Орлова - Запах магии

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Запах магии"
Описание и краткое содержание "Запах магии" читать бесплатно онлайн.
Позвольте представить вам мистера Брифли - очаровательного толстячка в самом расцвете сил. А еще он – частный детектив, который чует магию «на нюх». С помощью своего тончайшего обоняния мистер Брифли способен распутать любую загадку, от диверсии на авиабазе и странного приворота до мести обворожительной шпионки. Но какой сыщик без помощника и восхищенного зрителя? Здесь эту роль играет мисс Виолетта Аддерли, юная блондинка с таинственным прошлым. И, конечно, жизнелюбивый и упитанный мистер Брифли разберется во всем! Не забывая при этом отдавать должное вкусной еде и прекрасным женщинам...
И, подмигнув сестре, он танцующей походкой поплыл в сторону гостиницы.
Обернулся шагах в десяти и напомнил недовольно:
— Ну, Летти, вы идете? И, кстати, доктора своего прихватите!
— Зачем? — не поняла я.
— Пригодится, — неопределенно ответил он, поведя рукой в воздухе. — То да сё. В общем, ищите доктора, а?
С этими словами он, чуть подпрыгивая, двинулся дальше.
— М-да, — только и сказала Эрнестина. — Летти, ты действительно иди с ним. А я пока займусь делами.
И качнула подбородком в сторону потерянного мистера Джеффа, который застыл на месте памятником самому себе. Кажется, в голове бедняги не укладывалось, что «многоуважаемый доктор» может оказаться негодяем и убийцей…
Четверть часа спустя мы вышли из такси в квартале от приемной доктора Берча.
Мистер Брифли, как обычно, сыпал историями и анекдотами. О сути дела он не упомянул и словом. Я уже свыклась с его несколько театральными замашками, а потому вопросов не задавала. А вот Стивен на роль безгласного зрителя согласен не был.
— Что требуется от меня? — заговорил он, перебив очередную байку.
До того вопросов он не задавал. Только услышал, что нужна его помощь, и что взамен мистер Брифли готов осмотреть Эдди (шеф при этом хмыкал и косился на меня), и согласился без раздумий.
— Доктор, вы ведь не знакомы с Берчем? — уточнил зачем-то мистер Брифли и, дождавшись кивка, продолжил: — Тогда вы изобразите пациента. Такого капризного и мнительного пациента, который не готов ждать ни минуты. И все время заставляет доктора вызывать сестру. Сумеете, а?
— Да, — хмыкнул Стивен, у которого наверняка был богатый опыт с самыми разнообразными больными. Оставалось надеяться, что хоть мало-мальские актерские данные у него тоже имеются.
— Ну вот, — шеф довольно потер ручки. — А мисс Аддерли будет ждать меня в приемной. Только, доктор, звоните минуты через две, ладно? Ваша задача — успеть вмешаться, когда понадобится.
— А как мы узнаем, что уже пора? — уточнил Стивен.
Я уже привыкла быть «на подхвате» у шефа, а потому таких вопросов не задавала.
— Узнаете, — мистер Брифли довольно прищурился и потеребил кончик носа.
* * *Надо признать, об успехе представления я волновалась напрасно.
Стивен великолепно играл ипохондрика с целым букетом воображаемых хворей.
Только при виде доктора он как-то странно вздрогнул, то тут же совладал с собой.
Хмурая сестра Келли разрывалась между процедурной и кабинетом доктора, поскольку ни один из пациентов ни в какую не желал ждать.
Я делала вид, будто читаю дамский журнал в ожидании шефа, а сама прислушивалась к происходящему в кабинете.
— Доктор, — чуть не рыдал Стивен, и голос его звенел, невзирая на стены и расстояния. — Не скрывайте от меня правду! Я же знаю! У меня диабет, да?
На мой взгляд, он чуточку переигрывал, но под таким напором доктору Берчу некогда было об этом задумываться.
Я же изо всех сил сохраняла скучающее выражение лица, напряженно пытаясь не упустить знак шефа…
Сестра Келли в очередной раз прошла мимо. Лицо ее, бледное и спокойное, вдруг показалось мне зловещим.
Я тряхнула головой и заставила себя перевернуть страницу. Нервы шалят!
Вдруг раздался крик, затем что-то загрохотало, послышался странный стук.
Шеф оказался прав: пропустить это было никак нельзя.
Отбросив журнал, я вскочила и закричала:
— Стивен!
Он ураганом вырвался из кабинета и безошибочно бросился к процедурной. Краем глаза я заметила доктора Берча, который растерянно выглянул из-за двери.
— Что здесь происходит? — спросил он, но я не слушала…
В комнате боролись двое: мистер Брифли цепко схватил сестру Келли, не давая ей ни отбросить шприц, не воткнуть его в тело, а она извивалась, лягалась и с каким-то мрачным ожесточением снова и снова пыталась сделать укол.
«Там яд!» — поняла я и схватилась за косяк.
Зато Стивен не растерялся: бросился на помощь мистеру Брифли, и вдвоем они, хоть и с немалым трудом, скрутили рычащую женщину.
— Во-о-о-т! — шеф вывернул ее руку, заставляя выронить шприц, затем осторожно, через носовой платок, поднял его с пола. Понюхал и скривился: — Хлорка!
— Что здесь происходит? — повторил доктор Берч, который вместе с мисс Мэйси прибежал на шум. Ему никто не ответил, и он вдруг заорал: — Черт побери! Что. Тут. Происходит?!
— Ваша медсестра пыталась меня убить, — буднично сообщил мистер Брифли, отряхивая костюм. — Причем уже не первый раз. Да, милая?
Ласковый тон она не оценила: извернулась в крепких объятиях Стивена и плюнула в мистера Брифли. Промазала совсем чуть-чуть.
— Ну-ну, — неодобрительно покачал головой он и принялся загибать толстые пальцы. — Давайте-ка припомним. Первый раз вы пытались изобразить несчастный случай, так? Ошибка при дозировке препарата, а? Но благодаря бдительности мисс Аддерли и ее друга покушение провалилось.
Он отвесил мне поклон.
— Но ведь вы… — начала я, и он виновато развел руками.
— Ох, простите, Летти, милая, что не сказал вам сразу. Ну конечно, я все замечал. Просто хотел дать вам возможность справиться самостоятельно, а? Вы ведь мой секретарь, так что я должен знать, могу ли на вас полагаться. А вы молодец, Летти. Умничка!
Шеф мне подмигнул, заставив онеметь. Он меня испытывал?!
— Значит, это была не случайность? — уточнил доктор Берч и растерянно покачал головой. — Нет, не верю. Не может быть!
На его вытянутой физиономии читалось потрясение.
— Может! — отрезал мистер Брифли.
— Врете! — с ненавистью прохрипела медсестра. — Вы все врете!
— Голубушка, — проворковал мистер Брифли и бережно извлек из нагрудного кармана сложенный листок. — Вы ведь знаете, что эксперт без труда определит, что это вы написали, а? Даже если вы пытались изменить почерк.
Она молчала и смотрела исподлобья.
— И тут возникает следующий вопрос, — продолжил он вкрадчиво. — Почему именно этот рецепт был написан от руки, если все рецепты доктора Берча напечатаны на машинке? Не потому ли, что вы печатать не умеете, а?
Сестра Келли странно улыбнулась.
— Ищейка! — только и ответила она.
— Умеет, — вмешалась мисс Мэйси. Все взгляды скрестились на ней, но ее это не смутило. — Только одним пальцем и медленно. И еще, она ведь не могла печатать при мне? А я, уходя, всегда запираю кабинет на ключ.
— Спасибо, мисс Мэйси! — И шеф, обласкав ее взглядом, благодарно кивнул. — Думаю, это было спонтанное решение. Так вышло, что мисс Аддерли пришла за рецептом, когда дома больше никого не было, и никто не мог помешать его подменить. Вы ведь испугались, а, сестра Келли?
Она гордо отвернулась, а шеф продолжил:
— Потом вам повезло. Добыча сама шла в руки, а? Я хотел лечиться прямо тут, и вы не могли поверить в свою удачу. Теперь настал черед «приступа». Вы ведь могли скормить мне что угодно, а спровоцировать сердечный приступ совсем несложно, так? Обычное лекарство, даже не яд. Просто мне его нельзя, а? Кто проверит, что вы мне давали?
— Так вот, почему у вас тогда случился гипертонический криз! — поняла я. Все мои подозрения подтверждались, и я сама не знала, была ли этому рада.
— Да, Летти, вы снова были правы! — шеф нежно мне улыбнулся и развел руками. — Только я же выпил совсем немного, а остальное вылил.
— Зачем? — поинтересовался Стивен. — Вы уже знали, что она пытается вас убить? — И, медсестре: — Да стойте вы смирно!
— Нет, — покачал головой мистер Брифли. Подумал и поправился: — Я подозревал, но первый раз могла быть случайность, а?
— Тогда почему?! — кажется, это сказали мы со Стивеном хором.
— Оно плохо пахло, — признался шеф обезоруживающе и развел руками. — Наверно, сестра Келли решила, что я заколдованный, а? Дважды избежал смерти, это не шутки!
Доктор Берч зажмурился и потер виски.
— Вы уверены? — спросил он потерянно. — Может, это совпадение?
— Вот, — мистер Брифли продемонстрировал завернутый в платок шприц. — Милейшая сестра Келли собиралась ввести мне хлорку. И вряд ли я бы это пережил, а?
Доктор закрыл лицо руками и спросил глухо:
— Но зачем? Что она против вас затаила?
Мисс Мэйси обняла его, и шеф помрачнел.
— Да ничего, — вздохнул он. — Думаю, она вас защищала, э?
— Что? — доктор Берч отнял от лица ладони и вытаращился на мистера Брифли. — Вы бредите!
— Увы, нет, — вздохнул шеф. — Милейший доктор Берч, я…
— Не называйте его так, — вдруг возразил Стивен. — Это доктор Нил. Хотя звания доктора его давно лишили. Не так ли, Нил?
Медсестра в его руках вдруг со стоном обмякла. И Стивен наконец смог вздохнуть.
— Вы несете чушь! — отрезал доктор Берч (хотя, если верить Стивену, совсем не доктор и точно не Берч). Его выдавала зеленоватая бледность.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Запах магии"
Книги похожие на "Запах магии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Орлова - Запах магии"
Отзывы читателей о книге "Запах магии", комментарии и мнения людей о произведении.