Мириам Анисимов - Ромен Гари, хамелеон

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ромен Гари, хамелеон"
Описание и краткое содержание "Ромен Гари, хамелеон" читать бесплатно онлайн.
Ромен Гари (Роман Касев, Фоско Синибальди, Шайтан Богат, Эмиль Ажар) — личность в литературе уникальная. Он единственный дважды получил Гонкуровскую премию и этим заставил говорить о себе весь мир. Русский читатель познакомился с его творчеством в 1988 году, прочитав роман Эмиля Ажара «Вся жизнь впереди». Тогда в предисловии писатель предстал сыном «московской актрисы», которая в 1921 году увезла его из России. О Гари ходили легенды, которые он сам предлагал читателям в своих произведениях, играя фактами, словно факир.
Эта книга впервые открывает правду о жизни великого мистификатора: здесь он писатель, сценарист, дипломат, летчик, участник движения Сопротивления… и страстный любовник, о котором мечтали многие женщины.
Роман-биография удовлетворит вкусы любого читателя: разножанровость и закрученность интриги нередко не уступают романам самого писателя, а многие факты заставят по-новому взглянуть на хорошо известные произведения Гари-Ажара и перечитать их еще раз.
Прочитав «Сабли рая», Гари направил Лесли, которая гостила в Лондоне у матери, восторженную телеграмму: «Это необыкновенная книга, она войдет в классику. Восхищен»{458}.
Обретая определенную известность, Гари стал меняться. Вместо обходительного, неловкого и часто наивного молодого человека возник тяжелый субъект с непомерным себялюбием, как пишет Лесли Бланш: «…Римский император, впадающий в безумие, является всё чаще… Эгоизм, который поощряла в нем мать, начал разрастаться до угрожающих размеров. Его безразличие к чувствам окружающих порой граничило с жестокостью»{459}.
В последние месяцы в Лос-Анджелесе всякий раз, когда Ромен Гари должен был принимать в консульстве высоких гостей, он предупреждал Лесли: «Слышите, тратьте как можно меньше!» А когда приехали «чертовы депутаты» из Франции, он распорядился: «Найдите им каких-нибудь старлеток»{460}. Он ничего не делал, ходил с мрачно-отстраненным видом и, побегав утром в Гриффитс-парке, запирался у себя в спальне или в кабинете. Как-то раз его навестил нью-йоркский литературный агент супругов Гари Роберт Ланц. Первым делом он зашел на кухню поздороваться с Лесли, которая, засучив рукава, готовила с Катюшей фуршет на 150 персон. Ланц уже собирался подождать в гостиной, как вдруг на кухню, весь в белом, зашел Гари с рукописью в руке: «Лесли, — произнес он невозмутимым и серьезным голосом, — у меня проблема литературного свойства». Лесли тут же оставила работу, взяла рукопись и принялась читать. Закончив, она обратила внимание автора на частые повторы, утяжелявшие текст, на что Гари оскорбленно ответил: Oh! Let it tell again, let it tell twice![59]
На бесконечных протокольных встречах, где его мрачному взору не представало ни одной хорошенькой женщины, он, не скрывая скуки, пренебрегал даже минимальным уважением к гостям и мог внезапно встать из-за стола и выйти, не произнеся ни слова. В разговоре с Лесли он называл «тупых буржуев», с которыми ему слишком часто приходилось общаться, кодовым словом krugly. Как-то вечером, когда гости уже собирались уходить, Лесли нашла мужа спящим на шубах, сваленных в кучу на кровати в соседней комнате. Ей пришлось закрывать дверь и с помощью Ивонны-Луизы Петреман переносить одежду гостей в другое место, чтобы никто не увидел Гари в таком состоянии.
Однажды зимним утром он вдруг вспомнил, что ему срочно надо в Санта-Барбару, и велел Лесли одеваться и ехать с ним. Несмотря на холод и сырость, он ехал по Пасифик-хайвей на машине с открытым верхом, ничуть не заботясь о жене, которая укутавшись в пальто, терялась в догадках, куда они едут. Всю дорогу Гари молчал, но, когда они уже подъезжали к городу, повернулся к жене и, оглядев ее одежду, поинтересовался, уверена ли она, что красный цвет подойдет для похорон. На кладбище в толпе одетых в темное официальных лиц пальто Лесли смотрелось вызывающе алым пятном.
Когда Одетта была занята, Гари дополнительно нанимал на короткий срок секретаршу, которая печатала под его диктовку очередные фрагменты текста. Если его не устраивала в ней какая-то деталь внешности, известная ему одному, он, не объясняя причин, требовал, чтобы она, печатая, сидела за ширмой.
49
В 1958 году, путешествуя по Мексике вместе с Лесли во время рождественских каникул — они терпеть не могли проводить их в Лос-Анджелесе, — Гари начал писать свой шедевр «Обещание на рассвете». Эту книгу он обозначал не как автобиографию, а как повесть, построенную на принципе «художественной правды». В одном из писем своему издателю он не скрывал, что, как всякий писатель, сознательно позволил себе несколько подретушировать реальные события.
Гари любил путешествовать, но ненавидел осматривать достопримечательности. Добравшись до гостиницы, он сразу же заперся у себя в номере, даже не взглянул на Попокатепетль, вырисовавшийся вдали. Он нарочно поставил кресло так, чтобы сидеть спиной к открывавшемуся из окна виду. Пока Лесли разбирала чемоданы, он принялся писать в сумасшедшем темпе. Как когда-то в Рокбрюне: голова при этом покачивалась, а волосы вставали дыбом. Чтобы не прерываться ни на миг, Гари выложил на стол кучу заправленных авторучек, и с утра до самого заката его перо порывисто скользило по бумаге. Только вечером Гари без сил упал в ванну, оставив течь воду, чтобы температура в помещении постоянно оставалась высокой — в итоге оно превращалось в сущую турецкую баню. Ромен не выходил из номера всю неделю, а Лесли тем временем любовалась барочными местными церквями и религиозными процессиями. Кающиеся ползли к святыне на сочившихся кровью коленях и трясли сахарными распятиями, черепами и скелетами.
На одной из таких прогулок Лесли встретила их друга Льюиса Аллена, антрепренера и продюсера отличных фильмов, который вызвался отвезти ее и Ромена на своем джипе в Оахаку. Гари нравился Льюис, поэтому он, против всякого ожидания, согласился поехать осматривать храмы. Льюис сфотографировал Ромена на пирамиде Солнца в Теотихуакане. Вернувшись обратно, Гари опять засел у себя в номере.
Под окнами гостиницы гудели и сигналили машины, с террас кафе, где выступали бродячие музыканты, днем и ночью летела громкая музыка. Лесли обошла все аптеки в поисках берушей, но напрасно: здесь такого товара не держали. В первый же вечер за ужином Гари с мрачным видом помял в руках кусочек хлеба, немного размочил его в пульке{461} и сделал себе из полученной массы затычки для ушей. С ними он мог спокойно работать и спать. Но через несколько дней у Гари началась сильная головная боль, и он пожаловался Лесли, что у него по меньшей мере опухоль мозга. Он потребовал немедленно найти таксиста, который согласился бы отвезти их в Мехико. Ехали до самого утра. Расположившись на заднем сиденье какого-то разбитого драндулета и положив голову на колени Лесли, Гари умирающим голосом давал ей указания, что делать с его законченными произведениями и рукописями, когда его не станет. В Мехико Гари пошел на прием к врачу, но, не дожидаясь, когда тот начнет его осматривать, повернулся лицом к стене и с пафосом заявил: уже поздно, и это конец. Врачу показалось странным, что у пациента загноились уши после того, как он два дня продержал в них затычки из хлебного мякиша, пропитанного пулькой, но в любом случае назначенное лечение позволило Гари через пару дней вернуться к работе.
Когда они вновь были в Лос-Анджелесе, Лесли с восхищением прочитала первые двести страниц новой пронзительной книги, которую Гари посвятил памяти матери. Потом каждый вернулся к своим делам. Выходные дни Гари проводил не в доме, предоставленном ему как консулу, а на бывшей квартире Роми ван Луи. В остальное время, когда его подчиненные уходили домой, он запирался в большой гостиной на первом этаже и без перерыва писал, выпивая один большой стакан чая за другим. На одном дыхании Гари закончил первый вариант романа. Лесли же, как и прежде, сидела в саду, окруженная кошками, и пила горячий турецкий кофе из финджана{462}.
50
Гари надоел Лос-Анджелес, но из Министерства иностранных дел никаких предложений не поступало. Вот уже пятнадцать лет он жил далеко от Европы, и его манили другие горизонты. Вспомнив, что приятель Жерар Госсен пять лет назад был назначен консулом в Венецию, он написал ему письмо, предлагая поменяться должностями. Госсен с радостью принял идею и обещал в ближайшее время представить ее на рассмотрение начальства.
Ромен сразу же воспрянул духом и приказал Лесли собирать чемоданы и лететь в Италию, чтобы осмотреть французское консульство в Венеции, которое занимало два верхних этажа старого дворца на набережной Большого Канала. Гари хотел бы иметь большую комнату для работы, подальше от приемных. Через два дня Лесли была в Венеции и по-хозяйски прошлась по всем комнатам на глазах у шокированной жены Жерара Госсена. Когда Лесли начала заглядывать в кухонные шкафы и в холодильник, госпожа Госсен не могла сдержать возгласа возмущения.
Чрезвычайный и полномочный посол Франции в Италии Жак Фук-Дюпарк{463} был в курсе намерений Жерара Госсена покинуть Венецию. Однажды он осведомился у него:
— Говорят, что кандидат на этот пост — ваш друг. Каково ваше мнение о нем?{464}
— Это тот человек, который вам нужен. Знаменитый писатель, который непременно будет притягивать к себе знаменитостей. Если это можно устроить, я хотел бы занять его место в Лос-Анджелесе.
Через неделю Фук-Дюпарк назначил Госсену встречу у себя в кабинете и заявил ему уязвленным тоном:
— Ваш приятель — хулиган! хулиган! Я только что получил письмо от своего друга Шовеля, который в свое время служил послом в Великобритании. Как вы могли рекомендовать мне такого хулигана?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ромен Гари, хамелеон"
Книги похожие на "Ромен Гари, хамелеон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мириам Анисимов - Ромен Гари, хамелеон"
Отзывы читателей о книге "Ромен Гари, хамелеон", комментарии и мнения людей о произведении.