Франчиск Мунтяну - Статуи никогда не смеются

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Статуи никогда не смеются"
Описание и краткое содержание "Статуи никогда не смеются" читать бесплатно онлайн.
Роман «Статуи никогда не смеются» посвящен недавнему прошлому Румынии, одному из наиболее сложных периодов ее истории. И здесь Мунтяну, обращаясь к прошлому, ищет ответы на некоторые вопросы сегодняшнего дня. Август 1944 года, румынская армия вместе с советскими войсками изгоняет гитлеровцев, настал час великого перелома. Но борьба продолжается, обостряется, положение в стране по-прежнему остается очень напряженным. Кажется, все самое важное, самое главное уже совершено: наступила долгожданная свобода, за которую пришлось вести долгую и упорную борьбу, не нужно больше скрываться, можно открыто действовать, открыто высказывать все, что думаешь, открыто назначать собрания, не таясь покупать в киоске «Скынтейю». Но свобода оказалась совсем не такой, как она представлялась многим. Жизнь для рабочего человека по-прежнему тяжела, не хватает самого необходимого — хлеба, молока, — с каждым днем все труднее сводить концы с концами… Именно в этот период напряжения всех сил народа отчетливо выявилось подлинное лицо различных партий и группировок, проступила истинная сущность людей, их поступков, характеров, душевных свойств.
Бэрбуц еще никогда не бывал в подобном заведении. Он ощутил легкую зависть, видя, что Албу чувствует себя здесь как дома и улыбается удовлетворенно и хитро. С некоторых пор Бэрбуцу все чаще казалось, что начальник полиции насмехается над ним.
— А ну, давай выпьем, — предложил Албу. — Хочу пить, гулять.
Они осушили бокалы. Официант поспешно наполнил их снова. Горьковатое вино со странным привкусом орехового листа разливалось по телу Бэрбуца. Он громко засмеялся, чтобы казаться веселым.
— Тебе нравится? — спросил его Албу. — Позволяй себе это почаще и избавишься от целого ряда глупых мыслей. Ну, за твое здоровье, желаю удачи!
Бэрбуц поднял свой бокал.
— Вот таким ты мне нравишься, дорогой, — рассмеялся прямо ему в лицо Албу. — Видишь, мое ремесло кое-чему учит. Ну, за твое здоровье!
Рядом с ними за квадратным столиком с неровными ножками, под которые официант подложил несколько сложенных вчетверо банкнот по двадцать леев, какая-то женщина с крашеными волосами тихо плакала, в то время как мужчина подле нее сидел спокойно, со скучающим видом. Она следила за ним сквозь пальцы, которыми прикрывала свое накрашенное лицо.
— Ты свинья… Свинья… Я сердита на тебя.
— Молчи, не разыгрывай спектакля.
— Буржуазия, гниль, — заскрежетал зубами Бэрбуц.
Албу не обратил на это никакого внимания: он был занят жарким.
Обрывки фраз кружились над столиками и долетали к ним неясной разноголосицей.
— Он чуть было не схватил нас. Счастье, что у Попа оказался пистолет.
— Соль там в цене?
— Еще как… И сигареты. За сотню «Карпат»…
— Ты свинья, и я тебя не люблю…
Вдруг свет погас, фиолетовый луч закачался на паркете, шаря по оставленному для танцев кругу. Хозяин раскланивался налево и направо, словно акробат.
— Дамы и господа… Добрый вечер, добрый вечер… Сейчас вы увидите сенсацию сегодняшнего вечера. Знаменитый боксер из Чили Кео Морехон исполнит модную песенку. У рояля…
Раздались жидкие аплодисменты. На площадке появился плотный негр с грустной физиономией, одетый, как и негры, нарисованные на стенах, в белый костюм, что еще больше подчеркивало черный цвет его кожи. Он сделал знак молоденькому коренастому саксофонисту Том-Тому, руководителю знаменитого оркестра, потом улыбнулся, обнажив розовые десны, и запел гортанным голосом, отбивая такт двумя деревяшками:
— Amor, amor, amor…[17]
Бэрбуц закрыл глаза. На него нахлынуло множество мыслей, которых он стыдился. Албу подмигнул ему:
— Хорошо поет черный.
Разговоры продолжались, сначала шепотом, потом все громче.
— Ты достанешь мне аспирину?
— Сколько?
— Тысяч десять.
— Много.
— У него уже не хватает мужества прыгать с вышки… Вы слышали? Джиджи никогда больше не будет прыгать.
— Ты свинья… поросенок, я не выношу тебя.
— Замолчи, я сказал!
— У меня есть и лезвия. Шведские. Целый чемодан.
— В дверях появилась группа молодых людей. Они начали громко командовать:
— Столик. Эй, хозяин… Эй, Йошка…
Негр пел, закрыв глаза:
— Amor, amor, amor…
Из-за столика на другом конце зала поднялся высокий мужчина с длинными седыми волосами, спадавшими ему на лоб. Он размахивал бокалом и покачивался. Лицо у него покраснело. Вдруг он заорал изо всех сил:
— По-румынски, пусть поет по-румынски!.. — Его соседи старались заставить его сесть. — По-румынски! — орал он. — Пусть поет по-румынски!..
Слезы текли у него по щекам.
Кео Морехон открыл свои большие глаза и удивленно осмотрелся. Том-Том закончил песню какой-то импровизацией, потом, опасаясь скандала, быстро начал другую: «Екатерина, если бы ты умерла».
— Нет, — завопил старик. — Не ту… Пусть поет за мной: «У нас зеленые еловые леса…», слышите, вы!.. Еловые!.. Зеленые еловые леса!.. И шелковые поля, вот!..
— Сядь! — рявкнул один из сидевших за соседним столиком, худой человек в очках, с потным лицом.
— Не сяду… «У нас зеленые леса…».
— Ну, как хочешь, пеняй на себя… Позовите хозяина. Йошка!.. Где ты, Йошка?..
— Что надо этой свинье?
— Доллары?
— Нет. Кукареку…
— Ладно. Я увижу тебя завтра.
— Позовите хозяина!..
— Amor, amor, amor, — снова запел негр.
— Слышишь! Пусть он поет: «Пробудись, румын». — И, угрожающе размахивая кулаком, старик стал искать сифон.
— Правильно! Да здравствует Трансильвания! — Крикнул кто-то.
Бэрбуц узнал голос Моги.
— Черт возьми, и этот здесь.
— У меня тысяча лампочек.
— Соль?
— Amor, amor, amor…
— Слушай, пойдем отсюда, — шепнул Бэрбуц на ухо Албу. — Нам здесь делать нечего.
— Черт тебя подери, — недовольно сказал Албу. — Ты труслив, как баба.
— Пойдем сейчас же, — завопил Бэрбуц. — Стыдно оставаться здесь! Слышишь?!
Он встал и твердым шагом направился к выходу. Албу тихо выругался и пошел вслед за ним, провожаемый глубокими поклонами хозяина.
— Amor, amor, amor…
Где-то хлопнул сифон.
— Вот какие места ты посещаешь? — нахмурился Бэрбуц. — Удивляюсь, как это ты не сгоришь от стыда. — Потом, скорей для себя, добавил: — Скоро мы выметем весь мусор. Проституток, шовинистов, дельцов… Ты заплатил?
— Это уж мое дело, — с виноватым видом сказал Албу, так и не ответив на вопрос.
Они шли молча, сердясь друг на друга. Бэрбуц глубоко дышал, как будто хотел очистить свои легкие от этой кабацкой грязи. Албу думал о Кларе. Разве ей не понравилось бы здесь?.. Надо бы пригласить ее. Ведь в конце-то концов человек живет только раз. Ему вспомнились шкафы для бумаг на ТФВ, три пары нарукавников, и он вздрогнул.
— Что с тобой? — удивленно спросил Бэрбуц.
— Ничего. Просто у меня испорчен вечер. Пойдем на берег, Петре. Сегодня я не усну.
— И я тоже, — признался Бэрбуц. Ему понравилось, что Албу назвал его по имени. — У меня даже и усталость прошла.
Он снова вспомнил о жене. Конечно, она все еще сидит у плиты, ждет его. Ну и жизнь!
В парке они сели на скамеечку.
— У тебя что-то есть на душе, Петре, — сказал вдруг Албу. — Правда?
— Нет, ничего.
Но все же подсел поближе к Албу.
— Завтра снова заседание на фабрике.
— По вопросу о станках?
— Да. Черт меня возьми, если я понимаю этого Вольмана. В конце-то концов, чего он противится? Он же первый выиграл бы от этого. Хотя бы временно, — и Бэрбуц понимающе рассмеялся.
— Вольман никогда не согласится, — сказал Албу.
Он закурил, и при слабом мерцающем свете спички Бэрбуц с удивлением посмотрел на него.
— Откуда ты знаешь?
— Ну, я тоже иногда кое-что узнаю, — пожал плечами Албу.
— Тогда его светлости господину барону нелегко придется! Я ему пришью экономический саботаж.
— Он выпутается.
— Но это ему дорого обойдется.
— Ты что, с ума сошел?! — угрожающе сказал Албу.
— Что с тобой? — испуганно спросил Бэрбуц. — Что значат твои слова?
— Что значат эти слова… — повторил Албу и вдруг разозлился — А что значат глупости, которые ты болтаешь? Ты боишься, что тебе придется иметь дело с Хорватом? Пошли ты все это к черту! Ты член уездного комитета! Подумай сам.
— Мне кажется, ты пьян, — спокойно сказал Бэрбуц.
— Может быть, я и пьян. Лучше быть пьяным, чем глупым. Хмель проходит. Зачем ссориться с Вольманом? Пока…
С соседней скамейки доносился шепот молодой парочки. Они держались за руки, целовались и не переставая говорили, глядя в глаза друг другу.
— Ты не хочешь предварительно поговорить с Вольманом? — неожиданно спросил Албу.
— С Вольманом?.. Как я попаду к нему? — Бэрбуц задал этот вопрос скорее себе, чем Албу, потом он вздрогнул и потряс Албу за плечо — Что это значит?.. Слышишь… Что это все значит?
— Ничего не значит, — сказал А лбу и высвободился — Если хочешь побеседовать с ним, я устрою тебе встречу. — Он с минуту молчал. Потом с иронией продолжал: — Ты умеешь убеждать. Поговори с ним о сборке станков. Может быть, тебе удастся разъяснить ему… В конце концов ты и сам сказал, что ему же лучше… и нам это на пользу… По крайней мере будешь знать, что тебе следует делать. Если он согласится, будешь говорить с ним по-одному, если нет — по-другому. Не правда ли?
Бэрбуц промолчал. «Как узнать, что у него на уме?» Но Албу держал Бэрбуца в руках. Выхода не было: надо соглашаться. Он спросил:
— Значит, ты представишь меня Вольману?..
— Да…
— Ты поддерживаешь связь с Вольманом?
— Ну, что ты, — засмеялся Албу. — Откуда у тебя такие мысли?
Они опять помолчали. Где-то поблизости спокойно журчал Муреш.
— Видишь ли, Петре, все не так уж сложно, как кажется…
Бэрбуц вздохнул. Спустя некоторое время он сказал:
— Черт его знает. Ладно, идем спать. Меня ждет жена.
Расставшись с Албу, он направился к дому; он чувствовал себя сраженным этой странной связью Албу с Вольманом и некоторыми другими вещами, о которых он только еще подозревал. Ему хотелось бы на следующий день очутиться в скромной конторе, раскладывать документы или вернуться на электростанцию к диспетчерской доске, а по вечерам дома, в двух комнатушках на окраине города, ожидать возвращения своих пятерых горластых ребят.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Статуи никогда не смеются"
Книги похожие на "Статуи никогда не смеются" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Франчиск Мунтяну - Статуи никогда не смеются"
Отзывы читателей о книге "Статуи никогда не смеются", комментарии и мнения людей о произведении.