Владимир Таганцев - Золотое яблоко Фрейи

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Золотое яблоко Фрейи"
Описание и краткое содержание "Золотое яблоко Фрейи" читать бесплатно онлайн.
Действие романа «Золотое яблоко Фрейи» разворачивается в современной Англии. Автор в увлекательной остросюжетной манере психологического детектива описывает завершение цепочки преступлений длиною почти в семьсот лет. Борьба разума с черными и безжалостными силами тьмы, поражающими нравственно слабых, — основная идея книги. Мотив совершенных и планируемых преступлений необычен, кажется, сам Сатана правит свой зловещий бал в стенах огромного и таинственного замка Хеллингтон.
— Так это… Святые угодники! — Миссис Липтон перекрестилась. — Кто же это звонил, боже мой?
— Успокойтесь, дорогая миссис Липтон, приехали ирландские коллеги доктора, вот они и подшутили. И не глядите на меня с подозрением, Томас Арчер никогда не лжет. М-да, дурацкая шутка…
— А вы правду говорите? — с недоверием спросила миссис Липтон.
— Ну конечно. — Томас улыбнулся. — Огромное вам спасибо, но профессор устал и…
— Ухожу, господа, ухожу, не буду вам мешать. Постель я вам приготовила, доктор.
— Миссис Липтон, а вы знаете немецкий? — задал неожиданный вопрос Арчер.
— Нет, мистер Арчер. Но я свободно владею французским.
— Это чудесно, — обрадовался Томас. — Тогда все в порядке.
— Вы какие-то странные сегодня… Всего доброго, господа. — Кэтрин Липтон с достоинством удалилась.
Через минуту затарахтел ее допотопный «фольксваген».
— Я возвращаюсь к Хаббарду, — сказал слабым голосом Дэвис. — Я схожу с ума. За эти десять дней я постарел на десять лет.
— Спокойствие, док. Хаббард дал вам успокаивающее?
— Да. Но меня успокоит одно — могила. Я умру в собственной постели, Том. Так у нас принято, — отрешенно сказал Дэвис.
— У кого н а с, док? Возьмите же себя в руки, черт побери.
— Зачем, Томми? Мне ничто не поможет, и я это знаю.
— Плохо же вы подлечились. Впрочем, если вам хочется идти на поводке хеллингтонского шутника, тогда вам не поможет никто, и в этом вы правы. Зачем вы спросили про Эльзу?
— Как зачем? Это был естественный вопрос.
— А! — Томас поморщился. — Это был н е е с т е с т в е н н ы й вопрос, и в этом-то все и дело. И я знаю, в чем оно — ваша душа преисполнена гордыни, вам хочется властвовать и пугать беззащитных непонятным… — Его голос сник.
— О чем вы? Слушайте, Том, мне и так худо.
— Простите, сейчас и вправду не время. Время собирать камни еще не пришло. Хуже того, камни летят во все стороны. А теперь наберитесь мужества — ваша жизнь действительно в опасности, и Хаббард вам не поможет. Да и вся полиция графства — идет не та игра. Вы же, например, не стали вызывать полицейских, когда обнаружили исчезновение записей Эдсон, а?
— Да. — Дэвис стал прислушиваться к словам Арчера.
— Вот видите. Я делаю вывод: нам надо своими силами вырываться из сжимающегося кольца.
— Нам? Вы имеете в виду и себя, Том?
— Да, и себя. К счастью или сожалению, я и сам слишком много знаю… Да, я купил у букиниста одну штуковину, вам будет легче вспомнить. Держите. — Томас вытащил из атташе приличных размеров сверток и протянул профессору. Тот, развернув бумагу, извлек на свет божий красочно оформленную книгу, слегка потрепанную. Дэвис прочитал с недоумением, смешанным со страхом: «Бельгия. Курорты, отели и пансионы. 1961».
— Ну, надеюсь, этот-то справочник вас не пугает? — спросил Томас, добавив: — Более раннего издания я до-стать не сумел.
— Меня пугает все. И эта книга тоже. Не знаю, но она вызывает у меня суеверный страх…
— Что и требовалось доказать! — воскликнул Томас. Не спеша прикурив, он сказал просто: — В этом справочнике городка или местечка под названием Сен-Дьер нет.
— Нет? — затравленно переспросил Дэвис. — А что есть, что осталось от меня, кроме страха? Я боюсь всего, я боюсь этой Богом проклятой картины… Вас я перестал понимать, и мне страшно… Но картине-то тридцать лет. Отец сам ее купил, сам! И до знакомства с Эдсонами. В Бельгии, совершенно случайно, клянусь. А вы подсовываете мне этот справочник… При чем тут Бельгия, скажите? В английском поместье происходят дьявольские штучки, мы читаем какую-то летопись немецкого монастыря. Что все это значит, Томас?
Арчер молчал. Профессор заговорил снова:
— Эта гадкая картина… Мрак и огонь. Библиотека. Но все это с нами было. И именно я, лично я, закрыл этой картиной тайник. Как ты сказал тогда — князь тьмы?.. Я в его руках, и он скоро придет за мной. Но Боже мой, какой грех я совершил, что ты караешь меня столь тяжко?
Арчер вздохнул:
— Кара соответствует проступку, Дэвис.
— Не понимаю… — еле слышно сказал тот.
— Очень плохо. Вам надо искупать грехи. — Арчер подумал немного: — Вот что. Давайте откроем сейф. Вы знаете какой. — Томас встал.
— Зачем? — отозвался Дэвис. — Что мне это даст'?
— Начало искупления грехов. Вставайте, док. Мнится мне, дьявольские искушения ждут вас! Прошу, картина рядом, — добавил Томас с непонятной иронией. — Повторяю: в Бельгии нет городка Сен-Дьер.
— Один не буду. Можете считать меня трусом. — Дэвис продолжал сидеть.
— В таком случае я, как ваш ассистент и помощник, сделаю это сам. — Томас прошел в гостиную, подошел к картине, задумчиво посмотрел на нее и произнес: — Да… Мрак и огонь. Неделю назад, семь лет, семьсот и в пятьдесят седьмом. Семь — знак Антихриста. И на мне лежит проклятие Хеллингтона…
— Хватит! — воскликнул подошедший Дэвис.
Он потеснил своего мучителя, взял полотно за раму, повернул его вокруг невидимой оси по часовой стрелке почти на 180 градусов, Раздался щелчок — картина за-мерла, полностью открыв нишу, внутри которой серела дверца сейфа с хромированной ручкой справа и двумя черными маховичками сверху и снизу от нее. Арчер взглянул на них с нескрываемым любопытством, покрутил верхний, затем нижний. В квадратных окошечках слева от маховичков с легкими щелчками стали сменяться буквы латинского алфавита.
— Понятно. Девиз. Скажите, док, девиз здесь — одно слово?
— Да, — отозвался Дэвис. — Одно.
— Я знаю его. Согласные — внизу?
— Да, — повторил Дэвис, ничего не соображая.
— Док, иногда лечат шоковой терапией. Я отношусь к этому методу крайне отрицательно. Однако это, по-жалуй, единственное, что может вам сейчас помочь.
Арчер повернул нижний маховичок, затем верхний, потом набрал букву на нижнем, сбил, набрал снова. Всего он набрал десять букв.
— А теперь открывайте, — предложил Томас с горькой усмешкой. — Ну же, сэр Джон!..
— Откуда… Кто вам сказал код? — оторопело спросил профессор, механически поднося руку к сейфу.
— Дьявол. Девиз — слово «Хеллингтон»[3]. Велик грех ваш, Джон Дэвис.
РУЧКА ПОВЕРНУЛАСЬ С ЛЕГКИМ ЩЕЛЧКОМ — код «Хеллингтон», непонятно каким образом разгаданный Арчером, оказался верным. Сейф можно было открыть, стоило лишь потянуть ручку.
— Открывайте вы, Томас. Вы очень много знаете, не-известно только откуда. — Дэвис стал вдруг подозрительным. — Какие еще искушения меня ждут, что вы болтали?
— Я же сказал: дьявольские. А чтобы вы перестали меня оскорблять, я попросил бы вас лично убедиться в этом. Открывайте, прошу. — Арчер демонстративно ото-шел в сторону.
— И открою Хватит делать из меня идиота. — Дэвис снова взялся за хромированную ручку.
— Стойте, доктор! — выкрикнул Томас.
Тот, не отрывая руки от сейфа, с ненавистью глядел на Арчера.
— Что еще, Умник?!
— Не приумножайте свой грех, доктор, — тихо про-молвил Томас.
Что-то в интонации его голоса опять напугало профессора.
— Я вас слушаю, Арчер.
— Скажите, как выглядели документы, которые вы убрали в тайник семь лет назад. Так будет честно.
— Там должна лежать ориентировка «Интерпола» на трех листах.
— Все?
— Да, если не считать прозрачной пластиковой папки, в которую я засунул документы.
— Папка? Чудесно! — обрадовался чему-то Томас. — Открывайте, доктор.
Но тот не шевелился. Со странным выражением лица он медленно произнес:
— Разве я говорил вам, когда положил документы в сейф? Об этом не знает никто.
— Ой ли? Я-то сказал верно — семь лет назад или чуть позже. И это так.
— Да, это так. А что бы ты делал в Хеллингтоне, Умник, не догадайся я прихватить оружие?! — С этими словами Дэвис рванул дверцу, заглянул внутрь и в ужасе отпрянул от тайника. Томас поддержал покачнувшегося шефа. Тот отстранил его руку.
— Не надо, Арчер. Я мужчина и дойду до своего конца с поднятой головой. Все идет так, как я и ожидал.
— Вот оно, смирение вашего божества! — Томас зябко повел плечами. — Гордыня — одна из его добродетелей, не так ли… Извините, вы больны, и я несправедлив к вам. Успокойтесь, пожалуйста. Сейчас я включу свет, и мы посмотрим, что там.
— Делайте что хотите. Я его уже видел.
Арчер зажег люстру, прибавил яркость, подошел к сейфу и заглянул внутрь. Тесное пространство тайника было перегорожено поперек металлическим листом. В нижнем отсеке темнела какая-то папка из черной кожи. А на листе, в верхнем отделении сейфа, лежала аккуратная кучка пепла. — Вот он, дьявольский знак! — Арчер покачал головой. — Послушайте, если вы меня не всегда понимаете, то прошу — доверьтесь мне на слово, я действую в наших общих интересах. Но это касается только меня, Вы слышите?
— Да. Я ничего не понимаю, боюсь, но я… я попробую верить вам, — тихо сказал Дэвис.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Золотое яблоко Фрейи"
Книги похожие на "Золотое яблоко Фрейи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Владимир Таганцев - Золотое яблоко Фрейи"
Отзывы читателей о книге "Золотое яблоко Фрейи", комментарии и мнения людей о произведении.