Анна Данилова - Манипулирование словом в средствах массовой информации

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Манипулирование словом в средствах массовой информации"
Описание и краткое содержание "Манипулирование словом в средствах массовой информации" читать бесплатно онлайн.
В книге подробно рассматриваются способы воздействия СМИ на сознание аудитории, способы конструирования понимания событий.
На обширном материале статей современной прессы автор подробно анализирует более 20 приемов манипулирования общественным сознанием, показывает частотность этих процессов, взаимодействие вербальных и визуальных средств воздействия. Книга адресована широкому кругу читателей: филологам, журналистам, политологам, а также всем, кто хочет научиться правильно интерпретировать сообщения СМИ и защитить себя от их манипулирующего воздействия.
Massive humanitarian catastrophe{216} (англ.). — Масштабная гуманитарная катастрофа.
Таким образом, экстралингвистически немотивируемое суждение, представляющее собой миф, перешло в сферу международной терминологии и дипломатии, т. е. было закреплено на официальном уровне.
Миф об Америке — благородном благодетеле мира
Путем расширения описанной выше конструкции «мы — хорошие, они — враги» строится миф об Америке — главном благодетеле мира, создается образ страны, предстающей отнюдь не мировым агрессором, а праведным судьей, всегда готовым прийти на помощь униженным и оскорбленным.
This is America at its best.. this is America trying to get the world to live on human terms so we can have peace and freedom in Europe and our people will not be called to fight a wider war for someone else's madness{217} (англ.). — Это Америка в лучших своих деяниях, Америка, которая пытается заставить мир жить гуманно ради того, чтобы в Европе установились мир и свобода, чтобы наших соотечественников не пришлось посылать на более крупные войны, развязываемые из-за чьего-то сумасшествия.
Этот интертекстуальный образ Америки — спасительницы развивается еще с XVIII в., когда она казалась людям земным раем, где можно укрыться от несправедливой европейской жизни. Вспомним роман А. Прево «История кавалера де Грие и Манон Леско»: «Америка уже казалась мне раем… Нигде, как здесь, царит любовь без корысти, без ревности, без непостоянства.
Соотечественники наши стремятся сюда в поисках золота; они и не воображают, что мы обрели здесь сокровища, гораздо более ценные»{218}.
О том же свидетельствует и известная надпись на статуе Свободы.
Give me your tired, your poor,
Your huddled masses yearning to breathe free,
The wretched refuse of your teeming shore.
Send these, the homeless, tempest-tost to me,
I lift my lamp beside the golden doorI
(E. Lazarus «The New Colossus»)(«Отдайте мне / Ваших утомленных, ваших бедных, ваших
загнанных / Массы жаждущих дышать свободно, / Несчастные
отбросы ваших переполненных берегов. / Шлите их, бездомных,
бурей отброшенных, ко мне. / Близ золотых дверей я возвышаю
мой светильник!» — Э. Лазарус «Новый колосс», пер. Д. Мендельсона)
Апелляция к этому ставшему классическим позитивному образу и контрастное противопоставление ему «сумасшествия» одного из современных политических лидеров (Милошевича) создают необходимое манипулятору воздействие на реципиента.
Синхронный и вертикальный контексты формируют концепт, основное положение которого спорно или ложно.
Одна из реализаций этого мифа имеет псевдоапологетический характер: «Американцы — благодетели Афганистана»: военная кампания, унесшая жизни тысяч мирных жителей, устойчиво именовалась в СМИ акцией мира, в ходе которой страна была освобождена, накормлена и облагодетельствована.
Миф создается при помощи усиленной эвфемизации.
This is bringing needed food to hungry Afghan people as well as a message of friendship from the American people{219} (англ.). — Так будет доставлена необходимая для голодного населения Афганистана еда вместе с заверением дружбы.
«The partnership of nations is here to help the people of Afghanistan»{220} (англ.). — «Здесь присутствует содружество наций ради того, чтобы помочь народу Афганистана».
В данных примерах наблюдается подмена понятий в соединении с такими приемами, как умолчание и эвфемизм: «помощью» и «содействием» называется вооруженная агрессия. Таким образом, создается политический миф о гуманитарной помощи Афганистану, где под видом борьбы с терроризмом были уничтожены тысячи мирных жителей.
Итак, образ Соединенных Штатов Америки как благодетеля и исполнителя великой гуманитарной миссии в Афганистане является мифологемой, построенной на политических эвфемизмах, интертекстуальности и других приемах.
Миф о президенте
При сравнении образа президента США с вербальными образами руководителей других стран, особенно относящихся к категории «враги», нельзя не отметить ряд особенностей построения описания: героизацию американского президента и дисфемистическое повествование о лидерах враждебных государств{221}.
Saddam Hussein is willing to commit crimes, he now presents threat to the entire world. He is among history's cruelest dictators, and he is arming himself with the world's most terrible weapons{222} (англ.). — Саддам Хуссейн собирается совершать злодеяния и представляет угрозу всему миру. Он стоит в одном ряду с самыми жестокими диктаторами истории, он вооружается самым страшным в мировой истории оружием.
Saddam Hussein is a reckless dictator who has twice invaded his neighbors without provocation — wars that led to death and suffering on a massive scale. We know from human rights groups that dissidents in Iraq are tortured, imprisoned and sometimes just disappear, their hands, feet and tongues are cut off; their eyes are gouged out; and female relatives are raped in their presence{223} (англ.). — Саддам Хуссейн — безрассудный диктатор, который дважды совершал противозаконные нападения на соседние государства; это были войны, которые несли смерть и огромные страдания. Благодаря организациям по защите прав человека мы знаем, что диссидентов в Ираке пытают, сажают в тюрьмы, что часто они исчезают, у них отрубают кисти рук, стопы и языки, выкалывают глаза, а их родственниц насилуют в их присутствии.
Saddam Hussein has a long history of brutal crimes, especially in time of war — even against his own citizens. If conflict comes, he could target civilians or place them inside military facilities. He could encourage ethnic violence. He could destroy natural resources. Or, worst of all, he could use his weapons of mass destruction{224} (англ.). — На счету Саддама Хусейна — длинный список жестоких преступлений, особенно военного характера — даже против иракских граждан. Если возникнет конфликт, он (Хусейн — А.Д.) может нанести удар по мирным жителям или поместить их в эпицентр военных действий.
Он может нагнетать расовую вражду. Он может уничтожить природные ресурсы. Что самое худшее, он может пустить в ход оружие массового поражения.
В приведенных примерах с помощью нагнетания синонимов с отрицательными коннотациями, широкого использования психологически деструктивных дисфемизмов и детализаций, создается вербальная иллюстрация «конденсации мирового зла».
Для правильного определения референта остается лишь отметить, что список военных кампаний, осуществленных США, примерно в 13 раз превышает аналогичный список Ирака.
На фоне негативного образа лидера одной из стран «черного списка» или «оси зла» президент США характеризуется, как правило, своим миролюбием и стремлением глобально «демократизировать» мировой процесс. При освещении терактов 11 сентября 2001 г. даже некоторые американские средства массовой информации не смогли оставить без внимания тот факт, что президент Дж. Буш прибыл на место трагедии, когда гроза уже отгремела. Однако, при всей критике президента американскими СМИ, в геополитически важных моментах создается образ, напоминающий Большого Брата из романа Дж. Оруэлла «1984» — идеального, бесстрашного и справедливого президента, который не может сделать что-то неправильно.
The United States was brought to a warlike state of emergency — the president operating from secure military bases, all national air traffic grounded{225} (англ.). — США находились в состоянии чрезвычайного положения, почти как во время воины: президент, управляющий с безопасных военных баз, все воздушное сообщение в стране прервано.
В приведенном контексте под словосочетанием «управляющий с безопасных военных баз» подразумевается другое — «прячущийся в надежном укрытии», более точно соответствующее действительности. В данном случае миф строится на эвфемизме.
Mr. Fleischer: I think at the appropriate time the President will ask all appropriate questions{226} (англ.). — Мистер Фляйшер: «Я думаю, что в нужное время президент задаст все нужные вопросы».
Мы привели ответ пресс-секретаря Белого дома, которому в ходе пресс-конференции был задан вопрос, почему президент до сих пор медлит с активными действиями. Дважды используемое слово «нужный» (точнее, «подходящий») ассоциативно проводит границу, отделяющую «правильно действующего» президента от людей, задающих ненужные вопросы в неподходящее время.
Когда пресса освещала «побег» Буша из Вашингтона, всеми способами подчеркивалось, что президента почти силой держали в надежном месте, что ему угрожала реальная опасность.
Лингвистически это было передано употреблением страдательного залога.
The president — whose home and airplane were directly threatened in the attack — said the events of Tuesday «were more than acts of terror; they were acts of war»{227} (англ.). — Президент, чей дом и самолет находились в зоне непосредственной опасности во время атаки, — заявил, что события вторника «были не просто актами терроризма, они были военными действиями».
Again Mr. Bush was rebuffed{228} (англ.). — Снова Бушу был дан отпор (по поводу возвращения в Вашингтон, на место трагедии — А. Д.)
But by the time Mr. Bush made his first request to return to Washington, which was rebuffed by the Secret Service, that plane was no longer any threat to the White House, since it had hit the Pentagon{229} (англ.). — Однако, когда господин Буш в первый раз обратился с просьбой о своем возвращении в Вашингтон, которую отвергли спецслужбы, самолет не представлял опасности для Белого дома, поскольку удар был нанесен по Пентагону.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Манипулирование словом в средствах массовой информации"
Книги похожие на "Манипулирование словом в средствах массовой информации" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анна Данилова - Манипулирование словом в средствах массовой информации"
Отзывы читателей о книге "Манипулирование словом в средствах массовой информации", комментарии и мнения людей о произведении.