С Лисочка - История одной практики

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "История одной практики"
Описание и краткое содержание "История одной практики" читать бесплатно онлайн.
В славном городе Ицкароне неспокойно: убит приезжий маг, в полуразрушенном доме найдена грудная девочка-эльфочка, иммигранты из Тропиканы терроризируют торговцев, телефонные аппараты сами слетают со столов и разбиваются вдребезги. Со всем этим предстоит разобраться сержанту Стражи Квентину Уиллису-Эорину, с недавних пор возглавившему отдел по борьбе со сверхъестественными преступлениями, а также его команде: вампирке, оборотню, алхимичке и студенту-магу, пришедшему в отдел на летнюю практику.
— Винчеция — большой город, — засмеялся ла Локо. — Нет, с людьми такого сорта я знакомств не имею. А на козье молоко у меня аллергия.
— В таком случае, разрешите откланяться, — сказал Квентин.
— В таком случае, разрешите вам сделать маленький подарок, — обратился ла Локо ко мне и достал из кармана маленький бубенчик на розовой ленточке. Бубенчик был точной копией того, что висел у него на шее, а ленточка — копией той ленточки, что была завязана у него на хвосте.
— Не думаю, что мне стоит принимать от вас подарки, — сказала я. — До свидания.
Мы вышли на улицу и даже не сразу стали ловить экипаж.
— Кажется, я начинаю понимать Амаранта, — признался мне Квентин.
— Кажется, я тоже, — согласилась я.
Эрик Рок, маг-практикант Стражи, студент МКИ
Если Илис вбил себе что-то в голову, отговаривать его бесполезно. Я предпринял несколько попыток, потом махнул рукой. В конце концов, кто у нас тут старший по званию? Тем более что сам Квентин вполне поддерживал идею посетить Амаранта еще раз, чтобы Илис мог понюхать место происшествия. Другое дело — нам следовало, если не спросить разрешение у Квентина, то хотя бы заране поставить его в известность об этом визите.
— Давай, хотя бы Фью к нему пошлем, — предложил я.
— Давай, не будем, — отмахнулся Илис. — У меня на нее аллергия. И потом, вдруг они охотятся?
Я признал его аргумент убедительным и больше не спорил. Тем более что дождь снова ливанул не по-детски, и спорить мне совсем расхотелось, а захотелось побыстрее оказаться в каком-нибудь сухом месте, желательно у камина с ласковым пушистым огнем. Так что мы сели в коляску и покатили на улицу Якорей.
Дверь нам открыл сам Амарант. Он провожал высокую девушку в мужской одежде, с рапирой на боку, треуголкой на голове и в ботфортах на стройных ногах, потому и оказался в прихожей. Кивнув ей на прощание, он закрыл за ней дверь и с любопытством посмотрел сначала на меня, затем на Илиса, а после — на коробку в его руках. Коробка была закрыта, так что содержимого Амарант видеть не мог.
— Не думал, что вы сегодня придете, — сказал Амарант. — Но я рад. Прошу в кабинет, господа стражи. Илис, я так полагаю? Слышал, слышал о вас.
Вот уж интересно, что такого он про него слышал. Веснушки Илиса ярко выступили на его щеках, а Амарант, чуть прихрамывая, повел нас в кабинет.
— Я тоже про вас слышал, — сказал Илис. — И читал все, что вашего попадалось. Мне нравится.
— Польщен, — кивнул Амарант. — И очень рад. Приятно видеть, что твой труд оценен по достоинству. Прошу простить меня, господа офицеры, кофе на этот раз предложить не могу. Неша ушла по делам, а сам я его варю просто ужасно. Вроде и делаю все тоже, что и она. Каждое ее движение повторял, каждый жест, каждый вдох. У нее получается прекрасно, у меня — хочется сразу вылить в раковину. А что сержант? Вы без него?
— Он занят другим делом, — ответил я, забирая у Илиса коробку, чтобы она не мешала ему превращаться, если потребуется.
— И, как я полагаю, гораздо более важным? — понимающе кивнул Амарант. — Ну что же, господа. Присядьте у камина, обсушитесь. Если хотите, можете курить. Я не могу вас угостить кофе, но быть может вы не откажитесь от вина или рома? Пока начальство не видит, а?
— Нет, спасибо, пить мы не будем, — сказал я.
Но к камину я прошел, в кресло присел, поставил себе коробку под ноги. Курить не стал, чтобы Илису не мешать работать. Илис же остался стоять на входе в кабинет, его ноздри задвигались, а затем он превратился в лиса. Как всегда, момента самого превращения я не заметил. Вот он стоял, вот шагнул вперед. Одна картинка сменилась другой. Был рыжий парень, стал рыжий лис.
— Хм, — сказал Амарант. — Значит, теперь Стража использует оборотней? Мне приходилось слышать, что капитан Андерсон давно хотел нанять кого-нибудь с тонким нюхом, но, увы, волколаки, рыси и медведи не слишком стремятся стать на защиту закона, да к тому же они несколько… как бы это сказать… не уравновешены.
Илис в ответ только чихнул. Впрочем, может быть, и не в ответ, может быть, он в очередной раз Фью почувствовал.
— Илис не таков, — сказал я. — Илис — умница.
— Никогда не видел такого вида, если так можно сказать, хотя и слышал, — сказал Амарант. — Он же не местный, я верно понимаю. Из Тыпонии?
— Из Катая, с материка, — ответил Илис, оборачиваясь человеком. — Я родился под Ут-Кином[80]. К вам много народу ходит. А вот Лайда не приходила.
— Кто такая Лайда? — заинтересовался Амарант.
— Да так, — ответил я, закуривая. — Было одно предположение по вашему делу. Что скажешь, Илис? Есть какие-нибудь следы?
— Слишком много следов, — ответил он. — Но тот телефон трогали только трое: хозяин, какая-то женщина и еще Фьюарин. Я его у нас в кабинете нюхал, я помню. А женщина тут часто бывает.
— Фьюарин его не трогала, она на нем вчера сидела, — сказал Амарант. — Я вызывал ее вчера три или четыре раза, у меня обширная переписка. Что касается женщины, быть может, это Неша? Она тут убирается каждый день.
— Есть ее вещь какая-нибудь? — по-деловому поинтересовался Илис.
Амарант на минуту задумался, затем, чуть прихрамывая, вышел из кабинета. Вернулся он довольно быстро с белой косынкой в руках.
— Она, — сразу кивнул Илис.
— То есть он все-таки сам со стола соскочил? — как-то грустно хмыкнул Амарант.
— Очень даже может быть, — сказал я. — У меня есть версия, что кто-то из ваших посетителей заколдовал телефон. В назначенное время заклинание сработало, и телефон упал. Пока проверить ее не получилось, сам телефон — артефакт со сложной структурой заклинаний, экспертиза их еще не закончена, так что точно нельзя сказать, был он так заколдован или нет. Но иного объяснения я пока не нахожу.
— Но у меня не было вчера никаких магов, — покачал головой Амарант.
— Ничего не значит, это могли сделать не вчера, а, скажем, неделю назад или даже месяц. Более того, это мог быть и не маг вовсе, а просто человек с артефактом.
Кажется, Амарант погрустнел еще больше. Могу понять — у него тут просто проходной двор, за месяц тут столько народу перебывало, представить страшно.
— То есть шансов найти злоумышленника не очень много? — покачал головой он.
Вместо ответа я открыл коробку.
— Чей? — в голосе Амаранта проснулся живейший интерес, когда он увидел ее содержимое.
— Вы знаете Кали Пфунга? — спросил я.
— Мммм… торговец специями, родился в Катае, попал в Ицкарон вместе с семьей в двухлетнем возрасте. Начинал с того, что с пяти лет оказывал различные услуги соседям, к четырнадцати годам вложил накопления в торговлю специями, сам несколько раз ездил до Шай-Хана[81]. Сейчас ему около пятидесяти, и он очень богат, у него несколько складов и хорошая доля во всей торговле специями. Мы с ним виделись последний раз месяца четыре назад. Очень интересный человек.
Ничего себе. Я вот ничего про Пфунга такого не знал. Впрочем, я и не писатель.
— Это его телефон, — сказал я. — Он разбился позавчера. Картина примерно такая же, как и в вашем случае. Так что все, что надо — просто сравнить ваших посетителей с его посетителями. Вы сможете вспомнить, кто у вас был за последние недели две хотя бы?
— Думаю, что смогу, — ответил Амарант, — но мне придется посидеть и порыться в памяти. Так сразу, я такой список вам дать не смогу.
— Ничего страшного, — сказал я. — Мы не торопимся.
Через десять минут мы снова стояли под дождем, ожидая какой-нибудь экипаж. Я с коробкой, а Илис с книгой. Он попросил у Амаранта автограф, а тот вручил ему свою последнюю книгу и подписал ее. Книга называлась «Шестнадцатилетний боцман», Илис едва не мурлыкал, а я радовался проглянувшему в просвет облаков солнцу.
— В Управление? — спросил он меня, когда экипаж мы все-таки поймали.
— Обратно к Пфунгу, — ответил я. — Добывать список его посетителей.
* * *Конечно, нашему возвращению удивились. Впрочем, узнав цель визита, Пфунг даже обрадовался.
— Честно говоря, я подумал, что дальше дело никуда не будет двигаться, — сказал он. — Но теперь я вижу, что вы отнеслись к нему серьезно. За какой период вас интересуют мои посетители?
— А за какой период вы можете предоставить список? — спросил я.
— Да хоть за десять лет, — ответил катаец, — я с детства веду дневник, куда записываю все, что произошло со мной за день. Собственно говоря, я как раз пришел в кабинет для того, чтобы сделать запись в дневник, когда обнаружил разбитый телефон.
— Нам не все посетители нужны, — сказал Илис. — Только те, которые в кабинете были.
— Давайте за месяц, — добавил я.
Посетителей у Пфунга оказалось немного, всего двенадцать человек. Большую часть списка, что он нам дал, занимали имена его служащих-приказчиков. А вот магов не оказалось совсем. На первый мой взгляд, к магии имели отношения лишь двое. Первого звали Вивьен ла Локо и был он виконтом из Винчеции. Да-да, тот самый котолюд, который разукрасил Линду и который был причастен к делу ледовых эльфов. И тот самый, который задекларировал большую коллекцию артефактов при прибытии в Ицкарон.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "История одной практики"
Книги похожие на "История одной практики" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "С Лисочка - История одной практики"
Отзывы читателей о книге "История одной практики", комментарии и мнения людей о произведении.