Хельга Нортон - Черный бархат

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Черный бархат"
Описание и краткое содержание "Черный бархат" читать бесплатно онлайн.
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.
Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Поярче накрась губы! Кто обратит на тебя внимание, если ты останешься такой, как сейчас? И надень блузку с голой спиной! Мне что, самому тебя одевать?
Эти слова внезапно всплыли в ее сознании, словно бы в насмешку над тем, что она говорила Дженни, но Хелен поспешно прогнала их прочь, назад в свои ночные кошмары.
— Я хотела как лучше, — жалостливо пропищала девушка.
— Ты хотела выглядеть старше, чем ты есть! Я обязана была тебя предостеречь, но струсила.
— Нет, Хелен! — Дженни подняла голову и вытерла мокрые глаза. — Ты не трусиха! Я знаю! Папочка говорит, что ты настоящий боец. Но я люблю Дэна! — простонала она с отчаянием.
— Нет, Дженни! Это тебе только так кажется, потому что ты учишься в школе, где вокруг тебя одни девочки и женщины, а мужчин нет совсем. Дэн привлекателен, умен, добр, он притягивает к себе людей.
— И тебя тоже?
— И меня, — чистосердечно призналась Хелен, натянуто улыбаясь. — Он и Антонию привел лишь потому, что знает, насколько опасен твой возраст. А я пригласила Джека на барбекю, чтобы всем стало веселее. Если бы ты пришла со своим ровесником, все получилось бы иначе.
— Теперь ничего не изменишь! Я не смогу спуститься.
— Но можно попытаться исправить ситуацию! — предложила ей Хелен. — Антония заступилась за тебя, когда ты убежала. Она сказала, что в твоем возрасте тоже выкидывала такие номера. И даже одевалась схожим образом. Она, разумеется, слишком опытна, чтобы повторить эти слова еще раз.
— Я тоже хотела казаться опытной, — вздохнула Дженни. — Но все только испортила.
— Что еще есть в твоем гардеробе? После непродолжительных поисков на свет были извлечены из шкафа миленькая водолазка, симпатичные джинсы и прекрасный ремень с массивной пряжкой.
— А туфли на шпильках? Изысканно и в молодежном стиле!
Дженни надела белые босоножки на высоких каблуках и нацепила белые клипсы.
— Ну, как? — спросила она.
— Отлично! — одобрила ее новый костюм Хелен. — Ты очаровательна, Дженни. Слегка накрась губы, и будет полный отпад.
— Напрасные старания, — вздохнула Дженни, — папаша снова устроит сцену, если я спущусь вниз. Да у меня самой не хватит на это духу.
— Знаешь, что твой отец мне однажды сказал? — тихо спросила Хелен. — Он сказал, что в любом случае нужно пошире улыбаться. Это выручает в самой сложной ситуации.
— Ладно, я попытаюсь. Но что подумает обо мне Дэн?
— Он будет горд за тебя, — заверила ее Хелен, не сомневаясь в своей правоте.
Они вместе спустились вниз. Хелен обняла девушку за плечи и подвела к бассейну. Все разом обернулись.
— Мартин, это моя инициатива! — решительно предупредила Хелен. — Выскажешь мне все завтра на работе.
— Прошу у всех прощения за свое ужасное поведение, — смело сказала Дженни. — Я поступила как дура, извини меня, папа! Хелен все мне рассказала. Я поняла, что вела себя глупо. Прости! И вы, Дэн, тоже не сердитесь на меня!
Дэн расцвел в довольной улыбке.
— Ну разумеется, я не стану сердиться на тебя! Я хочу, чтобы мы с тобой остались друзьями, моя сдобная булочка!
— Что это еще за булочка? — подозрительно покосилась на Хелен Дженни. — Почему он меня так назвал?
— Это американцы так шутят, не обращай внимания! Они же слегка чокнутые! Поблагодари его и выброси все из головы!
Дэн улыбнулся еще шире и с благодарностью посмотрел на Хелен. Антония величественно кивнула Дженни и поманила ее пальцем, как королева.
— Посиди рядом со мной, малышка! — сказала она. — Я много слышала о школе, в которой ты учишься. Представь себе, что я сама едва не попала в нее, когда была подростком.
Она обняла Дженни и мягко улыбнулась ей. Дэн подошел с бокалом шампанского в руке и протянул его Хелен. Они отошли в сторонку.
— Ты умница, — тихо сказал Дэн. — Предлагаю тебе работу в моей клинике в Америке. Мне нужны такие люди!
— Благодарю покорно. — Хелен расхохоталась, наслаждаясь тембром его голоса. — Но я страшная трусиха.
— Неправда, Хелен! В любом случае я о тебе позабочусь.
— У меня есть хорошая работа, спасибо, — ответила Хелен.
— Предложение остается в силе! Надеюсь, ты хорошенько подумаешь. — Дэн выразительно посмотрел на нее.
— У меня здесь важные личные дела, — сказала Хелен упавшим голосом. — Я не могу все бросить и уехать.
— Со мной ты будешь чувствовать себя спокойно, Хелен! Ты сама это знаешь, не правда ли?
— Я не уверена. — Она опустила глаза.
— В самом деле? Нет, ты притворяешься. Ты ведь знаешь, что со мной тебе всегда спокойно. И ты нужна мне, Хелен.
— Не надо об этом, умоляю тебя, Дэн!
— Судьба порой преподносит людям удивительные подарки! — Он пристально взглянул на нее и снова улыбнулся. — Лови день, как говорили древние!
— Мартин! — испуганно закричал Джек. — У меня все тут, похоже, сгорело!
— Переверни мясо, и сейчас будем есть. Дженни, принеси тарелки с овощными салатами! Хелен, тащи картошку!
— Я помогу, — вызвался Дэн, подмигнув Джеку. Но тот даже не взглянул в его сторону, занятый кусками жаркого на решетке.
Мартин пришел к нему на помощь. Вскоре воцарился порядок. Хелен была собой довольна. Антония величественно ожидала, когда ее обслужат. Дэн смотрел на Хелен влюбленными глазами.
— Княгиня достойна особого внимания к своей персоне, — заметил он. — Она исполнила свою роль и теперь почивает на лаврах.
— Она внесла покой в общее смятение, — кивнула Хелен. — И заслуживает уважения. Я от нее в восторге!
— Иного от тебя я и не ожидал, — прошептал ей на ухо Дэн, пожимая руку. — Ты прелесть, как я уже говорил, и напрасно я пытался пробудить в тебе ревность.
— Надеюсь, что твое отношение ко мне не переменится в понедельник, когда ты будешь читать вслух свою книгу поклонникам и поклонницам, — хмуро прищурилась Хелен.
— До понедельника, слава Богу, далеко! — вздохнул Дэн. — Длинный предлинный день и две долгие предолгие ночи! Которые мне предстоит пережить в одиночестве…
Хелен побледнела: она забыла о ночи, общаясь с людьми. А ведь ей нужно отправляться на поиски! Дэн и Дженни совершенно вскружили ей голову. Как же могла она забыть о своем долге! Ночь, затаившаяся на границе со светом, вновь манила ее к себе, как хищница притягивает взором жертву.
Дэн заметил резкую перемену в настроении Хелен: ее выдал отсутствующий взгляд. Что особенного он ей сказал? Неужели она испугалась слова «ночь»? Почему она панически боится темноты? Дэну захотелось провести эту ночь вместе с Хелен, больше того — быть рядом с ней каждую ночь! Но прежде ему следовало запастись терпением. Он положил ей руку на плечо.
— Пора подавать картофель! Нас заждались!
Хелен встрепенулась, просветлев лицом, и у Дэна отлегло от сердца. Осознавала ли она, что нуждается в нем, или нет, не имело значения: главное — она ему необходима. Без нее он сойдет с ума.
8
Придя на работу в понедельник утром, Каролина увидела Виолетту Эджертон, побледневшую и осунувшуюся.
— Рада снова вас видеть! — бодро воскликнула Каролина. — Надеюсь, вам уже лучше? Я так без вас скучала! Что случилось?
— Меня подкосил грипп, и я слегла. Слава Богу, в воскресенье мне полегчало. Дверь, кстати, я открыла своими ключами: босс еще не пришел.
— Видно, переутомил глаза, пока пялился на меня всю субботу, — проворчала Каролина, пряча сумку под прилавок. — Хорошо, что в магазине было много покупателей! А тот симпатичный и любезный паренек проводил меня до автобусной остановки после работы.
— А я что тебе говорила? — удовлетворенно вздохнула миссис Эджертон. — Давно пора обзавестись приличным дружком. Ты ведь почти нигде не бываешь! Надеешься всю жизнь оставаться молодой? Ты жестоко ошибаешься. — Она взглянула на часы. — Если он и к десяти не придет, придется позвонить ему домой: в кассе мало мелочи для сдачи, а ключа от сейфа у меня нет. Вдруг покупатели повалят?
— Мне гораздо спокойнее без него, — нахмурилась Каролина. — Если бы не вы, я давно подыскала бы себе другое место! Он действует мне на нервы.
— Терпи, милочка, работу найти не так то просто! Если он станет тебя доставать, скажи мне, я найду на него управу. А начнет угрожать увольнением, напомни ему об ответственности за сексуальное домогательство.
— Представляю, как вытянется у него рожа! — Каролина захлопала в ладоши. — Я так и поступлю, если он снова попытается дать волю рукам. Он не успокоится, увидите сами.
Райдер, однако, не объявился и в десять часов. Виолетта Эджертон пошла звонить и вскоре вернулась с озадаченным лицом.
— Его нет дома! Жена сказала, что он отсутствует с субботы. Она вышла из себя и наорала на меня! Можно подумать, она не знает, что ее муженек — бабник. — Она нахмурилась и добавила: — Однако все это странно! По натуре он человек аккуратный, всегда является в контору вовремя. Даже с помятой после бессонной ночи физиономией.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Черный бархат"
Книги похожие на "Черный бархат" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Хельга Нортон - Черный бархат"
Отзывы читателей о книге "Черный бархат", комментарии и мнения людей о произведении.