» » » » Сюзанна Виннэкер - Отступница


Авторские права

Сюзанна Виннэкер - Отступница

Здесь можно скачать бесплатно "Сюзанна Виннэкер - Отступница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сюзанна Виннэкер - Отступница
Рейтинг:
Название:
Отступница
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отступница"

Описание и краткое содержание "Отступница" читать бесплатно онлайн.



Тесса, наконец, смирилась со своей жизнью Иной. Она и ее давняя любовь Алек официальная пара, и впервые у нее есть все, что она желала.

Но атмосфера в штаб-квартире ОЭС напряжена. Агент исчез, и, похоже, за этим стоит группа изгоев Иных — Армия Абеля.

Когда Тессу призывают для второй миссии, она неожиданно оказывается в центре массового заговора. Ее лучшую подругу Холли похищают, но Тесса знает, что целью была она. Но кому она нужна? И более важно, зачем?

Когда усилия ОЭС для спасения Холли оказываются напрасными, Тесса берет дело в свои руки. Отчаянно пытаясь спасти подругу и раскрыть тайну Армии Абеля, Тесса начинает свое собственное расследование, но ничто не могло подготовить ее к тому, что она узнает. Все в её жизни таят секреты: Алек, ее отчужденная мать, даже отец, которого она никогда не знала.

Правда выведет ее на дорогу, где повсюду скрывается опасность. Призвав все свое мужество и силу, Тесса должна решить, кому можно доверять и за что стоит бороться — даже если это значит отказаться от жизни, о которой ей казалось, она мечтала. Ее окончательное решение заставит читателей затаить дыхание.






— Если не будет другого выхода, нам придется украсть.

Девон сел. Он выглядел задумчивым.

— Мы не можем поехать к моим родителям. Больше трех часов дороги, и слишком большой риск; там Майор наверняка проверит сразу. Но мы могли бы ненадолго заехать к дяде Скотту и тете Селии. Ты же помнишь их? — на вопросе его голос странно изменился.

Я кивнула. Конечно, я помнила их по жизни в Ливингстоне. Тот день, когда мы устроили барбекю со всей его семьей, был одним из самых счастливых дней в моей жизни — если проигнорировать тот факт, что я там притворялась другим человеком.

— Они живут примерно в часе езды отсюда. Я уверен, они помогут нам. У них даже есть запасная машина, которую мы наверняка сможем одолжить.

— Разве они не будут задавать вопросы?

— Уверен, что будут, но нам просто нужно подготовить правильные ответы.

— Окей, — прошептала я. Я слишком устала, чтобы держать глаза открытыми. — Можешь поставить будильник на шесть?

— У нас будет всего два часа на сон, — сказал Девон с беспокойством.

— Мы не можем позволить себе больше, — пробормотала я. — Нам нужно двигаться.

Я не стала раздеваться, просто натянула одеяло на тело. Одеяло пахло плесенью, сигаретами и дешевым порошком.

Девон погасил свет. Я слышала его ровное дыхание справа.

— Я сожалею, ты знаешь, — тихо сказала я.

— О чем? — спросил он. Его голос был спокойным и контролируемым.

— За все.

— Тесса, все хорошо.

Мое сердце остановилось от его слов. Как мне донести до него то, что я хочу сказать? Как мне заставить его увидеть?

— Я думаю, ты уже извинялась, — продолжил он. Напряжение просачивалось в его голосе. — Ты делала свою работу. Это была миссия. Я понимаю.

Я кивнула, хотя он не мог увидеть этого в темноте.

— Хорошо, — прошептала я.

Нечего было добавить, я ничего не могла сделать, чтобы избавить его от боли от потери сестры — или его родителей. Маленькая часть меня хотела спросить его о них. Но сейчас было не то место и, определенно, не то время. Я прижала руку к А у моей груди. События в Ливингстоне оставили шрамы на нас обоих; одни видимые, другие нет.

— Долгое время я была уверена, что ты меня ненавидишь, но… — я замолчала, привлекая его внимание.

Я могла видеть очертания его поднятой головы.

— Я не ненавижу тебя.

Его голос был нежным — именно таким, я его помнила. Хотела бы я увидеть выражение его лица.

— Нет? Но…

— Нет.

— Окей, — тихо сказала я.

Я устала, но в тоже время боялась уснуть.

— Девон, почему ты действительно здесь? — прошептала я в темноте.

Он не отвечал почти минуту. Когда я уже подумала, что он уснул, Девон ответил.

— Мне нужно отвлечься. И я хочу помочь тебе и Холли, — он замолчал, я слышала его дыхание. — Я знаю, что должен вернуться домой, но я не могу там оставаться. Слишком пусто и безнадежно. И я не чувствую, что принадлежу штабу. Мне кажется, я никакому месту не принадлежу. Больше нет.

Девон не сказал, но я знала, что еще одной причиной, почему он здесь, была Армия Абеля. Я замечала, как он напрягался, когда я упоминала о них. Они были недостающим кусочком пазла в убийстве его сестры. Он здесь не просто ради помощи — он здесь для мести.

Я передвинулась к краю кровати и потянулась, радуясь, что кровати стоят так близко.

— Я знакома с этим чувством. Неприкаянность, — сказала я мягко. Девон нашел мою руку и сжал пальцы.

* * *

Несколько мгновений после звонка будильника я не могла понять, где я и что произошло. Казалось, стена ваты обволокла мой мозг, но с вонью топлива и пыльной ткани память вернулась, а вместе с ней вернулась и боль в груди. Со стоном я села. Девон уже проснулся. Он сидел на краю кровати, уткнувшись лицом в руки.

Я поднялась на ноги, голова кружилась как сумасшедшая. Двух часов сна было недостаточно, но я знала, что Майор наверняка уже заметил мое отсутствие. Мы должны были двигаться. Я коснулась плеча Девона.

— Ты в порядке?

Он поднял голову и подарил мне усталую улыбку.

— Я в порядке, просто устал.

— Почему бы тебе не принять быстрый душ, пока я организую для нас шикарный завтрак с торгового автомата? — спросила я.

Девон улыбнулся. Я пригладила волосы в слабой попытке выглядеть презентабельней. Не так много я могла сделать со своей одеждой или запахом человека, не принявшего душ после потной поездки на мотоцикле. Я вышла из комнаты в сторону торгового автомата, стоявшего у серой стены в конце узкого коридора. Я прошла десяток обшарпанных дверей, кончиками пальцев касаясь прохладной поверхности металлических перил, тянущихся справа от меня. Воздух был свежим, горизонт светлел; скоро рассвет.

Несмотря на ранний час, на стоянке было не так безлюдно, как ночью. Две машины заняли газовые насосы. Их владельцы наверняка зашли внутрь станции. Я осмотрела закуски за обшарпанным стеклом торгового автомата и выбрала два батончика Твикс и два пакета Чириоз. Не самый питательный завтрак, но мы позаботимся об этом позже. Я нагнулась, чтобы взять еду, когда заметила, что кто-то наблюдает за мной. Возле одного из газовых насосов, рядом с открытой дверью черного грузовика стоял мужчина, смотрящий в мою сторону. Его глаза были скрыты зеркальными серебристыми очками — распространенный прием, который используют Иные, чтобы скрыть свои странные глаза.

ГЛАВА 16

Мое сердце так бешено забилось, что я резко подпрыгнула. Мужчина по-прежнему смотрел на меня, очки отражали лучи восходящего солнца. Мы должны были быть более осторожными. Как я могла подумать, что выходить одной безопасно? И в собственном теле? Вот черт.

Я развернулась и поспешила обратно в нашу комнату, пульс пульсировал в венах. Девон выходил из ванной в облаке пара, когда я хлопнула дверью.

— Эй, что случилось? — спросил он, приближаясь ко мне и забирая шоколадные батончики и хлопья из моих рук.

Я рискнула выглянуть сквозь жалюзи, но со своего места не могла увидеть газовые насосы.

— Один из клиентов АЗС наблюдал за мной, когда я покупала еду.

— И? — спросил Девон. Он встал позади меня, проследив за моим взглядом, его тело было так близко, что его жар согревал мою спину.

Я повернулась, и Девон отступил назад — он оставался или мы оставались достаточно близко для поцелуя.

— Он смотрел на меня и носил очки. Что если он один из агентов Абеля или кто-то из ОЭС?

— Ты, правда, думаешь, что они уже нашли нас? Как они узнали, что мы здесь?

— Может они заметили мотоцикл, когда проезжали мимо.

— Его не видно с дороги, — Девон улыбнулся. — И, если честно, меня не удивляет, что мужчина уставился на тебя. Твои волосы растрепаны, а макияж размазался вокруг глаз. Ты выглядишь, будто кто-то избил тебя. Парень наверняка просто пытался понять, в порядке ли ты.

Я оттолкнула Девона и бросилась в ванну, чтоб проверить свое отражение в небольшом зеркале над раковиной. Девон был прав. Я выглядела, как зомби в мятой одежде. Я с облегчением рассмеялась и улыбнулась Девону, увидев его лицо в дверном проеме. Но теперь, когда паника потихоньку ослабла, я заметила, что он обернул полотенце вокруг бедер. Капля воды скользнула с его ключицы вниз по обнаженной груди и животу, исчезнув под полотенцем. Он, похоже, осознал отсутствие одежды в тот же момент, потому что замялся в нерешительности и вернулся в спальню.

— Я оденусь, пока ты будешь принимать душ, ок?

Я кивнула и закрыла дверь. Я позволила себе расслабиться под потоками горячей воды. Я растирала гель для душа по плечам, потом ниже по рукам, и вдруг замерла. Кожу ниже сгиба локтя пронзила боль, и воспоминания прошлой ночи накрыли меня, как Майор проткнул мою кожу чем-то. Я давила пальцами так и эдак, пока не почувствовала крошечный квадратный объект. Что-то было имплантировано под мою кожу. Я выключила воду, сердце колотилось в груди. Я вытерла воду с лица и посмотрела вниз на бледную, слегка ушибленную руку. Когда я напрягла руку и натянула кожу, смогла увидеть крошечный черный объект. Волна тошноты накрыла меня.

Я знала что это. Отслеживающее устройство.

Я выскочила из душа, сорвала полотенце с вешалки, обернула вокруг своего мокрого тела, прежде чем ворваться в спальню, где Девон натягивал рубашку через голову. Его глаза расширились, когда он заметил меня.

— Что…

— У меня следящее устройство в руке, — перебила я его, паникуя.

Девон пересек комнату двумя длинными шагами и схватил меня за руку.

— Ты уверена?

— Майор ввел мне его, пока я была под действием таблеток. Я была почти без сознания и ничего не помню.

Я провела его пальцем по устройству. Он напрягся.

— Итак, ОЭС знает, где мы.

Я сглотнула. У меня закружилась голова от страха. Как я могла быть настолько глупой и забыть, что Майор сделал? Его таблетки, должно быть, повлияли на мой мозг больше, чем я думала.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отступница"

Книги похожие на "Отступница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сюзанна Виннэкер

Сюзанна Виннэкер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сюзанна Виннэкер - Отступница"

Отзывы читателей о книге "Отступница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.