Клэр Бреттонс - С вечера до полудня

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "С вечера до полудня"
Описание и краткое содержание "С вечера до полудня" читать бесплатно онлайн.
Героиню романа, молодую привлекательную женщину, судьба наградила уникальным даром — внутренним зрением она видит людей, оказавшихся жертвами жестоких преступлений. И хотя для нее самой этот дар — источник бесконечных страданий, душевных и физических, она по мере сил пытается помочь попавшим в беду. Правда, помощь эта приходит иногда слишком поздно… Как же будет на этот раз? В ее видениях — измученная, больная, почти умирающая от страха маленькая девочка, брошенная в углу грязного сарая. Общее расследование сводит героиню с недоверяющим ей частным детективом…
О Боже, теперь ему придется сказать ей всю правду! А правда — это то, что мошенник он сам.
— Гордон. — Доктор Хоффман подошла к окну и встала рядом с ним. — Сейчас Габриела спокойно спит. Лекарство притупило боль. Но оно имеет побочный снотворный эффект, так что я оставлю ее в больнице на ночь.
— О’кей. — Приходилось признать, что где-то в глубине души он давно уже знал правду. В какой-то момент — сам не заметил в какой — он начал тревожиться о Габриеле, оберегать ее. Конечно, он ее не любил и никогда не позволит себе полюбить, но все же… — С ней все будет хорошо, не так ли?
Доктор покачала головой.
— Я не уверена, так она долго не выдержит. И, боюсь, Лейси тоже. Вы знаете, что мы чуть не потеряли Габриелу, когда погибла Тельма Нильсен?
Он резко обернулся.
— Чуть не потеряли? Ее?!
— Да, когда Шелтон привез ее сюда, она едва дышала — страдала от кислородной недостаточности. — Доктор заложила руки за спину. — Она слишком близко подступила к критической черте. Видите ли, связь Габриелы с жертвой настолько сильна, что она испытывает все ее страдания. — Доктор глубоко вздохнула. — Я надеялась…
— На что?
Гордон запустил руки в карманы. Господи, каким беспомощным он себя чувствовал! Он ведь ничегошеньки не понимал, не замечал. А винить было некого, кроме себя самого. Габриела пыталась ему объяснить, но он отказывался слушать.
— Я надеялась, что после того случая дар Габриелы не вернется к ней, ведь прошел уже год.
«Вернется». Это слово набатом прозвучало у него в мозгу и наполнило все его существо леденящим холодом. Гордон с трудом перевел дыхание.
— Что вы имеете в виду?
Доктор Хоффман потянула за стетоскоп на шее.
— С той ночи, когда она увидела мертвую Тельму, до начала инцидента с Лейси, Габриела преодолевала последствия тяжелейшей психической травмы. Вид замученной Тельмы настолько потряс ее, что она подсознательно блокировала свою способность принимать какие-либо психические сигналы, которые реализуются у нее в форме видений.
— О Боже! — Остатки сил покинули Гордона.
Доктор нахмурилась.
— Мистер Сазерленд, что с вами? Вы так побледнели.
— Вы говорите мне, что в течение года у нее не было никаких видений? Значит, она не притворялась? Она и вправду видела все, о чем говорила?
— Именно так. — Обеспокоенность доктора Хоффман сменилась любопытством. — И что вы теперь собираетесь делать?
Душа Гордона ушла в пятки. Он тяжело вздохнул.
— Поговорить с Габриелой.
— Я здесь, Гор, — прошелестел тихий голос.
Он обернулся. Габриела стояла в белой ночной рубашке в дверях кабинета. Рванувшись к ней, Гордон схватил ее за руку.
— Как ты?
Она слабо улыбнулась и нежно коснулась ладонью его щеки.
— Бывали у меня и лучшие дни.
Как он любил ее прикосновения! Накрыв ее ладонь своей, он прижал к губам тонкие пальчики.
— Тебе не следовало вставать. Выглядишь ты действительно не лучшим образом.
В глазах ее появилась озорная улыбка.
— Он такой любезный, не правда ли, доктор Ида?
— Это точно. — Подойдя к Габриеле, доктор внимательно осмотрела ее. — Но он прав. Тебе надо отдохнуть.
— Не могу. Мне надо ехать.
— Ехать? — Гордон помрачнел. — Куда?
— К Лоренсу. — Она строго посмотрела на него. — Мне нужно дотронуться до велосипеда Лейси.
— Видения становятся сильнее, когда она касается чего-нибудь, что принадлежало жертве, — пояснила доктор Хоффман.
Гордон сжал челюсти.
— Но ты не поедешь туда.
— Я должна, Гор.
— Тогда давай позвоним Шелтону и получим ордер на обыск. Можно сделать это законно, не подвергая себя опасности.
— Он на это не пойдет. Ты знаешь это не хуже меня. Без сообщения о пропаже он ничего не станет предпринимать, и ты не можешь винить его в этом.
— Будь рассудительней, сокровище мое. Не думаешь же ты, что я позволю тебе отправиться в дом к этому опасному типу? Может, именно Лоренс оставил надпись на твоей двери.
— А я и не прошу твоего позволения. Как ты не понимаешь, у меня нет выбора! Мне придется рискнуть. Посмотри на меня. Нет, черт побери, посмотри на меня внимательно!
Он так и сделал. Глаза Габриелы еще больше потускнели, под ними расплылись черные круги, щеки осунулись. Во взгляде застыло напряжение. Она выглядела просто изнуренной.
— Лейси все хуже, Гор. Если я не найду ее в самом скором времени, она умрет. — Габриела вздрогнула. — И на этот раз я тоже умру.
7
Габриела устало опустила голову на плечо Гордона, любуясь мелькающими в окне огнями улиц. Во всем Хьюстоне нет более красивого вида, чем тот, что открывается с этого моста. Легкая дрожь пробежала по ее телу: не исключено, что она видит это в последний раз.
— Холодно? — Держа руль одной рукой, Гордон легонько погладил ее по бедру.
— Нет. Страшно, — ответила она, удивляясь, до чего же просто делиться с ним самыми сокровенными чувствами.
— Мне тоже. — Он нажал на гудок и переехал в другой ряд.
На вид Гордон был не из тех, кто способен чего-нибудь бояться. Не без удовольствия Габриела подумала, что и у него могут быть маленькие слабости.
— Мне не хочется даже думать о том, что ты снова войдешь в этот дом, Габи.
Придвинувшись поближе, она взяла его руку. Он ответил ей горячим пожатием, пальцы их сплелись, ладони соприкоснулись. У Габриелы сжалось горло. Он так нежен!
Она сменила тему разговора.
— А знаешь, чего ты еще не сказал мне? — Сейчас она чувствовала себя значительно лучше. Но отчего? От лекарств доктора Хоффман? От нежного пожатия Гордона? Или стало лучше Лейси? — Как прошла встреча с Кристиной Берроуз?
— Эта женщина скрывает что-то и чем-то безумно напугана.
Как только Лейси завладела мыслями Габриелы, боль сразу же усилилась. Может быть, в том и состоит ключ к контролю над телепатическими болями?
— Может, она тревожится о брате?
— Мне так не показалось. — Гордон притормозил. — О черт, я даже не могу предположить в чем дело. Ты ведь у нас телепат, а не я.
Наконец-то он признал это. Габриела легонько сжала его пальцы.
— Может, беспокоится из-за Берроуза?
— Ну что ж, это достаточно правдоподобно, — согласился Гордон. — Знаешь ли, дорогая, я отнюдь не уверен, что у него и вправду интрижка с Лилиан. Его жена выглядит сногсшибательно и просто с ума по нему сходит. Да и, судя по ее наряду, денег у нее куры не клюют. — Гордон хмыкнул. — В конце концов, что еще мужчина может желать от женщины?
— Не знаю. — Габриела почувствовала странное удовлетворение. В подобной ситуации ей было с чего разозлиться, но злости она не испытывала. Признание Гордоном ее дара радовало ее, особенно учитывая, как естественно это признание слетело у него с языка. — У тебя нет какой-нибудь ее вещи? Чего-нибудь, до чего она дотрагивалась бы?
— Нет. — Гордон обогнал грузовик и вернулся в левый ряд. — Хотя подожди-ка. — Он порылся в кармане пиджака. — Вот, держи.
Габриела взяла спичечный коробок, закрыла глаза и сконцентрировалась. Ее охватил страх. Затем ярость. На этот раз видения сменялись так быстро, что она не успевала обдумывать их, а лишь впитывала как губка.
Выронив коробок, она открыла глаза. Гордон уже подъезжал к Нью-Грейт-хайвей.
— Не сворачивай, — твердо произнесла она.
— Почему? — Он бросил на нее быстрый взгляд. — Что стряслось?
— Женщина, с которой ты встречался, — это не Кристина, Гор. Я не знаю, кто она, но только не Кристина.
— Но…
— Это та самая женщина, которая связала Лейси и отвезла в торговый центр к Лоренсу.
— О Боже!
— Она знает, где сейчас Лейси. — Сердце Габриелы чуть не выпрыгивало из груди. — Поворачивай обратно.
— Куда.
— Сначала ко мне домой.
Гордон свернул на обочину, выждал, когда образуется просвет в череде машин, и резко развернул «порше» обратно к мосту.
— Я не совсем понимаю…
Габриела чмокнула его в плечо.
— Если сомневаешься — нападай.
— Я так и делаю. — Он поднял брови. — Но на кого?
Гордон смотрел в окно из дома Габриелы. Высоко поднявшееся солнце заливало небо ярким светом. Полночи они провели за изучением документов. Несколько минут назад Габриела ушла в спальню и закрыла дверь, и ему просто нечего было делать. О цели их приезда она не проронила ни слова, так что оставалось только строить догадки — занятие, никогда не доставлявшее ему особого удовольствия. Интересно, и на кого это она предлагает нападать?
Доверяй ей. Эта мысль все больше укреплялась в его голове. Гордон разглядывал вывески на противоположной стороне улицы. Какое облегчение — думать, что Габриела больше не собирается попасть в дом Лоренса, чтобы дотронуться до велосипеда Лейси. Особенно после того, как доктор Хоффман сказала ему, что, когда умерла Тельма, Габриела тоже была на грани смерти.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "С вечера до полудня"
Книги похожие на "С вечера до полудня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Клэр Бреттонс - С вечера до полудня"
Отзывы читателей о книге "С вечера до полудня", комментарии и мнения людей о произведении.