» » » » С Лисочка - Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики


Авторские права

С Лисочка - Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики

Здесь можно скачать бесплатно "С Лисочка - Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
С Лисочка - Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики
Рейтинг:
Название:
Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики"

Описание и краткое содержание "Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики" читать бесплатно онлайн.



В славном городе Ицкароне неспокойно: убит приезжий маг, в полуразрушенном доме найдена грудная девочка-эльфочка, иммигранты из Тропиканы терроризируют торговцев, телефонные аппараты сами слетают со столов и разбиваются вдребезги. Со всем этим предстоит разобраться сержанту Стражи Квентину Уиллису-Эорину, с недавних пор возглавившему отдел по борьбе со сверхъестественными преступлениями, а также его команде: вампирке, оборотню, алхимичке и студенту-магу, пришедшему в отдел на летнюю практику.






— Ступайте, Торвальд, — сказала вампирка, — карета во дворе. Мы отвезем вас в тюрьму.

Мышелюд встал и опустил голову.

— Я с вами не поеду, — сказала Асхариэль. — Все что я хотела увидеть, я увидела. Было интересно, спасибо.

И, пока сержант и капрал в удивлении переглядывались, она вышла из комнаты.

— Хм, — сказал сержант ей вдогонку. — Эй! А если он попытается сбежать по дороге?

— Справитесь как-нибудь. Я все равно не собираюсь с ним сидеть в соседней камере, — ответила эльфийка, не оборачиваясь.

Я не смогла сдержать смешок. У этой девчонки есть характер.

— Шаман — не маг, — пояснила я. — Его талант имеет другой характер. Его в камере для магов не заблокируешь. В тюрьме он сможет ровно столько же, сколько и на свободе, она не рассчитана на таких, как он.

Комендант молча кивнул, подтверждая мои слова. Стражи как-то грустно посмотрели на Торвальда.

— Извините, — сказал он, виновато поежившись под их взглядами. — От меня одни проблемы. Так может все-таки на костер?

Селена де Трие, вампир, следователь-капрал Стражи

Если бы от меня по долгу службы не требовалось ехать в карете с арестованным, то я в нее напросилась бы. Даже от мысли о том, что я могу оказаться в одной карете с Виленой Карго, мне становилось не по себе. Только сейчас я начала понимать, как же мне повезло, что раньше я никогда не встречала некромантов. Конечно, не хотелось бы судить обо всех только по одной представительнице этой профессии, но ведь и в присутствии Асхариэль Мортиен я тоже ощущала себя неуютно. Этот ее взгляд… Так смотрят дети на соседского щенка. Повзрослевшие дети. Щенок им нравится, и хочется забрать его к себе, но они уже понимают, что он чужой и потому лучше его не трогать. Вилена же, даром что была старше своей студентки, вела себя как совсем маленькая девочка, отказываясь понимать, что щенок соседский, и рвалась затискать зверушку несмотря ни на что. Вот и вся разница между ними. Мне же отводилась роль этого самого щенка, роль, которая меня ничем не прельщала.

Потому я обрадовалась, когда сэр Соня и комендант вызвались ехать в нашей карете, а Вилене пришлось делить карету с Илисом, Эриком и нашими стражами. Торвальда мы посадили между Квентином и мной, а напротив нас разместились комендант и сэр Соня. Торвальд сжался между нами с шефом и погрузился в собственные мысли, изредка испугано и смущенно поглядывая на нас. Мне было откровенно жалко его, но и забыть, что этот человек сделал, я не могла, потому, ведя светскую беседу, внимательно наблюдала за ним. Впрочем, наблюдали за ним все присутствующие, и мышелюд от такого внимания к себе смущался еще больше.

Кстати говоря…

— Извините, Соня, а почему вы «сэр»? — полюбопытствовала я. Этот вопрос меня занимал с той самой минуты, когда я увидела ее. Я даже не сразу поняла, что эта фигуристая девушка с пепельными недлинными волосами и внимательным взглядом серых глаз — тот самый жрец, которого нам вызвали в помощь. В ней было много странного, а прежде всего то, что я совершенно не могла определить группу ее крови.

— Собственно говоря, потому что у Нурана все жрецы — рыцари, а жриц у него не может быть, — ответила Соня. — Меня тоже первое время это смущало, потом я привыкла.

— А как вас вообще угораздило стать жрецом? — спросила я.

Она пристально посмотрела на меня, словно раздумывая, стоит ли мне отвечать.

— Я — химера, искусственно созданное существо, — ответила она. — Меня создал один алхимик, который намеревался использовать меня как живое оружие в своих целях. Не знаю, что конкретно он хотел, если честно. Может быть, мир поработить, может еще что-то вроде этого. Но Мам… то есть сэр Джай вовремя остановил его, а меня взял в храм на воспитание. Если откровенно, то у меня не было выбора. Меня, как бы это сказать… недоделали… Или, может быть, я просто неудачно получилась. Смысл в том, что без божественной помощи я бы не выжила, и жреческий обет был необходим, чтобы Нуран мог поддерживать меня. Но мне нравится, если честно. У меня есть и любимое дело, и смысл жизни, а ведь такое бывает не у всех. А как вы стали вампиром?

Настала моя очередь смотреть на нее. Ну да, я спросила — мне ответили, теперь ее очередь спрашивать. Торвальд тоже смотрел на нее, и в его влажных глазах было что-то сродни зависти.

— Чем-то моя история напоминает вашу, — сказала я. — У меня тоже не было особого выбора. Меня отдали вампирам в качестве заложницы, когда мне и семи не было. Вампиры стали мне семьей, они заботились обо мне, учили, развлекали, воспитывали. Мне нравилось. Потому, когда Мастер предложил мне стать одной из них, я и не стала отказываться.

— Нравится? — спросила Соня. — Не жалеете?

— Не жалею — точно, — ответила я. — Я бы согласилась еще раз на то предложение, если бы мне дали выбирать второй раз. Если бы я отказалась, то, в лучшем случае, от меня бы сейчас остался могильный камень или саркофаг в семейном склепе. Я согласилась, и моя жизнь полна интересных людей, я много где смогла побывать и видела то, что никогда бы не увидела, останься человеком. Конечно, есть и свои неудобства, но это мелочи. Да, мне нравится.

Я не кривила душой. Мне действительно нравилось и нравится с каждым днем все больше. Да, первые лет сорок я боялась выйти на солнце, а вкус человеческой еды снился мне едва ли не каждый день. Первое время было сложно, очень сложно. Меня почти постоянно терзал голод, тот самый вечный голод, который каждый вампир носит в себе. Жажда чужой крови, чужой жизни давила на сознание, временами от этого хотелось выть в голос. Но я научилась жить с этим, и голод стих, жажда отступила на второй, на третий план, спряталась и стала почти незаметной. Теперь они возвращались лишь тогда, когда я затягивала с охотой, в остальное время я чувствовала себя весьма недурно. Но даже тогда, вначале, в самые тяжелые времена моей не-жизни меня никогда не посещала мысль выйти на утреннее солнце или попросить кого-нибудь вбить мне кол в сердце, пока я сплю. Во всяком случае, не в серьез.

Между тем Квентина беспокоил другой вопрос.

— Лерой, вы не знаете, как можно блокировать такой талант, как у господина Сырюка? — поинтересовался он.

— Вам будет лучше проконсультироваться с Главной алхимической лабораторией, — ответил комендант. — Существуют универсальные блокираторы, но я не уверен, что они сработают в нашем случае.

— Извините, — сказал Торвальд, — но я, кажется, знаю, что вам нужно. Полстакана отвара из могил-корня и листьев рыжего папоротника лишит меня связи с духами на сутки.

— Да? Замечательно, — сказал Квентин. — Осталось только найти рыжий папоротник и могил-корень.

— У нас не растет ни то, ни другое, насколько я знаю, — сказала Соня. — Хотя, конечно, можно попробовать у торговцев с Янтарных Островов поспрашивать.

— В моей сумке, которую ваши стражи вытащили из сундука, есть и то и другое, — сказал Торвальд. — Там, правда, немного, недели на две, не больше. А у местных торговцев нет, я спрашивал.

Удивительный человек. Старается быть полезным нам, причем в ущерб себе, но при этом не заискивает. Как такой вообще решился на убийство?

— Хм, — сказал Квентин, — спасибо. Помощь следствию будет учтена на суде.

Не думаю, что это ему поможет. Предумышленное убийство — тяжкое преступление, а использование сверхъестественного таланта будет считаться обстоятельством отягощающим. Дело пахнет замещением, так что помощь следствию тут ничего особо не изменит.

Мы въехали в тюремный двор и, покинув карету, сдали арестованного местным надзирателям. Пока его оформляли, шеф вызвал в фойе коменданта тюрьмы и вкратце описал ему ситуацию с Торвальдом и его талантом. Комендант тюрьмы, секунд-лейтенант Роквул, полнокровный весельчак, тут же стал серьезен и схватился за голову.

— Даже не знаю, что делать, — сказал он. — Блокиратор, о котором вы говорите, никто не проверял. Кто мне даст гарантию, что он сработает? Кто мне даст гарантию, что это вообще не яд? Вы знаете, как меня ругают, когда заключенные кончают жизнь самоубийством?

— Яд это или нет, сможет проверить Вэнди, — задумчиво произнес Квентин. — А вот является ли он блокиратором — тут действительно вопрос.

— Вот и я говорю, — закивал комендант Роквул. — А если это не блокиратор, а совсем наоборот? А если это усилитель?

— Торвальд, — обратилась я к мышелюду, которого как раз собирались уводить в отдельное помещение для полного личного досмотра, — а ваш блокиратор действует только на шаманов или и на некромантов тоже?

— Не знаю, — по нему было видно, что он, и правда, не знал. Мало того, от этого он испытывал неловкость. — Может быть — да, а может быть — нет. Извините, я никогда его не проверял на некромантах. Мне о нем рассказала моя учительница, и я его применял только на себе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики"

Книги похожие на "Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора С Лисочка

С Лисочка - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "С Лисочка - Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики"

Отзывы читателей о книге "Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.