Клэр Бреттонс - С вечера до полудня

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "С вечера до полудня"
Описание и краткое содержание "С вечера до полудня" читать бесплатно онлайн.
Героиню романа, молодую привлекательную женщину, судьба наградила уникальным даром — внутренним зрением она видит людей, оказавшихся жертвами жестоких преступлений. И хотя для нее самой этот дар — источник бесконечных страданий, душевных и физических, она по мере сил пытается помочь попавшим в беду. Правда, помощь эта приходит иногда слишком поздно… Как же будет на этот раз? В ее видениях — измученная, больная, почти умирающая от страха маленькая девочка, брошенная в углу грязного сарая. Общее расследование сводит героиню с недоверяющим ей частным детективом…
Туман рассеялся, но жар остался.
— Хорошо, — повторила Габриела уже более твердо и последовала за ним через холл.
Свернув в короткий коридор, Гордон остановился. Габриела увидела табличку на стене рядом с дверью: «Вещественные доказательства» — и бегло огляделась вокруг. Углубленная в стене проволочная сетчатая дверь в тяжелой деревянной раме и устрашающий замок. Сердце у нее так и упало. Без пилы или бочонка динамита тут никак не обойтись.
— Следи за холлом, — прошептал Гордон.
Как он собирается проникнуть внутрь? Решив, что ей это знать не обязательно, Габриела встала там, где сходились два коридора. Они были пусты. Серый кафельный пол блестел, будто его только что натерли.
Услышав позади шуршание, она обернулась. Гордону каким-то образом удалось отогнуть сетку снизу, замка при этом он даже не коснулся. Теперь он стоял уже внутри комнаты и вопросительно смотрел на нее.
— Ну как?
Она махнула рукой: все в порядке.
Но уже через секунду в коридоре раздался звук шагов. Заглянув за угол, она обнаружила, что в их сторону идут двое полицейских.
— Все! Мы попались, — прошептала она.
Надо было срочно принимать меры. Если их застукают на месте преступления, кто поможет Лейси?
— Ну что, значит, родилась девочка? — говорил один офицер другому. — Ты небось на седьмом небе от счастья?
— Ха! — Его собеседник расплылся в широкой улыбке. — В себя не могу прийти! Я стал отцом!
Стив, подумала Габриела. Наверно, вернулся из больницы.
Она шагнула навстречу полицейским.
— Я только что услышала последние новости. Дочка! Стив, это здорово! — Она пожала ему руку. — Ты должен гордиться.
— Еще бы.
Он пытался понять, кто она такая. Нельзя было дать ему время сообразить, что он никогда ее раньше не видел.
— Сержант ждет вас обоих у себя. Он просил заглянуть к нему. — Она улыбнулась. — Еще раз поздравляю.
— Спасибо. — Удивленно нахмурившись, Стив развернулся и вместе со вторым полицейским направился обратно к лифту. — Интересно, что ему понадобилось?
Его напарник пожал плечами.
— Может, хочет узнать о твоем ребенке?
Габриела бросилась назад по коридору к комнате с вещественными доказательствами. Гордон стоял там, держа в руках пластиковую сумку. В памяти Габриелы вновь вспыхнули воспоминания о Тельме. Во рту пересохло. На подгибающихся ногах она добралась до двери.
— Нужен только поводок. — Голос ее звучал слабо и болезненно.
Гордон вытащил поводок из сумки. Глаза его потемнели от тревоги. Габриела чувствовала его страх. Он боялся за нее, боялся того, что может случиться, когда она возьмет поводок. Да и у нее самой страха было не меньше. Слишком уж реальной была опасность, что кошмарные видения окажутся для нее роковыми, — ведь она так слаба сейчас. Гордон знал это.
— Ты не должна!.. — В его голосе звучало отчаяние. — Мы найдем другой способ.
Его взгляд проник ему в самое сердце.
— У нас нет времени!
Словно в последний раз она изучала его лицо. Гордон стиснул челюсти. Рука, держащая поводок, дрожала. Он не давал ей никаких обещаний раньше и не даст сейчас, но в глазах его Габриела читала, что она не одна в предстоящем ей испытании.
Гордон прищурился, лицо его исказилось.
— Нет, нет, ты не можешь! Габи, ты не должна этого делать!
Холодный страх сковал ее. Но через мгновение она сбросила оцепенение и сквозь решетку выхватила у него поводок.
Ей необходимо закрыть глаза. Вид Гордона, застывшего и такого испуганного, мешал ей сосредоточиться. Видения были уже близко, ее чувства ясно предсказывали это, и, будто напоследок, она впилась в него взглядом. Чудесные кудри, волевой подбородок, дерзкий рот. Сейчас губы были сурово сжаты, но Габриела помнила тот их изгиб в полуулыбке, который она сначала проклинала, а потом каждый раз так желала увидеть. Чувства переполняли ее сердце. Излить бы их, сказать ему все… Но ощущения усиливались. Времени не было.
Она прижала поводок к груди и крепко зажмурилась. Видения не заставили себя ждать.
Кристина переехала Большой хьюстонский мост, проскочила поворот к Лоренсу, миновала туннель. Резкая вспышка — и она уже мчится по узкой грязной дороге. Но что это за дорога? Она гонит так быстро, что Габриела не успевает рассмотреть окрестности. Два раза налево, крутой поворот направо, затем машина резко затормозила. Кристина вышла и побежала к небольшому сарайчику.
Изрядно повозившись с замком, она все же отперла его и швырнула на землю. Склонилась над Лейси. Развязав веревки, порылась в сумочке и нашарила баночку с аспирином. Вложила девочке в рот две таблетки и приподняла ее голову, чтобы ей было легче проглотить. Потом достала красную бутылочку, напоила ее и выпрямилась.
— Я должна снова запереть дверь, Лейси, — прошептала она. — Но всего на несколько минут. Я скоро вернусь и отвезу тебя домой.
Девочка не отвечала.
Габриела напомнила себе, что «видела» Лейси уже после этого, когда лихорадка у девочки стала спадать.
Кристина вышла из сарая. Раздался звук запираемого замка. Внезапно что-то тяжелое ударило ее сзади по голове. Потрясенная, она увидела на двери чью-то тень: поднятые руки и натянутый между ними узкий ремень.
Сердце Габриелы бешено забилось. Она захотела было отбросить поводок, чтобы не переживать смерть Кристины. Но не смогла позволить себе это. Если ей хватит сил, то она сможет узнать, кто убил Кристину. Она должна сделать это! И сделает! Ведь Кристина помогла Лейси.
Она чувствовала ветер, бьющий ей в лицо. Поводок обвился вокруг ее шеи. Удивление, страх… Кристина забилась, пытаясь высвободиться. Габриела боролась вместе с ней, но нападавший был так силен!
Теперь она была Кристиной. Свет в ее сознании начал меркнуть, в глазах заплясали цветные пятна. Она вцепилась в поводок, пытаясь оттянуть его от горла, разорвать. Воздуха!
Пятна начали расти, затягивая ее все глубже и глубже в темную клубящуюся тучу. Что-то тяжелое — большущий камень? — вновь обрушилось на ее затылок. По шее потекла горячая и липкая жидкость. Кровь.
Она умирала. Она почувствовала, как падает на землю ее тело. Ее мысли смешались, кровь все медленнее струилась по жилам. Гордон! Габриела закричала. Нет, о Боже, нет! Гордон!
Она умирает! Габи умирает! Не успев даже понять, что делает, Гордон моментально пролез под решеткой, вырвал поводок и подхватил Габриелу на руки. Кристина Берроуз была убита. Боже, как он только мог позволить Габриеле пойти на такой риск!
— Габи! — Его так трясло, что он боялся ее уронить. — Дорогая, ради Бога, ответь мне!
Но ответа не было. Пульс Габриелы бился слабо и прерывисто. Она неподвижно лежала на его руках с закрытыми глазами. На Гордона нахлынули воспоминания: безудержная тоска в глазах Эванса в морге, его рыдания, мольба о том, чтобы Тельма вернулась к нему. На глаза Гордона навернулись слезы, из глубины души поднялся леденящий ужас.
— Проклятье! Габи! Ты не смеешь умирать у меня на руках!
Ее ресницы вздрогнули. На самом деле или ему только показалось? Он затаил дыхание, словно боялся спугнуть ее. Выступивший на его лице пот смешивался со слезами, катившимися по щекам ко рту. Слизнув соль с губ, Гордон взмолился:
— Габи, дорогая, пожалуйста! Не оставляй меня!
Она положила руку ему на грудь.
— Гор…
Какое облегчение! Спазм отпустил его горло. Но он все еще не мог вымолвить ни слова. Его нервы были напряжены до предела. Подумать только, он чуть не потерял Габи!
— Все хорошо, — прошептала она.
Ее лицо чуть-чуть порозовело, глаза стали проясняться. За всю жизнь Гордон не испытывал такого счастья.
— Но ты чертовски плохо выглядишь, — пролепетала она.
Он рассмеялся от облегчения.
Она ответила ему слабой улыбкой.
— Но я так и не выяснила, где сейчас Лейси, не узнала самого важного для нас.
Гордон смотрел на нее, лежащую у него на руках, и его переполняла безумная нежность.
— Мы займемся Лейси только после того, как тебя осмотрит доктор Хоффман.
— Я прекрасно себя чувствую, — возразила Габриела. — Правда.
— Вовсе не прекрасно. Ты чуть не умерла. — Эта мысль снова резанула его по сердцу, заставив крепче прижать ее к себе.
Она обвила руками шею Гордона и уткнулась лицом в его плечо.
— Ладно, отнести меня домой, Гор.
С Габриелой на руках он прошел по коридору и нажал кнопку лифта. За все время их знакомства Габи ни разу не обращала внимания на свои или его жизненные потребности, когда речь заходила о девочке. То, что на этот раз она изменила себе, тревожило его. Она явно чувствовала себя далеко не так хорошо, как утверждала.
Когда они проходили мимо сержанта, тот окликнул их.
— Эй, что у вас там?
Гордон даже не замедлил шаги.
— Беременность.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "С вечера до полудня"
Книги похожие на "С вечера до полудня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Клэр Бреттонс - С вечера до полудня"
Отзывы читателей о книге "С вечера до полудня", комментарии и мнения людей о произведении.