое и горькое разочарование в жизни сделало меня таким, какой я сейчас. Однако я располагаю почти неистощимым богатством, у меня есть положение и власть, а помимо этих вещей, – и тут я посмотрел на нее пристально, – я страстно желаю воздать должное вашим замечательным качествам и дать вам все то, чего вы поистине заслуживаете. Если вы можете представить себя счастливой со мной, – скажу вам откровенно, я не в состоянии предложить вам страстного обожания молодого мужчины, моя кровь холодна, а пульс бьется медленно, – то я сделаю все, что в моих силах!»
Произнеся все это, я замолчал, напряженно глядя на нее. Она попеременно то бледнела, то краснела, а на минуту казалась потерянной в своих мыслях, а затем внезапная победная улыбка тронула ее губы, она подняла свои огромные любящие глаза, глядя на меня с тающей и задумчивой нежностью. Она аккуратно отложила свою вышивку, подошла близко ко мне – тепло ее нежного дыхания коснулось моей щеки, а ее странный взгляд зачаровывал меня, и что-то вроде ужаса встряхнуло мои нервы.
«Вы хотите сказать, – проговорила она с нежным пафосом в голосе, – что вы желаете на мне жениться, но на самом деле меня не любите?»
И почти умоляюще она положила свою белую ручку на мое плечо, музыка ее голоса зазвучала низкими и пугающими нотами, она с трудом дышала. Я же хранил молчание, отчаянно сражаясь с той глупой страстью, которая внезапно нахлынула на меня: со страстным желанием прижать это очаровательное хрупкое существо к сердцу, покрыть ее губы поцелуями и задушить в своих неистовых объятиях! Однако я подавил этот безумный импульс и сидел молча. Она смотрела на меня, медленно подняла свою руку и провела ею, ласково погладив мои волосы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вендетта, или История одного отверженного"
Книги похожие на "Вендетта, или История одного отверженного" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мария Корелли - Вендетта, или История одного отверженного"
Отзывы читателей о книге "Вендетта, или История одного отверженного", комментарии и мнения людей о произведении.