» » » » Сюзанна Виннэкер - Отступница


Авторские права

Сюзанна Виннэкер - Отступница

Здесь можно скачать бесплатно "Сюзанна Виннэкер - Отступница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сюзанна Виннэкер - Отступница
Рейтинг:
Название:
Отступница
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отступница"

Описание и краткое содержание "Отступница" читать бесплатно онлайн.



Тесса, наконец, смирилась со своей жизнью Иной. Она и ее давняя любовь Алек официальная пара, и впервые у нее есть все, что она желала.

Но атмосфера в штаб-квартире ОЭС напряжена. Агент исчез, и, похоже, за этим стоит группа изгоев Иных — Армия Абеля.

Когда Тессу призывают для второй миссии, она неожиданно оказывается в центре массового заговора. Ее лучшую подругу Холли похищают, но Тесса знает, что целью была она. Но кому она нужна? И более важно, зачем?

Когда усилия ОЭС для спасения Холли оказываются напрасными, Тесса берет дело в свои руки. Отчаянно пытаясь спасти подругу и раскрыть тайну Армии Абеля, Тесса начинает свое собственное расследование, но ничто не могло подготовить ее к тому, что она узнает. Все в её жизни таят секреты: Алек, ее отчужденная мать, даже отец, которого она никогда не знала.

Правда выведет ее на дорогу, где повсюду скрывается опасность. Призвав все свое мужество и силу, Тесса должна решить, кому можно доверять и за что стоит бороться — даже если это значит отказаться от жизни, о которой ей казалось, она мечтала. Ее окончательное решение заставит читателей затаить дыхание.






Стена слева была увешана семейными фотографиями. Укол ревности пронзил меня, когда я заметила их. У Девона была любящая семья. Ему не нужно было воровать семейные фотографии из засекреченного файла — они были выставлены на всеобщее обозрение. Я потянулась к сложенным фотографиям в кармане джинс. Просто ощущение их кончиками пальцев дарило мне чувство принадлежности к семье.

Рука Девона подтолкнула меня вперед. Я поспешила в дом, с каждым шагом чувствуя, будто возвращаюсь в счастливую семью. Когда мы вошли в гостиную, дядя Скотт отвел взгляд от бейсбольной игры по телевизору. Пряный запах сигар ударил мне в нос. Он по-прежнему носил свои фирменные усы, которые закручивались у губ.

— Так куда же вы, двое, направляетесь? — спросил он.

— Ты подслушиваешь? — спросил Девон с усмешкой. Его дядя поднялся, обнял его и похлопал по спине.

— Нет необходимости. Эти стены тонкие, как бумага, — сказал дядя Скотт глубоким, скрипучим голосом. Он повернулся ко мне и пожал мою руку. — Так ты, значит, Тесса, друг.

Он произнес «друг» так, будто ни на секунду не поверил, что мы друзья.

Мои щеки покраснели.

— Это я. Приятно познакомиться, сэр.

— Так куда вы направляетесь? — снова спросил дядя Скотт, садясь обратно в кресло. Он уменьшил звук игры, но не выключил телевизор.

Девон собирался ответить, но я оборвала его, прежде чем он мог наговорить лишнего.

— Чикаго, — ответила я.

Дядя Скотт кивнул, но я не была уверена, что он действительно поверил мне. В этот момент в гостиную вошла тетя Селия, неся поднос с печеньем и холодным чаем.

— Это твоя машина, Тесса? — спросила она, опуская все на стол. Не уверена, но, кажется, я услышала намек на подозрение в ее голосе. — Почему бы вам, ребята, не присесть?

Девон и я опустились на мягкий диван. Он пах тем же цветочным чистящим для ковров, который использовала мама Девона.

— На самом деле это одна из причин, по которой мы здесь, — неуверенно начал Девон. — Я хотел спросить, можем ли мы одолжить вашу машину.

— Почему вы не можете взять машину Тессы? — спросил дядя Скотт.

— Она действительно старая, и тормоза не работают должным образом. Мы не хотим ездить на ней на длинные расстояния, — быстро солгала я. Чувство вины промелькнуло на лице Девона. Мы не можем сказать им правду. Они все равно скоро узнают, что машина украдена, и что мы соврали им.

Дядя Скотт опустил сигару.

— У вас проблемы, не так ли?

Мы с Девоном переглянулись. Я повернулась к дяде Скотту, кокетливо улыбаясь.

— Мы просто хотели насладиться несколькими днями вместе, пока нам не придется вернуться в академию.

— Так ты тоже художница, Тесса? Мама Девона рассказала мне о вашей художественной школе, — сказала тетя Селия, вручая нам по стакану чая.

Художники. Мне пришлось удержаться от фырканья.

— Спасибо, — сказала я. — Да, художница — живопись. Но это не очень интересно.

— Итак, можем мы одолжить машину? Мы собираемся вернуться через пару дней и сможем заехать на обратном пути в кампус, — спросил Девон. Я была рада, что он пытался держаться подальше от темы школы.

— Конечно, — ответил дядя Скотт, выражая понимание. — Мы с твоей тетей знаем, какое это сложное время для тебя, Девон, и я рад слышать, что ты решил немного развеяться. Ты же знаешь, что мы всегда рады тебе. Только не ввязывайся в неприятности, хорошо?

— Не беспокойся, — сказал Девон с улыбкой.

Тетя Селия вытерла глаза и извинилась, исчезая. Я слышала, как она копается на кухне.

Дядя Скотт вздохнул.

— Она говорила с твоей мамой этим утром…

— Она в порядке? — напрягся всем телом Девон. Я застыла со стаканом у губ.

Дядя Скотт нахмурился, кончики его усов опустились.

— С ней все в порядке. Но они думают о продаже дома. Твоя мама больше не может жить там. И похоже твой отец всегда на работе, — он снова вздохнул и покачал головой. — Я думаю, это просто его способ справиться со всем, что произошло.

Он рассеяно уставился в телевизор.

Я коснулась ноги Девона, показывая, что я рядом. Но его лицо застыло.

— Я позвоню им позже.

— Я уверен, они будут счастливы услышать тебя, — дядя Скотт замялся. — Я могу одолжить тебе наш старый грузовик. И, если у вас не будет места, где переночевать, вы всегда сможете устроиться в кузове. Просто убедитесь, что это безопасно. Пойду, достану ключи. Он нам в любом случае не понадобиться в ближайшие дни.

Он вышел из гостиной и вернулся через несколько минут с ключами, палаткой и двумя свернутыми спальными мешками в руках. Он передал все Девону.

— На всякий случай. Так вы не замерзнете, если решите спать в кузове.

— Почему бы вам не остаться на обед? Можете даже остаться здесь, чтобы немного отдохнуть, — сказала тетя Селия, входя в гостиную и выглядя уже более собранной.

По выражению лица Девона я могла сказать, что он с удовольствием принял бы ее предложение, но, конечно же, мы не могли рисковать, проводя на одном месте больше нескольких часов. Не говоря уже о доме родственников, где нас будут искать в первую очередь.

— Огромное спасибо за предложение, тетя Селия, но мы действительно спешим. Мы встречаемся с друзьями Тессы в Чикаго, и у нас сжатые сроки, — соврал он.

— Почему бы нам не… — начал дядя Скотт, но телефонный звонок прервал его. Он извинился и вышел в кухню за телефоном. Когда он вернулся, то говорил громко, а его брови были нахмурены. — Нет, Линда, успокойся.

При упоминании матери Девона меня захлестнула тревога. Девон поднялся с дивана, уронил спальные мешки и подошел к дяде.

— Они здесь с нами. Нет причин для беспокойства. Я могу дать тебе Девона прямо сейчас.

Дядя Скотт передал телефон Девону, который, посомневавшись, поднес его к уху.

Я сместилась к краю дивана. Нехорошо, как же это нехорошо…

— Мам, я в порядке. Мама, пожалуйста, перестань плакать. Ничего не произошло, — Девон понизил голос на следующих словах. — Мам, они все еще там? — он кивнул, побледнев. — Хорошо, мама. Пожалуйста, верь мне. Все будет хорошо. Я не могу говорить дольше. Но я скоро снова тебе позвоню. Не слушай их, мам, они создают проблему из ничего. Верь мне.

Он положил телефон на стол, его беспокойный взгляд остановился на мне.

— Майор и Саммерс там.

ГЛАВА 18

— Они сказали моим родителям, что мы сбежали, и я нестабилен. Какого черта они сказали моим родителям что-то подобное после того, что те пережили за последние несколько недель?

Девон ударил кулаком по столу. Его стакан опрокинулся, разливая повсюду чай. Тетя Селия вздрогнула, ее руки замерли у чашки, пока она смотрела на нас широко открытыми глазами.

— Прости. Они хотят, чтобы ты почувствовал вину и вернулся, — мягко сказала я. — И теперь Майор знает, что мы здесь. Они отправят ближайших агентов, чтобы поймать нас. Мы должны немедленно уехать.

— Итак, у вас проблема, — медленно сказал дядя Скотт.

Девон уставился на своего дядю, будто только вспомнил, что мы не одни.

— Это сложно. Но у нас нет проблем. Нам просто нужно немного времени наедине. Все будет хорошо.

Мы с Девоном поднялись, взяли спальные мешки и палатку, схватили ключи со стола, и поспешили к двери. Замешательство застыло на лицах тети Селии и дяди Скотта, когда они последовали за нами.

— Куда вы направляетесь? Что происходит? — беспокойно спросила Селия, но никто ничего не ответил.

— Что я скажу твоим родителям? Они беспокоятся о тебе, — спросил дядя Скотт.

Девон остановился перед черным пикапом, бросая нервные взгляды на дядю и тетю.

— Простите, что причинил вам неприятности, — прошептал он. — Но я обещаю, мы будем в порядке.

Я стояла, засунув руки в карманы, не зная, что делать. Его дядя и тетя смотрели на меня, будто я была виновата в проблемах Девона. И это было отчасти правдой. Без меня Девон жил бы в штабе, в целости и сохранности, все еще в блаженном неведении о лжи, извергаемой Майором и ОЭС.

— Спасибо за вашу помощь и холодный чай, — сказала я, прежде чем проскользнуть на пассажирское сидение. Внутри машины пахло старым дымом и влажной псиной, хотя я не видела собаку внутри дома.

Девон сел в машину и завел двигатель. Он помахал своим тете и дяде, когда мы выехали с их подъездной дорожки. Они смотрели на нас с ошеломленным выражением на лицах. Как много времени понадобится ОЭС, чтобы добраться сюда и допросить их?

— Черт побери! — крикнул Девон, ударив кулаком по рулю. Как только мы отъехали дальше, он выжал газ, и мы полетели по ухабистой дороге.

Костяшки Девона побелели от мертвой хватки на руле.

— Ты думаешь, ОЭС сделает что-нибудь с моими родителями? — спросил он.

Я моментально помотала головой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отступница"

Книги похожие на "Отступница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сюзанна Виннэкер

Сюзанна Виннэкер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сюзанна Виннэкер - Отступница"

Отзывы читателей о книге "Отступница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.