» » » » Кейт ДиКамилло - Как слониха упала с неба


Авторские права

Кейт ДиКамилло - Как слониха упала с неба

Здесь можно скачать бесплатно "Кейт ДиКамилло - Как слониха упала с неба" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Махаон, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кейт ДиКамилло - Как слониха упала с неба
Рейтинг:
Название:
Как слониха упала с неба
Издательство:
Махаон
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-389-00031-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как слониха упала с неба"

Описание и краткое содержание "Как слониха упала с неба" читать бесплатно онлайн.



Новая книга знаменитой американской писательницы, чьи произведения хорошо известны в нашей стране, — это необыкновенная история о мальчике-сироте Питере, который ищет свою сестренку. Он не знает, жива ли она и, если жива, как ее найти. Однажды он задал эти вопросы гадалке, и та поведала, что Питера приведет к сестре слониха. Ответ гадалки поразил мальчика, ведь вокруг никаких слонов нет. Но вскоре в городе, где живет Питер, случаются невероятные события.

И происходит чудо!

Сбудется ли мечта мальчика? Автор словно говорит нам: «Верьте — и чудо свершится! И вопреки всем препятствиям звезды зажгутся, любовь покорит сердца, а в конце пути вас непременно ждет удача».

Для младшего школьного возраста.






— Ну а если вас тут поутру тоже не будет? — спросил Лео Матьен. — Вы ведь можете исчезнуть вместе со слонихой?

— Что? Ха — ха — ха, — заливался смехом Барток Уинн. — Что вы сказали? Уха — ха — ха!

— Я сказал, что вы тоже можете исчезнуть, — ответил Лео Матьен. — Вы можете, как и слониха, попасть в то место, где вам на самом деле надлежит быть.

Барток Уинн замер, глядя то на Лео Матьена, то на Ханса Икмана, то на Питера, то на мадам ЛеВон. Они тоже замерли в ожидании.

А с неба падал снег. И в наступившей тишине Барток Уинн узнал этих людей. Это были люди из его сна.

В ту ночь в бальном зале дворца графини Квинтет, когда слониха открыла глаза и увидела мальчика, она ничуть не удивилась. Она просто подумала: «Это ты? Я знала, что ты за мной придешь»

Глава 17

Пса разбудил снег. Иддо поднял голову, принюхался — точно, снег. Но пахнет ещё чем — то, чем — то большим и диким. Иддо вскочил и замер в стойке, чуть пошевеливая хвостом. Гавкнул. Гавкнул ещё громче.

— Тсс, — произнёс Томас.

Но пёс лаял без умолку.

Приближается что — то невероятное. Он в этом не сомневался, он знал это совершенно точно. Сейчас что — то случится, и он, служебный пёс Иддо, объявит об этом первым. И он лаял, лаял, лаял.

Главное сейчас — сообщить миру о самом важном.

Наверху, в спальне «Приюта сестёр вечного света», Адель услышала собачий лай. Она вылезла из кровати и подошла к окну. За окном шёл снег — снежинки кружились, словно в танце, поблёскивая под уличным фонарём.

— Снег, — прошептала Адель. — Прямо как в моём сне.

Опершись локтями на подоконник, девочка смотрела на мир, который становился всё белее. И вдруг сквозь пелену снега Адель увидела слониху. Слониха шла по улице, а впереди шёл мальчик. Рядом со слонихой шагал полицейский, следом слуга вёз кресло — каталку с какой — то женщиной, а за ними семенил маленький горбун. На глазах у Адели к процессии присоединился ее знакомый нищий с черной собакой.

— Ой! — воскликнула Адель.

Она не сомневалась, не щипала себя, чтобы проверить, сон это или явь. Она просто побежала, босиком, как была, вниз по тёмной лестнице, в прихожую, мимо спящей сестры Мари — скорее, скорее! Адель распахнула двери приюта.

— Я здесь! — крикнула она. — Я здесь!

Чёрный пёс бросился к девочке и принялся кружить вокруг неё по белому снегу. Иддо лаял, лаял, не переставая, точно говорил: «Ну вот наконец и ты. Ты нашлась. Мы так тебя ждали. А ты тут».

— Да, — сказала псу Адель. — Я тут.

Сестра Мари проснулась от сквозняка.

— Двери не заперты, — крикнула она по привычке. — Мы никогда их не запираем. Стучите и входите.

Окончательно пробудившись, сестра Мари убедилась, что двери не просто не заперты, а открыты настежь. А за ними, в ночном мраке, идёт снег. Монахиня поднялась со своего стула и вдруг увидела на улице слониху.

— Спаси и помилуй! — прошептала сестра Мари.

И тут она увидела Адель — в одной ночной рубашонке, босую, на снегу.

— Адель, — позвала сестра Мари. — Адель!

Но девочка её не слышала. Зато её услышал мальчик. Тот, что шёл впереди слонихи и мял в руках шапку.

— Адель? — повторил он.

В том, как он произнёс «Адель», были разом и вопрос и ответ. А в глазах мальчика была готовность к чуду. В сущности, он весь светился, как звёзды — маяки из сна сестры Мари.

Он подхватил Адель на руки, потому что шёл снег, было холодно, а она стояла босиком. А ещё потому, что когда — то давно он обещал, что всегда будет о ней заботиться. Он обещал это маме.

— Адель, — повторял он. — Адель.

— Ты кто? — спросила девочка.

— Я твой брат.

— Брат?

— Да, брат.

Она улыбнулась ему — сначала недоверчиво, а потом с полным доверием. И с радостью.

— Ты мой брат. А как тебя зовут?

— Питер.

— Питер… Питер… — произнесла Адель вслед за ним. — Питер, это ты привёл слониху?

— Да. Или нет, всё — таки наоборот. Это она привела меня к тебе. В любом случае всё вышло так, как обещала гадалка.

Мальчик засмеялся и, обернувшись, крикнул:

— Лео Матьен! Это моя сестра!

— Я понял! — отозвался Лео. — Я уже понял.

— Кто это? — забеспокоилась мадам ЛеВон. — Кто она такая?

— Сестра этого мальчика, — ответил Ханс Икман.

— Ничего не понимаю! — возмутилась мадам ЛеВон.

— Случилось невозможное, — пояснил Ханс Икман. — Снова случилось невозможное.

Монашка — привратница вышла из «Приюта сестёр вечного света» на заснеженную мостовую и, остановившись возле Лео Матьена, сказала:

— Как же замечательно всё складывается! Она увидела во сне слониху, а теперь её сон сбылся.

— Да, — согласился Лео Матьен. — Настоящее чудо!

Барток Уинн, стоявший рядом с монахиней и полицейским, решил было засмеяться и уже открыл рот — но не смог.

— Я должен… Должен вам… — начал он, но не договорил.

Слониха тем временем ждала. А снег падал.

Первой спохватилась Адель.

— Ей же холодно! — сказала она брату. — Куда она идёт? Куда ты её ведёшь?

— Домой, — ответил Питер. — Я, то есть мы, ведём её домой.

Глава 18

Питер вёл за собой слониху. Адель он нёс на руках. Рядом с ним шагал Лео Матьен. Вслед за слонихой Ханс Икман катил кресло — каталку с мадам ЛеВон, за ними ковылял Барток Уинн, следом шёл нищий Томас с чёрным псом Иддо, а позади всех — сестра Мари, которая впервые за последние пятьдесят лет покинула свой пост у дверей «Приюта сестёр вечного света».

Питер вёл их всех за собой по заснеженным улицам, и каждый фонарный столб, каждый подъезд, каждое дерево, каждая калитка и даже кирпич словно делали шаг ему навстречу и говорили одни и те же заветные слова. Весь мир, все предметы в этом мире сделались чудесными и нашёптывали ему те слова, которые однажды сказала гадалка, которые превратились в его мечту и которые наконец сбылись: она жива, она жива, она жива.

Она была ещё как жива! Её дыхание грело ему щёку. И она совсем ничего не весила.

Питер был бы счастлив носить её на руках, даже не опуская на землю. Всегда, всю жизнь.

Часы на кафедральном соборе пробили полночь. А через несколько минут фокусник услышал, как заскрежетала огромная наружная дверь тюрьмы — сначала открылась, потом закрылась.

По коридору затопали — зацокали шаги, подхваченные гулким эхом. Забрякала связка ключей.

— Кто идёт? — крикнул фокусник. — Отзовитесь! Кто идёт?

Ответа не последовало, но шаги приближались вместе со светом фонаря. Наконец показался уже знакомый ему полицейский. Он остановился возле камеры фокусника и, показав ему ключ, сказал:

— Вас ждут на улице.

— Кто? — спросил фокусник с замирающим сердцем. — Кто меня ждёт?

— Все, — ответил Лео Матьен.

— Вам удалось? Вы привели слониху? И мадам ЛеВон?

— Да, они здесь, — ответил полицейский.

— Боже милосердный! — воскликнул фокусник. — Значит, час пробил. Час для обратного заклинания.

— Теперь все зависит от вас, — подтвердил Лео.

Он вставил ключ в замочную скважину, повернул его и открыл дверь.

— Пойдёмте, — сказал он. — Вас ждут.

— Заставить предмет исчезнуть почти всегда сложнее, чем сделать так, чтобы он появился. Тут нужно не меньше, а, возможно, больше магии. Обратное заклинание — непростое дело даже для бывалых магов.

Фокусник прекрасно об этом знал. Поэтому, оказавшись, впервые за много месяцев! — в эту холодную снежную ночь на улице, он особой радости не испытывал. Напротив, его снедал страх. Вдруг у него опять ничего не получится?

А потом он увидел слониху. Его великолепное, совершенно реальное произведение. Она стояла на снегу с низко опущенной головой. Такая невероятная, такая прекрасная, такая волшебная.

Но — делать нечего. Пора приступить к обратному заклинанию. Во всяком случае, надо попробовать.

— Видишь, он идёт? — сказала мадам ЛеВон Адели, которая сидела теперь у нее на коленях, закутанная в меха этой знатной дамы. — Он — то всё и натворил.

— Не похоже, что он злой, — заметила девочка. — Просто грустный очень.

— Но он оставил меня калекой! — воскликнула мадам ЛеВон. — Разве просто грустные люди так поступают?

— Мадам! — Фокусник отвёл взгляд от слонихи и поклонился мадам ЛеВон.

— Что скажете? — спросила дама.

— Я намеревался сделать лилии.

— Вы, вероятно, не понимаете… — начала мадам ЛеВон.

— Перестаньте, умоляю вас! — воскликнул Ханс Икман. — Говорите от сердца.

— Я хотел сделать лилии, — повторил фокусник. — Но одновременно я мечтал сделать что — то значительное, великое. Я призвал серьёзные магические силы и сделал это, но вы в результате остались калекой. Это получилось неумышленно, уверяю вас. Я сейчас попробую всё исправить.

— И я снова смогу ходить? — спросила мадам ЛеВон.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как слониха упала с неба"

Книги похожие на "Как слониха упала с неба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кейт ДиКамилло

Кейт ДиКамилло - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кейт ДиКамилло - Как слониха упала с неба"

Отзывы читателей о книге "Как слониха упала с неба", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Гость Лилия26.07.2018, 21:16
    Ну нормально впринципе. Ну и смысл есть ,но чего-то мне не хватает)
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.