» » » » Фрэнсис Хардинг - Недобрый час


Авторские права

Фрэнсис Хардинг - Недобрый час

Здесь можно скачать бесплатно "Фрэнсис Хардинг - Недобрый час" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Клевер-Медиа-Групп, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фрэнсис Хардинг - Недобрый час
Рейтинг:
Название:
Недобрый час
Издательство:
Клевер-Медиа-Групп
Жанр:
Год:
2016
ISBN:
978-5-906856-61-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Недобрый час"

Описание и краткое содержание "Недобрый час" читать бесплатно онлайн.



Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.

Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.






— Милая Джен, — шепнул Клент уголком рта, — я должен тебе кое-что сообщить, уйя-а-а-а! Мышки-пышки, ты что, решила меня изувечить?

Мошкина заколка наконец вонзилась в цель.

— Эпонимий, объяснись! Что значат эти вопли? — потребовала госпожа Бессел.

Мошка стиснула кулаки. Догадается ли Клент? Под барабанный бой перепуганного сердца у нее в голове маршировали панические мысли.

— Душевные муки терзают меня, — выдавил Клент сквозь зубы; Мошка увидела, как он баюкает поврежденное колено. — Прости, можно я помолюсь в одиночестве?

Прозвучал нетерпеливый вздох, тихие шаги ушли прочь.

— Объяснение наверняка удивит и порадует меня, — прошипел Клент.

— Вы собирались ей сказать, что я здесь! — прошипела Мошка в ответ. — Она меня ненавидит! Она меня выдаст!

— Дитя, если я без объяснений потребую у мэра отправить отряд в Ночной Побор, он одним взглядом сотрет меня в порошок. Но госпожа Бессел знает к нему подход. Нам нужна ее помощь.

Мошка набрала полную грудь пыльного воздуха. Мысли в голове крутились, как колеса боевой колесницы.

— Хорошо, вы правы, без нее нам не обойтись. Мистер Клент, я догадалась, кто шпион! Госпожа Бессел поможет вывести его на чистую воду. Но прежде чем вы расскажете обо мне, пусть поклянется молчать. По-настоящему, как фермеры скрепляют сделки. Возьмите ее за правую руку, сдавите изо всех сил, посмотрите ей в глаза, и пусть она поклянется именем Почтенных. Сделайте в точности так. Очень вас прошу.

— Ох, небеса милосердные… Ну ладно. — Клент пропал из виду. — Джен, уважишь старого друга? Дай мне, пожалуйста…

Его слова утонули в визге. Так могла бы завывать ошпаренная лисица, но никак не человек. Все разговоры тут же смолкли. Повисшую тишину разорвал топот ног и грохот распахнутой двери. Комнату заполнили звуки унылого зимнего утра.

— Клент, подлец! — заорал мэр; Мошка подумала, что он вскочил на ноги. — Что ты с ней сделал?

— Взял ее за руку, — проблеял ошеломленный Клент. — Просто взял ее за руку.

— Почему тогда она визжала? И смотрела на тебя, как на ядовитого гада?

Повисшее молчание нарушил долгий вздох:

— Джен, ох, Джен.

Не знай Мошка Клента, она сочла бы его голос равнодушным. Через дырку девочка разглядела затылок Эпонимия. Он стоял и смотрел на дверь, куда убежала его давняя подруга.

«Да, мистер Клент, теперь вы понимаете, — сказала себе Мошка. — Госпожа Бессел визжала и смотрела на вас, как на гада, потому что вы взяли ее за правую руку. Больную руку. Мы с ней встретились после аукциона Ростовщиков, где она заключила вечный контракт. Тогда она поручила мне таскать вещи, а в летнем саду не смогла меня как следует схватить. Потому что на ладони еще не зажило клеймо Ключников. Мистер Клент, она Ключница. Вот как она вошла в Побор, хотя я украла ее деньги. Вот почему она сменила кружевные перчатки на кожаные. Вот почему она отправила меня за Удачей, той самой Удачей, за которой охотились Ключники. Она точно знала, что Удача — человек и я не смогу его украсть. От меня ей нужно было описание комнаты, чтобы понять, где люк… и я дала Ключникам всю необходимую информацию».

— Я бы не стал за ней гнаться. — Таким голосом Клент мог бы посоветовать вино к рыбе. — Ей дали ясный приказ, куда бежать, если ее разоблачат. Они заранее продумывают пути отхода. Госпожа Бессел исчезла, больше мы ее не увидим. Ключники пошлют ее в другой город, где нужны ее услуги.

— Ключни… что? Не может быть! — Мэр готов был взорваться.

— Боюсь, очень даже может, — вздохнул Клент. — Кто-нибудь видел ее без перчаток, хотя бы за столом?

Молчание было ему ответом.

— Милорд мэр, вспомните, о чем вы с ней беседовали? Вы упоминали, куда Мошка будет прятать письма или когда прибудут люди сэра Фельдролла?

— То есть вы утверждаете, что все это время она была… вот же подлая тварь!

— Отнюдь нет. — Голос Клента звучал томно и нежно. — Просто заблудшая душа на закате дней. Годы идут, накопления тают, приходится зарабатывать чем можешь. То, что ты вчера зарекался делать, завтра станет единственным вариантом. Ах, бедная Сорока Джен.

Мэр издал булькающий звук:

— Сорока? Нет, лисица! Гарпия! Да, она выудила у меня сведения про тайник с письмом и про людей сэра Фельдролла! А вчера, когда мы с управляющим остались ночевать в счетной палате… Эти ее крокодиловы слезы! Выпытывала у меня про похищение дочери! Кто похитил, как похитил, какой выкуп требует!

— И что вы ей сказали?

Мэр не ответил.

«Все, — подумала Мошка. — Ты рассказал старой кошке абсолютно все».

— Понятно. Но есть и светлая сторона. Я подозревал, что в доме действует шпион, а потому многие вещи держал в тайне. Раз мы его разоблачили, я могу разомкнуть уста и поведать вам занимательную историю про редис, лошадиные скачки и дьявольски хитрую девочку, похожую на хорька.

И он рассказал историю Мошки Май, щедро добавив красок. Опасности стали дивными приключениями, а рисковые ходы совершались с лихой беспечностью. Грязная, избитая героиня этой истории с квадратными глазами следила за перипетиями сюжета. Наконец Клент дошел до триумфального проникновения Мошки в подвал этого дома.

Мэр потихоньку уложил кусочки мозаики в голове.

— То есть получается, девочка сейчас…

— Да, ваша светлость, я тут, под полом! — крикнула Мошка.

Раздался скрип и шелест, будто несколько человек выскочили из собственной кожи.

— Точно так, — с ноткой самодовольства подвел итог Клент. — Простите нашу скрытность, но я счел преждевременным сообщать о том, что Мошка Май здесь, пока мы не обнаружили шпиона в наших рядах.

— Милорд мэр, давайте разберем пол? — предложил сэр Фельдролл.

Мэр отдал соответствующий приказ, и озадаченные слуги принесли инструменты. Эксперименты с ломом и пилой показали, что пол сделан из каменных плит, положенных на деревянные брусья и скрепленных раствором. Пробиться в подвал и вытащить Мошку на дневную сторону не представлялось возможным.

Прежде, чем заговорить, Клент дождался, чтобы все слуги вышли.

— Джентльмены, стараниями отважной девочки мы знаем, где держат Лучезару, а Ключники — нет, но помяните мои слова, раз они взялись за поиски, рано или поздно найдут. И что они тогда сделают? С поклоном вернут отцу? Или, как с Удачей, заявят, что в их руках она будет в большей безопасности? Оставят ее на ночной стороне, как в старой сказке про принцессу бабочек, вышедшую замуж за повелителя мертвых? Или сами потребуют неподъемный выкуп? Если мы хотим вернуть Лучезару, нужно поторопиться. Скеллоу и его головорезы — ребята опасные… но до Ключников им далеко. Еще один момент. Предположим, что подлец Скеллоу забрал выкуп и решил нарушить обещание. Боюсь, тогда над девушкой уже занесен меч, и время ее жизни стремительно утекает.

— Письмо Ключников… Удача… У меня связаны руки.

Еще недавно мэр был крепок, как столетний дуб, способный выдержать удары стихии. Но вереница неудач размолола его в труху. Все желающие принялись растаскивать его обломки, и Ключникам достался самый большой кусок.

— Да, милорд мэр, ваши руки связаны, — спешно согласился Клент, подчеркнув голосом слово «ваши».

— А мои нет, — догадливо подхватил сэр Фельдролл. — Вы не отвечаете за мои поступки. Мистер Клент, готовы ли вы поделиться ценными идеями?

ДОБРЯК ГАРРОТЫШ, АЛЫМИ РУКАМИ НЕСУЩИЙ ВОЗМЕЗДИЕ

Арамай Тетеревятник хотел получить ответы на множество вопросов. Почему в ночь святого Пустобреха его люди встретили целый табун Скелошадей? Как в доме мэра узнали, что госпожа Бессел шпионит для Ключников? И главный: где, черт возьми, Лучезара Марлеборн? Увы, женщина, сидевшая перед ним, помочь ничем не могла.

— Хорошо, что вы знаете? — спросил он, не поднимая глаз.

Госпожа Бессел примостилась на самом краешке высокой табуретки. Чучела дюжины сов взирали на нее с хищным удивлением, как на свежую мышь.

— Пока Эпонимий Клент не вывел меня на чистую воду, мэр успел кое-что сказать. Шайку похитителей возглавляют Рабиан Скеллоу и Бренд Эплтон.

— Эплтон. — Тетеревятник смачно покатал это имя на языке.

Он гордился способностью подмечать странности и несоответствия, ибо в них часто скрыт ключ к тайне. Тетеревятник давно обратил внимание, что благовоспитанный паренек по имени Эплтон зачастил биться на дубинках за всякие сладости и прочие мелкие излишества. Сейчас Арамай испытывал удовлетворение человека, бережливо подобравшего половину расколотой чашки, а потом нашедшего и вторую половину.

— Вот зачем ему понадобились засахаренные фиалки — чтобы баловать пленную принцессу. Как благородно. — Бесцветные глаза уставились на госпожу Бессел. — Одно непонятно, с тобой-то что делать?

Этот взгляд, как холодная мокрая тряпка, шлепнул госпожу Бессел по лицу, так что старческий багрянец щек сменился мертвенной бледностью.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Недобрый час"

Книги похожие на "Недобрый час" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фрэнсис Хардинг

Фрэнсис Хардинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фрэнсис Хардинг - Недобрый час"

Отзывы читателей о книге "Недобрый час", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.