Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Миллстоун. Трилогия (СИ)"
Описание и краткое содержание "Миллстоун. Трилогия (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Пока Джон медленно двигался вперёд, чтобы иметь возможность лучше рассмотреть поселение, к ним навстречу выдвинулось облако пыли. Когда оно приблизилось, в нём стал различим большой крытый грузовик, нагруженный, если следовать логике, ящиками с углём. Вот только выглядел он гораздо серьёзнее машин, которые можно было наблюдать в Смоллкрике. Миллстоун прижался к обочине и пропустил массивный автомобиль, а после всё так же небыстро направился дальше.
- Да уж, жизнь кипит, - сказал Майлз.
- Ну, за них можно порадоваться - сегодня, видимо, зарплата, - улыбнулся Миллстоун, - а кстати, своей полиции у них нет?
- Нет, - покачал головой Майк, - если что-то случается, мотаемся мы.
- И часто приходится?
- Нет. У них там есть свой смотритель и несколько сторожей. Мы один раз ездили, когда кто-то уголь подворовывал, но сами они не могли найти, кто.
- Вы нашли?
- Нет. Потом кражи прекратились.
- Значит, спугнули.
- Может быть, - пожал плечами Майк.
- А давно это было? - продолжал расспрашивать Миллстоун.
- Может, год назад, может чуть меньше, - ответил Пифф.
- Ты думаешь, что это мог быть он?
- Ну, может, он убегал, ему нужно было согреться, а с дровами у нас очень плохо.
- Уголь там и так можно найти, воровать не обязательно, - заметил Майк.
- Ну, вообще, да. Скорее всего, есть заброшенные шахты. Я просто сопоставляю события.
Сейчас любое совпадение могло оказаться решающим и вывести Миллстоуна на след, поэтому он и старался собрать как можно больше данных. Они бегло осмотрели поселение, благо, оно состояло всего из пары улиц. Видимо, в силу малого размера здесь наблюдался больший порядок.
- Думаю, сначала нам нужно найти местного смотрителя, - предложил Миллстоун, - вы ведь знаете, где он живёт?
- Сейчас он на работе, - сказал Майлз, - на шахте.
- Выходит, он за ней следит в первую очередь, - улыбнулся Джон.
- Ещё бы.
Миллстоун не ожидал наткнуться на серьёзный пост охраны при въезде на территорию шахты. Конечно, всё было не так, как на военизированных объектах, но всё равно, каждый желающий не мог просто так проехать внутрь. Джону даже пришлось показать удостоверение, чтобы его пропустили. Охранник, полноватый мужчина с небольшим револьвером на поясе, примерно две минуты вчитывался в документ, а потом ещё связывался со смотрителем, чтобы сообщить, что к нему прибыли высокопоставленные гости. Миллстоуна этот порядок немного удивил.
- Что тут такое? - спросил он напарников, когда шлагбаум остался позади.
- Уголь, - пожал плечами Майлз.
- И вооружённая охрана.
- Он какой-то необычный. Вроде как, со вкраплениями чего-то там.
- Интересно.
В этот момент они подъехали к одному из зданий, где и находился смотритель и управляющие шахтой. Это был всё тот же двухэтажный дом, сколоченный из обычных досок, только назначение его было не приютить в себе несколько семей, а стать местом работы. Будь он расположен не на огороженной территории шахты, то его невозможно было бы отличить от прочих строений, составляющих Элстоун.
Кабинет смотрителя находился на втором этаже, куда Миллстоун и его напарники не торопясь поднялись по скрипучей лестнице. На табличке, висевшей на двери, было написано "Смотритель Д. Аллен". В самом кабинете было светло и чисто, если не считать большого нагромождения грубых стеллажей, забитых папками с документами. Ещё две приличных стопки точно таких же лежали на столе самого смотрителя, а сам он очень сосредоточенно заполнял очередной бланк. Приглядевшись, Миллстоун увидел, что это что-то вроде карточки учёта, где нужно отмечать количество породы, покинувшей территорию шахты.
Смотритель оказался маленьким нестарым мужчиной, который испуганно выглянул из-за бумажных нагромождений на своём столе, когда Миллстоун и напарники вошли внутрь.
- Доброе утро, - сказал Джон, подходя.
- Доброе, господа. Чем могу помочь?
- Мы из полиции, вам уже доложили. Хотелось бы задать вам несколько вопросов.
- Конечно.
- Можно для начала присесть?
Миллстоун огляделся в поисках стульев. Один находился прямо рядом с ним, а ещё несколько стояли в ряд у стенки, и на них было множество всё тех же папок.
- Секунду.
Смотритель вскочил из-за своего стола, небрежно сбросил папки на пол, и поставил стулья перед офицерами.
- А я думал, это важные документы, - сказал Джон, усаживаясь.
- Они важны только определённое время. Простите за такой беспорядок, всё никак не разберусь с ним.
- Ничего страшного. А что у вас, кстати, за уголь такой, что ему требуется охрана?
- Необычный сорт. С вкраплениями урана. Он на особом учёте, вот поэтому и столько возни с документами.
- Да и проверки, наверное, случаются частенько, - сочувствующим тоном осведомился Миллстоун.
- Да. За каждый камушек спрашивают.
До Джона донёсся лёгкий запах перегара. Видимо, у смотрителя вчера был очень весёлый вечер, но поскольку он не выглядел как заядлый гуляка, у Миллстоуна появилось первое предположение о том, что он просто регулярно злоупотребляет алкоголем без какого бы то ни было повода.
- Ну, так чем обязан такому визиту? - спросил смотритель.
- Вы, как я думаю, в курсе всех дел, которые происходят здесь.
- Пожалуй. Что конкретно вас интересует?
- Я расследую дело об исчезновении одного человека, и мне хотелось бы знать, не объявлялся ли в последние месяцы у вас кто-нибудь посторонний? Может быть, жители о сообщали о каких-нибудь странных субъектах?
- Подождите, - смотритель задумался и поднял глаза в потолок, - нет, пожалуй, ничего такого не было. У нас очень внимательные сторожа. Если бы появился кто-то чужой, они мигом бы на это среагировали. Но я не припоминаю, чтобы они мне что-то докладывали.
- Что же, могу я сам переговорить с ними?
- Конечно. Бёртон, наверное, спит после ночи, а Кейн на сторожевой вышке на другом конце территории. Если кто-то что-то и видел, то это они.
- Хорошо. Благодарю вас за информацию, мистер Аллен, - сказал Миллстоун, вставая, - не смею больше отвлекать вас от важных дел.
- А я, если честно, подумал, что вы интересуетесь тем делом, - смотритель встал со стула и сказал Джону вдогонку.
- Каким?
- Ну, - он немного помедлил, - о пугале.
- О пугале? - Миллстоун поднял брови и взглянул на своих напарников, но у тех были такие же непонимающие лица.
- Ну да, я сообщал.
- До меня эта информация не доходила, - сказал Джон, возвращаясь к столу, - но я с радостью вас выслушаю.
- Хорошо. Присаживайтесь. Я уже рассказывал, но, видимо, мне не поверили.
- Если вас не затруднит, то расскажите всё ещё раз с самого начала и до конца.
- Ну, у нас тут как-то давно завезли грунт, и жители сделали себе небольшие огороды. Вода у нас своя, удобрения тоже можно добыть, так что никаких проблем с ними не было. Пока не появилось оно. Всё началось со старика Джея. Он сделал себе пугало из старых палок и тряпок. Получилось не очень хорошо, но зато страшно. И вот однажды он под ночь вышел в свой огород, и увидел, что пугало ожило и бродит по грядкам. Он очень испугался и закрылся дома до утра, а когда вышел, пугала уже не было. И вот теперь оно бродит по ночам и пугает жителей.
- Вы это серьёзно? - недоверчиво спросил Миллстоун.
- Я понимаю вас. Это всё и мне казалось глупой байкой, пока не появились другие очевидцы. Оно появляется на огороде ночью и исчезает к утру.
- И давно?
- Точно сказать не могу. Не помню, когда впервые старый Джей прибежал ко мне как ошпаренный и рассказал об этом.
- Ну хотя бы примерно.
- Может быть, полгода, - пожал плечами смотритель.
- А вы пробовали решить вопрос своими силами? Привлечь сторожей, например.
- Пробовали. Кейн сидел в засаде несколько раз, но оно как будто чуяло опасность и не появилось.
- Странная история, - покачал головой Джон, - неудивительно, что вам не поверили.
- Мне и самому как-то неловко. Тем более, что оно только пугает жителей и ничего больше не делает. Так что, я даже и не знаю, что с этим поделать.
- Вы поэтому не обратились к нам? - немного недовольным тоном спросил Майлз.
- Да, - грустно кивнул смотритель, - я подумал, что Шерман меня засмеёт. Так что изложил мысли одному специалисту по безопасности и всё.
- Но вы почему-то думали, что мы пришли к вам по этому делу, - добавил Миллстоун.
- Я подумал, что слухи дошли, мало ли. Или тот, с кем я говорил, дал ход этому вопросу.
- Ладно, это неважно, - сказал Джон, вставая, - где я могу найти того старика, который увидел пугало первым?
- Джей живёт в десятом доме. Это на западной окраине. Сегодня он должен быть дома.
- Хорошо.
Старик выглядел бодро и уверено. Неудивительно, что он, несмотря на возраст, всё ещё работал. Открыв дверь, он недовольно оглядел офицеров, как будто предчувствуя, что они будут посмеиваться, выслушивая его историю. Вероятно, ему пришлось рассказывать её уже несколько раз, и постоянно он сталкивался с неверием. Однако, когда Миллстоун завёл разговор своим вежливым и корректным тоном, Джей смягчился и впустил их в дом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Миллстоун. Трилогия (СИ)"
Книги похожие на "Миллстоун. Трилогия (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Миллстоун. Трилогия (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.