Георгий Паксютов - Что мне приснится

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Что мне приснится"
Описание и краткое содержание "Что мне приснится" читать бесплатно онлайн.
Роман ближе всего к жанру темной фэнтези. Похожие произведения, на мой взгляд - "Ведьмак" А. Сапковского, "Охотник на вампиров D" Х. Кикути. Главным при написании было сочетание боевой составляющей и психологической драмы. Действие книги разворачивается в вымышленном мире, основанном на средневековой Европе. Доминирующее положение в обществе занимает Орден - рыцарская организация, которая защищает человечество от темных сил. Представителем Ордена и является протагонист романа, от чьего лица ведется повествование. Ключевой для сюжета является его неожиданная дружба с Орестом - наполовину вампиром, странствующим охотником на монстров.
- Спасибо, Хилон. Желаю тебе выйти отсюда живым.
Ответом мне послужил невеселый смех, а потом он сказал:
- Это уже невозможно.
Глава десятая
Часть первая
Мы шли в полном молчании, так что у меня была возможность как следует продумать свои действия. Оправившись от пережитого шока, я пришел к решению, что мне надлежит вести себя как можно более сдержанно и корректно, и даже Оресту, если придется с ним говорить, не выказывать вражды. Всякий запал для борьбы иссяк во мне, и всемогущие Тайные владыки совершенно перестали меня интересовать. О том, как я буду жить дальше, можно было подумать и потом; сейчас единственной моей целью было покинуть это место как можно скорее и, желательно, невредимым.
За такими размышлениями я и не заметил, как мы приблизились к открытым дверям ярко освещенного зала. Сопровождавший меня дворецкий остановился и, отойдя на шаг в сторону, учтивым жестом пригласил меня первому пройти внутрь:
- Владыки уже внутри, и молодой господин тоже. Проходите, они ожидают вас.
Сейчас, когда мне надо было сделать последний шаг, мурашки побежали по моей коже -- не впервой в моей жизни, хотя перед властелинами мира я представал впервые. Волнение, которое я испытывал в этот момент, нисколько не отличалось от того, что я прежде чувствовал, перед тем как войти в лавку бакалейщика и ощутить на себе его изучающий взгляд. Когда я подумал об этом, мне сразу стало смешно -- и оттого гораздо легче.
Сделав глубокий вдох, я вошел в дверной проем и оказался внутри зала.
В дальнем окончании этого зала, слева от меня, стояло пять сидений, в своей простоте являвшихся скорее металлическими креслами, чем тронами. В них сидело пятеро фигур. Это были Тайные владыки.
Перед ними на некотором расстоянии стоял деревянный стол, тоже простой, как в дешевой таверне, и даже не накрытый скатертью. Небольшой стол был весь уставлен блюдами и кувшинами с яствами и питьем. Рядом со столом стояли два стула, слева и справа. Один стул был не занят и, видимо, предназначался для меня. На стуле напротив, в пол-оборота к Владыкам, сидел Орест.
Вопреки ожиданиям, увидев его, я не почувствовал ничего особенного. Более того, я даже был слегка рад его видеть, но эта радость была смешана с ноткой брезгливости -- так бедняк, выбившийся в люди, через много лет встречает своего друга детства, который остался на том же месте. Мои губы, без участия моего разума, сложились в соответствующую кривую улыбку. Да, так или иначе Орест для меня стал совсем другим. Раньше я видел его чуть ли не совершенным существом, а сейчас от этого не осталось и следа.
Поклонившись в сторону Владык -- мне показалось, что этого требует ситуация -- я смело приблизился к ним, но не садился, ожидая того, что они скажут.
Я довольно хорошо помнил их внешний вид еще с первого раза, когда их видел. В центре сидел немолодой мужчина, похожий на Ореста, которого я с самого начала принял за главного среди них -- вероятно, это и был его отец. Рядом с ним сидела женщина и самый старый, во всяком случае - по виду, из пятерки. По краям были места тучного гиганта -- даже сидя, он производил внушительное впечатление -- и юноши, который сейчас сохранял такое же скучающее выражение лица, как и в прошлый раз.
Ко мне обратился пожилой мужчина, сидевший рядом с отцом Ореста. Со своей доброжелательной улыбкой он походил скорее на любящего дедушку, чем на внушающего ужас владыку вампиров.
- Прошу вас, присядьте и подкрепите силы, чем пожелаете. Вы, должно быть, еще не пришли в себя после долгого путешествия. Для нас большая радость принимать у себя друга Ореста.
Я кивнул и сел за стол. Мы встретились с Орестом взглядами, и тот улыбнулся. Его улыбка была такая же, как прежде -- в ней не было ни тени стыда или сожаления. Потом он оглянулся на Владык в их креслах и сказал громко и уверенно:
- Отец, и вы, Владыки! Напомню вам, что при вашей последней встрече вы не были так любезны. Может быть, будет ваша воля представиться и все объяснить гостю, как подобает? Ибо пока разве что ваши слуги могли ему сказать, хотя бы где он находится.
Самый молодой вампир неожиданно оживился и, приподнявшись в своем кресле, с весельем в голосе произнес:
- Начнем с того, что представимся, да?
Сидящий в центре недовольно поджал губы, но потом, хотя и как бы нехотя, кивнул, после чего заговорил. После него, как будто принимая эстафету, говорил сначала старик, потом женщина, потом юноша, потом гигант.
- Меня зовут Альфа.
- Бета.
- Гамма.
- Дельта.
- Эпсилон.
- Или Юпитер.
- Сатурн.
- Венера.
- Меркурий.
- Марс.
- Или Олово.
- Свинец.
- Медь.
- Ртуть.
- Железо.
- Или Хесед.
- Бина.
- Нецах.
- Ход.
- Гвура.
- Или Бела.
- Кристофер.
- Сальма.
- Роберт.
- Максимилиан.
Пять раз главный вампир начинал говорить, и остальные по очереди говорили следом за ним. Не понимая, что происходит, я не удержался и глянул на Ореста. Тот сидел с презрительной усмешкой, явно ожидая, когда все закончится.
Когда непонятный ритуал подошел к концу, женщина и юноша, только что сидевшие и произносившие свои слова с торжественным видом, расхохотались в голос.
- Прости, что ввели тебя в еще большее смущение, - снова заговорил глава Пятерки; видно было, что и его произошедшее неплохо позабавило, и сейчас он с трудом сдерживает улыбку. - Имена не имеют для нас такого значения, как для вас, людей. Люди носят имена, чтобы их отличали одного от другого. Из нас же каждый -- единственный в своем роде, поэтому в именах нам нет нужды. Нас даже смешит людская потребность называть все именами, и поэтому мы придумали эту маленькую шутку. Когда тебе не одна сотня лет от роду, перестаешь видеть причины отказывать себе в маленьких радостях... Впрочем, я запутываю тебя все больше и больше. Нам нравится звучание языка одного народа из далекой страны, поэтому можешь звать нас так: меня -- Хесед...
- Меня -- Бина, - повторил улыбчивый старичок.
- Меня -- Нецах, - отозвалась женщина.
Имена двух других я и без того помнил - Ход и Гвура.
Когда они закончили, я вежливо слегка поклонился, не вставая со стула, и сидевший в центре Владыка, которого, как я теперь запомнил, звали Хесед, продолжил:
- Не сомневаюсь, что ты уже давно это понял, но все же скажу -- мы те, кого смертные обычно называют Тайными владыками. Нам было угодно перенести тебя в наши чертоги, откуда ты правим твоим миром. Перед тобой сидит Орест, мой возлюбленный сын. Для меня было огромной радостью узнать, что он, своей натурой подобный пылающему огню и не способный ни на чем долго удерживать свои помыслы и привязанности, в твоем лице обрел себе друга, хотя это и неожиданная дружба. Орест всегда предпочитал скитания и, прямо говоря, необузданные выходки своему от рождения данному уделу правителя. Сейчас, похоже, он наконец-то начал набираться ума.
Я продолжал молча сидеть и запоминать услышанное, Орест же, который действительно держался, как подобает единственному наследнику в доме своего отца, согласно закивал, и хотя его движение выглядело уважительным, понятно было, что он призывает поскорее заканчивать.
Глава пятерки, Хесед, заметил это, судя по тому, что он тут же добавил:
- Что ж, не буду больше никого утомлять долгими речами. Скажу только последние две вещи -- слушай их внимательно, наш гость. Первое. Мы не держим на тебя зла за предыдущие твои действия, которые были направлены против нас; во-первых, ты действовал, не зная истинного положения вещей, и притом делал это вместе с Орестом. Во-вторых, что не менее важно -- ущерб, который был нам нанесен, слишком ничтожен. Чтобы пошатнуть наше положение, нужно пошатнуть весь мир. Но более мы не намерены терпеть неуважительного поведения, тем более теперь, когда мы сами предложили тебе нашу дружбу. Дружба Владык -- это дар, который нельзя отвергать, и ради своего же блага ты должен правильно распорядиться этим даром. Никогда и никому ты не должен рассказывать сведения, полученные в этих стенах, и никоим образом использовать против нас и наших слуг. Второе. Сейчас ты находишься в месте, которое нельзя покинуть ни пешком, ни верхом на лошади. Когда ты захочешь уйти, ты должен попросить об этом любого из Владык, и он вернет тебя в Шеол или другое место, которое пожелаешь. Другое дело -- снова сюда вернуться. После того, как ты один раз здесь побывал по нашей воле, для тебя будет гораздо легче вернуться в этот замок. Для этого ты должен закрыть глаза, представить себе ту комнату, где ты сегодня проснулся, и захотеть там оказаться. Открыв глаза, ты окажешься в этой комнате. Возможно, это кажется невероятным, но такова сила Владык, а в ней, я думаю, у тебя не осталось сомнений. Все, я сказал. Теперь наслаждайтесь трапезой и беседой, и не нужно волноваться ни о чем.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Что мне приснится"
Книги похожие на "Что мне приснится" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Георгий Паксютов - Что мне приснится"
Отзывы читателей о книге "Что мне приснится", комментарии и мнения людей о произведении.