» » » » Андрей Каминский - Проект "Плеяда"


Авторские права

Андрей Каминский - Проект "Плеяда"

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Каминский - Проект "Плеяда"" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрей Каминский - Проект
Рейтинг:
Название:
Проект "Плеяда"
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Проект "Плеяда""

Описание и краткое содержание "Проект "Плеяда"" читать бесплатно онлайн.



Оккультно-эротический трэш на тему альтернативной истории. Действие произведения происходит в том же АИ-мире, что и в «Рейхсколдуне», мире, где СССР терпит сокрушительное поражение от «обновленной Оси»: Третий Рейх, Британская Империя, Япония и Италия, со всеми их союзниками. Красная армия откатилась за Урал и ведет оттуда полупартизанскую войну на два фронта: против наступающего с запада Вермахта и против японских и канадских войск на Дальнем Востоке. В отчаянных попытках спасти сталинский режим НКВД проводит тайные исследования на сверхсекретном Центре в Сибири, стремясь соединить последние достижения науки с тайными знаниями монгольских шаманов. Но «красным Франкенштейнам» противостоит японское «Общество Черного Дракона», направляющее куноити Илту Сато в осаждаемую союзниками Читу.






— Нет, — Илта не сводила взгляда с двери. Новый удар, еще сильнее прежнего сотряс стену, один из табуретов рухнул на пол, расколовшись на части. За дверью раздались склизкие звуки — словно по полу прополз огромный червяк. Грохнул удар, второй, третий. Доски двери жалобно скрипнули, рухнул второй табурет, треснула ножка топчана, вклиненного между столом и стеной.

— Долго не продержится, — произнес Юрий, поднимая берданку, — ну, что малая, кликнешь чертей на подмогу?

Илта уже шептала заклинания от злых духов, вспоминая все мантры которые знала, однако натиск на дверь не ослабевал. И Илта знала в чем дело — ее умения были направлены на степных и таежных духов, а то, что пробивалось с той стороны, явно принадлежало к иным созданиям, подвластным другим заговорам. Со славянской нечистью Илта не сталкивалась, как защищаться от нее она не знала. Бэлигте хар-боо, наверное, что-нибудь смог сделать, но…она не Бэлигте.

Вновь последовал сокрушительный удар и жалобно затрещал стол. Еще пара таких ударов и то, что вышло из сырого погреба прорвется к двум людям. Юрий с надеждой посмотрел на Илту и та отрицательно покачала головой. Тогда кержак вскинул ружье и наугад послал пулю в дверь.

— Береги патроны, — бросила Илта, — сдается мне против этого, они не помогут.

Она лихорадочно осматривала двери и окна избы — неужели ничего нельзя сделать? Взгляд ее упал на второе окно, то, что было заколочено с самого начала. Она подбежала к нему, надавила, навалилась всем телом — ставни выдержали, но явственно скрипнули и девушка почуствовала, как под ее весом качаются гвозди.

— Юра! — крикнула она. Кержак, уже готовившийся выстрелить обернулся к ней и Илта показада ему глаазми на топчан, потом на ставни. Больше подсказывать не потребовалось — рывком они вытащили топчан, вскинув себе на плечи.

— Давай! — рявкнул Мирских.

Импровизированный таран ударил в ставни. В избе было не так много места, чтобы разогнаться, да и Илте было нелегко удерживать такой вес. Ставни треснули от удара, гвозди выдернулись наполовину, но все еще держались. В этот момент последовал новый удар со стороны мельницы, почти отшвырнувший стол в сторону. По комнате разлился запах мокрых водорослей, тины и мертвой рыбы. Илта поняла, что вот-вот тварь из реки войдет сюда.

— Еще! — крикнула она, из последних сил, подхватывая топчан на плечо и разгоняясь вместе с Юрием. Топчан врезался в окно с такой силой, что Илта с Юрой выпустили его из рук. Раздался громкий треск и ставни распахнулись прямо в ночную мглу. Проржавевшие гвозди торчали из створок словно зубы большого волка.

Очередной удар отбросил в сторону стол до самой печи. Но Юрий уже подсаживал Илту, помогая ей выбраться в окно и сам спешно выбираясь вслед за ней. Случайно бросив взгляд назад, Илта увидела, как к окну метнулось нечто огромное, темное, смутных меняющихся очертаний. Огромные глаза полыхали алым огнем. Куноити развернулась, выпустив в окно чуть ли не пол-обоймы, вслед за ней выстрелила и берданка Юрия. Чудовище отшатнулось, но потом опять качнулось вперед. Однако Илта и Юрий уже бежали по узкой тропке меж ивовых стволов, не обращая внимания на хлещущие по лицу и рукам гибкие ветви.

Метров через двести они выскочили на небольшую поляну, где и остановились — бег вымотал их, и без того чуть не надорвавшихся на таскании топчана. Тучи на небе расступились, открывая полную луну, в бледном свете которой ивы казались чудовищными ведьмами, тянущими лапы-ветви к беглецам.

— Оно идет за нами? — спросил Юрий, пытаясь отдышаться. Илта вскинула голову, прислушиваясь, потом покачала головой.

— Нет, — ответила она, — по-моему, эта тварь не отходит далеко от воды.

— Потрясающая догадливость, Илта, — послышался от кустов насмешливый голос, — но она тебе не поможет. Если вода не идет к врагу народа, то враг народа пойдет к воде.

Илта и Юрий одновременно потянулись к оружию, но враг в темноте оказался быстрее, — раздался выстрел и кержак осел с простреленной головой.

— Юра! — Илта обернулась на павшего товарища.

— Брось пистолет, сука! — в голосе из тени прозвучали жесткие нотки, — быстрее, пока я не прострелил бошку и тебе.

Глаза Илты сузились, но она повиновалась — куноити была полностью на виду, а врага надежно укрывала лесная тень. И надо же было им выскочить именно сюда. Медленно вытянув руку, она разжала пальцы, и маузер упал на землю.

— Что дальше, Серега, — громко сказала она, — застрелишь меня тоже? Как Матти?

— Наконец-то до тебя дошло, — раздался издевательский смех, — хотя я и не убивал финна. Он как увидел наших ребят, сразу кинулся в болото. Ему стреляли вслед, попали или нет, уже не поймешь. В трясину провалился твой Матти, собаке — собачья смерть. Не таким он и опытным оказался, как хвастался, таежные топи, это ему не финские болота.

— А потом был тот спектакль у озера, — сказала Илта, — представляю твой облом.

— Хорошо еще, что ты, прежде всего финна подозревала, — усмехнулся во тьме якут, — и я вовремя смекнул, во что ты можешь поверить. Да и роль пленника я сыграл хорошо — мне по скуле съездили от души, для правдоподобия. Но, по правде сказать, я тогда здорово перетрухнул, мысль даже мелькнула там во всем и признаться. Еще после того, как тот медвежонок растерзал группу Кузнецова, я понял, что девка ты не простая.

— Его ведь ты на нас навел? — спросила Илта, зорко вглядываясь в мельтешащие под ивами тени. Вроде где-то там угадывалась человеческая фигура.

— Его наведешь, — усмехнулся якут, — мне с ним удалось встретиться уже в горах только, куда он ушел со своими ребятами. Вернее не с ним, с разведчиками из его отряда. Ну и договорились, что я вас выведу как раз к засаде. Там и выбора особого не было, по правде сказать, мимо бы не прошли.

— Ну и дураки были, — Илта нашла в себе силы усмехнуться, — возле медвежьей скалы свои игры устроили. Счастье твое, что «медвежий онгон» еще и тебя не пригреб. А потом ты во время своей «разведки» дошел до Таксимо, верно?

— Верно, — Илта почти видела в темноте, как кивает якут, — не совсем до Таксимо, до ближайшего поста. Там связались с кем надо, обмозговали тот спектакль. Но после того, как и он провалился, я понял, что так просто на тебя управу не найдешь. Меня старики учили — если и убьешь шаманку, потом ее дух тебя все равно со свету сживет. Вот я и придумал, как это русские говорят, «клин клином».

— Завел нас в избу с чертовой мельницей, — произнесла Илта, — что хоть за тварь там?

— Чего же ты так, — рассмеялся Степанов, — там почти собрат твой обитает. Давно еще, когда я охотился в здешних краях, местные старожилы рассказывали байку. Мол когда русские тут селились, оказался среди них сильный шаман, колдун по-ихнему. Откуда-то с Белого моря пришел, какой-то там Терский берег. Сильный был: много знал, много умел, с духами вод и лесов шибко дружил. За какие-то дела давние его и изгнали с родных мест, а он сюда подался, на отшибе и избу построил и мельницу завел. Много работников у него было, разбогател на омуле в Прибайкалье. Слово он знал какое-то, что у всех остальных рыба то есть, то нет, а он хоть в ясный день, хоть в непогоду, завсегда с полной лодкой улова возвращается. Ну и просили у него услуги всякой — на приворот, на порчу, на удачу в охоте. Разбогател, избу построил, мельницу — вон там где лужок сейчас, раньше поле его было. Только прежних повадок не оставил — все кто тут рыбу ловить или зверя бить вздумал, прежде должен был к нему с подарками идти. Иначе удачи тебе здесь не будет, а то и сгинешь ни за чих собачий. А как умирал русский шаман, работника позвал да сказал: «Как буду совсем недужен — вы меня в гроб положите, водой речной умойте, да так и пустите вниз по реке, крышкой не закрывайте, толко холстину чистую сверху накиньте. Жалую вам напоследок по полтораста целковых каждому, а после смерти моей идите куда хотите. А кого встретите, тому скажите: хоть и мертв Ермил-ворогун, да сила его при нем осталась.» Так и ушел он под воду, водяным чертом стал, а повадок прежних не оставил. Кто захочет через его края пройти, рыбу тут ловить или еще что — сперва пусть жертву принесет. А кто в его избе да на мельнице заночует — так тот и вовсе пропащий. Идти ему теперь в слуги водяному…если только жертвой не отдарится, человеческой.

— Так вот ты как решил, значит, — сообразила Илта, — нами с Юрой откупится. То то ты когда за дровами ходил, ты ведь еще и бревна подходящие высматривал, чтобы дверь да окно подпереть. Интересно, кто окно там заколотил?

— Да вот я и заколотил, — во тьме усмехнулся якут, — говорю же, охотился я тут раньше. С человечком одним, непогодой нас сюда загнало. Только больно сны поганые снится начали, млится стало всякое, голос такой гнусный в ухо шептал. Я тогда встал, напарника оглушил и кинул в мельницу. Окно заколотил, на второе уж гвоздей не хватило, его я, как и сейчас бревном подпер. А как Ермил-водяной пришел он напарника моего под воду и уволок. Он мог бы и нас обоих там ухайдокать, да так не хочет — по нраву ему, когда жертвы приносят. Мол, не нечисть он болотная, а как бы и речной бог. Так что Илта, уж ты не взыщи, но придется тебе обратно возвращаться — коль уж с первого раза не получилось, пойдешь одна ты Ермилу в жертву. Меньше, чем я хотел, зато девка — ему их не часто дарят.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Проект "Плеяда""

Книги похожие на "Проект "Плеяда"" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Каминский

Андрей Каминский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Каминский - Проект "Плеяда""

Отзывы читателей о книге "Проект "Плеяда"", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.