» » » » Питер Бретт - Война с демонами. Мертвые демоны (сборник)


Авторские права

Питер Бретт - Война с демонами. Мертвые демоны (сборник)

Здесь можно купить и скачать "Питер Бретт - Война с демонами. Мертвые демоны (сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика, издательство ЛитагентАттикусb7a005df-f0a9-102b-9810-fbae753fdc93, год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Питер Бретт - Война с демонами. Мертвые демоны (сборник)
Рейтинг:
Название:
Война с демонами. Мертвые демоны (сборник)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
978-5-389-12497-4
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Война с демонами. Мертвые демоны (сборник)"

Описание и краткое содержание "Война с демонами. Мертвые демоны (сборник)" читать бесплатно онлайн.



Три тысячи лет назад люди сумели объединиться и с помощью магического меченого оружия разгромили демонов. Победа была столь велика, что люди поверили: свирепых подземников больше нет и ночь уже не страшна.

А уцелевшие враги отступили в Недра, куда никто не мог последовать за ними, и затаились. Им, бессмертным, надо было лишь дождаться, когда наверху забудут об их существовании, и накопить силы.

Умерли от старости победители, потом их дети, внуки и правнуки. Для нового поколения Первая война была всего лишь мифом, а древние символы, которые на ней применялись, – обрывками народных легенд. Вот тогда-то и поднялись из Недр, чтобы взять реванш, неисчислимые полчища.

С тех пор уже три века идет беспощадная охота на людей. Человечество поставлено на грань исчезновения, слабеет его магическая защита. Лишь горстка бесстрашных вестников бросает вызов тьме, что разделяет тающие островки цивилизации.






– Из-за Гареда, – поправила Мэйри.

– И понесла Брианна от Эвина, а не от меня! – парировала Лиша.

– Значит, пора прекратить собачиться, – кивнула та.

Лиша надолго замолчала.

– Я прекращу, если она прекратит, – уступила наконец.

– Кому-то придется стать первой.

Лиша остановилась.

– Брианна не знает, что я иду, – сказала она.

Мэйри не ответила, и Лиша усмехнулась:

– Ну и кто ты после этого – разве не мелкая манипуляторша?

– Как мамкой стала, так и научилась, – призналась Мэйри с жеманным смешком.



Глубоко вздохнув, Мэйри постучала в дверь. За ней послышался шорох, но никто не ответил. Мэйри повторила.

– Кто там? – крикнул Эвин.

– Мэйри! – заорала она.

За дверью началась перепалка. Эвин гавкнул:

– Сама открывай!

– Входи! – позвала Брианна. – Не заперто!

Мэйри отворила дверь и шагнула в убогую лачугу. По горнице беспрепятственно бегали два волкодава, вся мебель была обглодана. Эвин строгал, положив ноги в грязных сапогах на обеденный стол. Пол усыпала стружка. Брианна стояла спиной к двери и нарезала овощи на стойке возле очага – это была ее кухня. За юбку цеплялся взъерошенный шестилетний Каллен. Другой рукой он добывал из ноздри что-то увертливое.

– Прости за дверь, Мэйр, – сказала Брианна, не оборачиваясь. – Создатель не позволяет Эвину отвлечься от выстругивания бесполезных палок.

– Может, прогулка до двери сгонит с тебя несколько фунтов, – буркнул Эвин. – Чего надо-то? – Вскинув взгляд, он обнаружил Лишу. – Так-так, – произнес он, пожирая ее глазами, и резко встал, отряхнулся. – Добро пожаловать в наш скромный домишко.

Брианна повернулась и напоролась на плотоядный взор мужа. Увидела Лишу и потемнела лицом.

– А ЕЙ что здесь нужно? – осведомилась она злобно и шагнула вперед, не выпуская кухонного ножа.

– Я решила, что она избавит тебя от болей, – сказала Мэйри.

– Я не просила о помощи, – огрызнулась Брианна. – Это ерунда. Я отлично себя чувствую.

– По мне, так нет, – возразила Лиша. – Ты бледная, дышишь неровно и сжимаешь зубы при ходьбе.

– Она же сказала, ерунда, – подал голос Эвин.

– Пожалуйста, пусть Лиша взглянет, – взмолилась Мэйри. – Подумай о малыше, если не хочешь о себе.

– Малыш в порядке, – отрезал Эвин.

– Уходи, – велела Брианна.

– Брианна… – начала Лиша.

– Оглохла, что ли? – спросил Эвин. – Тебе же сказано…

– Нет, – оборвала его Брианна. – Ты уходи.

– Это мой дом! – взвился Эвин и бросился к ним, но Лиша сунула руку в карман фартука, и он, заметив, остановился как вкопанный.

– Убирайся! – гаркнула Брианна и запустила в него ножом.

Эвин увернулся и выругался, но Лиша все еще держала руку в кармане, и он направился к двери. Каллен расплакался.

– И забери этих проклятых собак! – крикнула Брианна. – Мне надоело за ними подтирать!

Эвин цокнул языком, и волкодавы последовали к выходу.

Брианна обмякла, когда муж ушел. Она опустилась на колени перед Калленом и сморщилась от боли. Уголком фартука утерла слезы.

– Ну же, малыш, – сказала она. – Все хорошо. Иди поиграй в свои чурки.

Она обняла его, и мальчонка убежал в дальний угол к игрушечной хижине, сложенной из крохотных палочек.

Брианна выпрямилась и снова скривилась. Лицо стало пепельным.

– Тебе небось приятно видеть меня такой, – взглянула она на Лишу. – Жирной и жалкой, а сама гуляешь по городу да подпеваешь птичкам, что у тебя на плече, и все мужики на тебя оглядываются.

Лиша чуть не ответила резко, но сдержалась.

– Мне не бывает приятно от чужих страданий. Сядь и позволь тебя осмотреть.

Брианна беспрекословно села, в очередной раз переменившись в лице от боли. Лиша заглянула в глаза и рот, пощупала лоб – нет ли лихорадки – и проверила пульс.

– Если станет больно – скажи, – велела она.

Брианна кивнула.

Лиша принялась пальпировать чуткими пальцами, не прекращая смотреть ей в глаза. Она уже заподозрила причину болей.

– А-а-а! – вскрикнула Брианна, когда Лиша надавила на ребра.

– Сними блузку, – скомандовала Лиша.

– Это обязательно?

– Когда мы дружили, ты не стеснялась заголяться.

– Тогда я была милашкой, – огрызнулась Брианна.

– Снимай! Мэйри, помоги мне.

Брианна не сопротивлялась, когда они потянули блузку через голову. Мэйри ахнула при виде желтых синяков на руках и спине и одного черного поверх ребер, величиной с ладонь.

– Так я и думала, – сказала Лиша. – Сломаны два ребра. Тебе повезло, что не проткнуто легкое.

– Починить сможешь? – спросила Брианна.

Лиша покачала головой:

– С ребрами много не сделаешь, срастутся сами. Я перевяжу их, чтобы стояли правильно и не терлись при ходьбе, но тебе придется какое-то время поберечься. Лучше всего лежать.

– Какое-то время? Сколько?

– Счет на недели. – Лиша перехватила ее взгляд. – Не спорь! Мы пришлем кого-нибудь посидеть с Калленом и помочь по хозяйству. Ты везучая, могло быть хуже.

– Создатель! – выдавила Мэйри. – Что случилось, Бри?

– Я стояла на поленнице и держала банку с краской, пока Эвин подкрашивал метки на крыше. Поскользнулась, и меня завалило.

– Ночь! – воскликнула Мэйри. – Почему ты молчала?

– Я думала, что ничего страшного, – ответила Брианна.

– Слушай, Мэйр, я дальше сама разберусь, – сказала Лиша. – Шла бы ты домой к малышам, пока они не натворили дел.

Мэйри глянула на Брианну – та согласно кивнула и ушла.

– Демоново дерьмо, – проговорила Лиша, когда они остались одни. – Этот сын подземника бьет тебя, и не держи меня за дуру – я не поверю в твои маревниковые высеры.

Брианна ошеломленно уставилась на нее.

– Жизнь у Бруны научила тебя ругаться, – заметила она с болезненным смешком. – Приличная крошка Лиша, какой ты была, и слов-то подобных не знала.

– Ты тему-то не меняй.

Брианна взглянула на нее со страхом:

– Что собираешься делать?

– Для начала перебинтую ребра.

Лиша вынула из корзины моток белой ткани и обмотала ею торс Брианны чуть ниже грудей.

– А-а-а! Ночь, больно же! – задохнулась та.

– Спорим, было вдвое больнее, когда их сломали, – отозвалась Лиша. – Брианна, ты должна кому-нибудь рассказать. Так продолжаться не может.

– Это случилось только раз.

– Верю не больше, чем сказочке про поленницу, – фыркнула Лиша. – Если уж человек бьет беременную, дело для него привычное. Дарси знает?

– Никто не знает, – помотала головой Брианна. – Я раньше не нуждалась в услугах травницы.

– Надо покончить с этим, пока тебе не понадобились услуги рачителя и могильщика.

– Чего ты от меня хочешь? – осерчала Брианна. – Чтобы я пожаловалась папаше? Он кликнет моих братьев и убьет Эвина. За это их выгонят из поселка в ночь. Каллен останется без мужской заботы, а что будет со мной?

– Тогда скажи Смитту, – предложила Лиша. – Пусть разбирается совет.

Брианна покачала головой:

– Папаша все равно узнает и поступит по-своему.

– И что же делать? – возмутилась Лиша. – Так и будешь терпеть, пока он не изувечит тебя или плод? Или Каллена?

– Лиша, это не повторится. – Брианна сжала ее руку. – Он обещал. Поклянись, что не проболтаешься.

– Брианна… – начала Лиша.

– Поклянись! – перебила ее та. – Вспомни свой обет!

Глаза Лиши сузились, но она угодила в ловушку и поняла это. В памяти всплыли ремень Элоны и боль, которая всегда казалась меньшей, чем позор при огласке.

– Клянусь, – процедила в итоге.

Покончив с перевязкой, она вручила Брианне пригоршню кореньев.

– Жуй, если будет болеть. Но только по одному в день. Иначе, – погладила она Брианну по животу, – малютка заставит тебя об этом пожалеть.

– А с ребенком ничего не случится? – спросила, чуть не плача, Брианна.

– В этот раз обошлось. Но если повторится – как знать?

– Не повторится, клянусь.

– Боюсь, не тебе это решать, – ответила Лиша.



Она застала Эвина во дворе. Его глаза скользнули по ее телу, но он оставался начеку. Лиша направилась к нему, повинуясь порыву и чуть сильнее качая округлыми бедрами.

– Брианна поправится, – сообщила она. – Падение с поленницы привело к перелому пары ребер, но они срастутся, если ей обеспечить покой.

– Ага… с поленницы, – медленно проговорил Эвин, обретая уверенность. – Так оно и было. Ужас как рассыпалась. Я говорил ей обратиться к травнице, но ты же знаешь Брианну.

– Еще как, – ослепительно улыбнулась Лиша.

Эвин ответил тем же.

– Ты здорово похорошела, Лиш, – выдохнул он.

Лиша огляделась. Убедившись, что они одни, подступила ближе, встала на цыпочки и почти коснулась губами его уха.

– Ступай за дом, – шепнула она. – Я кое-что покажу.

Эвин расплылся в улыбке, схватил ее за руку и поволок за собой.

Там, где никто не видел, он навалился на нее, неистово целуя и лапая за грудь. Иглы не замечал, пока та не впилась ему в шею.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Война с демонами. Мертвые демоны (сборник)"

Книги похожие на "Война с демонами. Мертвые демоны (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Питер Бретт

Питер Бретт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Питер Бретт - Война с демонами. Мертвые демоны (сборник)"

Отзывы читателей о книге "Война с демонами. Мертвые демоны (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.