» » » » Питер Абрахамс - Горняк. Венок Майклу Удомо


Авторские права

Питер Абрахамс - Горняк. Венок Майклу Удомо

Здесь можно скачать бесплатно "Питер Абрахамс - Горняк. Венок Майклу Удомо" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Проза, издательство Художественная литература, год 1988. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Питер Абрахамс - Горняк. Венок Майклу Удомо
Рейтинг:
Название:
Горняк. Венок Майклу Удомо
Издательство:
Художественная литература
Жанр:
Год:
1988
ISBN:
5-280-00383-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Горняк. Венок Майклу Удомо"

Описание и краткое содержание "Горняк. Венок Майклу Удомо" читать бесплатно онлайн.



В книгу включены ранние романы известного африканского писателя Питера Абрахамса, повествующие о социальных и политических проблемах ЮАР и других стран континента.






Молоденькая подтянутая англичанка принесла чай. Он поблагодарил ее. Как исполнительны и спокойны эти англичане. На них всегда можно положиться.

Он просмотрел газеты. Потом стал читать внимательно. Ничего не скажешь, Мхенди взялся за дело всерьез. И они там прекрасно понимают, что это не кто иной, как Мхенди, и что он проник в Плюралию отсюда. М-да, положение щекотливое.

Секретарь доложил о приходе Джонса. Удомо поднялся ему навстречу. Протянул руку. Никогда еще он не видел этого маленького болезненного человека таким озабоченным.

— Как дела, Джонс?

— Очень рад, что вы уже видели газеты, — сказал Джонс.

— Садитесь, сейчас нам принесут чаю.

— Знаете, это очень серьезно.

— Расскажите подробнее.

— Вот телеграмма, полученная из Лондона вчера вечером. Вот телеграмма, которая пришла сегодня утром, более подробная. Посольство Плюралии в Лондоне заявило правительству Великобритании официальный протест. — Он протянул Удомо телеграммы.

Удомо углубился в чтение. Англичанка принесла чай, на этот раз в чайнике. Когда она ушла, Удомо сказал:

— Надо все обдумать. Вы, конечно, понимаете, что я не имею никакого отношения к этой истории. Мхенди — мой друг, и я пригласил его сюда, как пригласил бы любого из моих друзей, эмигрировавших из этой расистской страны.

— Вы ведь знаете, что его превосходительство и я полностью разделяем ваше возмущение расистским режимом Плюралии. Мы, конечно, не допускаем и мысли, что вы — премьер-министр страны — можете иметь к этому какое-то отношение. Мы так и заявим нашему правительству.

Удомо усмехнулся.

— У вас, по-видимому, на этот счет нет и тени сомнения.

— Когда долго работаешь вместе, нельзя не узнать человека. Вся ваша энергия направлена на то, чтобы создать независимое государство, и вы не станете рисковать из-за какой-то революционной авантюры в соседней стране, которая все равно добром не кончится.

— Хорошо бы моя партия верила мне так же, как вы.

— Они до сих пор не уяснили себе ваших намерений. Вы позволите мне закурить?

— Пожалуйста. Тогда в чем же проблема? Я готов поклясться в своей непричастности. Вы с Росли подтвердите это. Британское правительство отвергнет протест. Правительство Панафрики и не думало вмешиваться во внутренние дела Плюралии. Никакой проблемы нет.

Джонс раскурил трубку и сквозь дым наблюдал за Удомо.

— А если он попадет им в лапы?

Удомо уперся ладонями в стол и, улыбнувшись, откинулся на спинку стула. Потом откровенно расхохотался.

«Схватывает на лету», — подумал Джонс.

— Понимаю, — перестал смеяться Удомо. — А я считал, что вы верите в мой здравый смысл.

— В данной ситуации мы и в собственном здравом смысле сомневаемся. Очень уж мы с Росли ненавидим этот расистский режим.

— Ничто в показаниях Мхенди не может скомпрометировать меня.

— Вы понимаете, что я имею в виду? Может быть, какое-нибудь напутствие, совет…

— Понимаю. Не волнуйтесь. Ничего подобного не было.

— Вы сняли с моей души камень, — сказал Джонс. — Но есть еще одно обстоятельство.

— Да?

— Росли полагает, что если Мхенди ускользнет, то он вернется в Панафрику.

— И что тогда?

— Тогда мы должны будем арестовать его и передать властям Плюралии.

Удомо долго молчал. Наконец отрицательно покачал головой.

— Боюсь, что я не могу согласиться на это.

— Но они потребуют его выдачи.

— В таком случае я подам в отставку. И, выдвигая вновь свою кандидатуру, буду вынужден поставить вопрос о передаче нам контроля над полицией и службой безопасности.

— Вы этого хотите?

— Вы прекрасно знаете, что нет. Мы еще не готовы к тому, чтобы своими силами поддерживать в стране порядок. Если это случится, у нас пышным цветом расцветет взяточничество. Только в нашей стране это будут не взятки, а «благодарность», освященная традициями племен. Нет, если бы мне пришлось сейчас взять под контроль полицию, это было бы катастрофой. Мне нужно, по крайней мере, лет пять для того, чтобы сделать это безболезненно.

— Как же нам в таком случае быть?

— Это уж ваша забота, Джонс. Полиция пока в ваших руках. Учтите только, если мне придется начать кампанию, она неминуемо примет антиевропейский характер, а это, как вы понимаете, будет на руку приверженцам племенного строя. Все это очень прискорбно, но вы должны понять меня.

— Ну что ж… Я доложу обо всем в Лондон. И пусть они решают. Его превосходительство и я сделаем все, что в наших силах. Я почти надеюсь…

— Что они схватят Мхенди? — негромко сказал Удомо.

Джонс встал.

— Достопочтенный мистер Ван Линтон уже давно дожидается у меня в кабинете. Вы видели мою записку? Право же, не следует заставлять главу плюральной экономической делегации ждать так долго.

— Во время поездки по стране я видел, как работают их инженеры. Прекрасно! Именно то, что нам надо. Вот у кого стоит поучиться. Конечно, я предпочел бы видеть на их месте кого-нибудь другого, но специалисты они прекрасные — этого от них не отнимешь. Пошлите его ко мне. Вы не знаете, что ему нужно?

— Я думаю, он по тому же делу… Мы с его превосходительством подготовим проект доклада для Лондона, и я дам вам прочитать его. Надо все хорошенько обдумать. Ну что ж, очищаю путь мистеру Ван Линтону. — Джонс вышел.

Удомо позвонил секретарю:

— Сейчас придет мистер Ван Линтон. Заберите у меня газеты и распорядитесь насчет чая для нашего бизнесмена. Кажется, мой кабинет мало-помалу превращается в чайную. Есть что-нибудь срочное?

— Нет, я не хотел загружать вас сегодня. Вот завтра у нас будет много работы.

— Хорошо. Тогда пусть все министры соберутся сегодня здесь к четырем часам для доклада. Позаботьтесь об этом, Тони, пожалуйста.

— Хорошо, сэр.

Удомо спустил рукава рубашки, завязал галстук, надел пиджак и углубился в бумаги. Секретарь доложил о приходе Ван Линтона. Удомо поднялся и, обогнув стол, пошел ему навстречу.

Мистер Ван Линтон был высокого роста, с тонкими губами и бесстрастным видом.

— Извините, что заставил вас ждать, — сказал Удомо. — Только что вернулся из поездки по стране. Садитесь, пожалуйста.

Удомо сел в кресло и выжидательно посмотрел на Ван Линтона. Ему и раньше приходилось иметь с ним дело. Безусловно, очень умный человек, трезвый и проницательный.

— Я полагаю, господин премьер-министр, что вам известна причина моего посещения. — В его английской речи проскальзывали гортанные звуки.

— Какая-нибудь задержка с займом?

— Я пришел, чтобы обсудить с вами вопрос политического характера, господин премьер-министр… Я уверен, что мистер Джонс осведомил вас о некоторых событиях, имевших место в моей стране… Если, конечно, в этом была необходимость.

Удомо чуть заметно улыбнулся.

— Ах, вы об этом! Да. Мы считаем своим долгом быть в курсе всего, что происходит в Африке. Я уверен, ваше правительство следует тому же правилу.

— Мое правительство чрезвычайно обеспокоено происходящим.

— Я покривил бы душой, если бы выразил вашему правительству сочувствие. Мы с вами привыкли вести наши коммерческие дела честно. Мне не нравится обстановка в вашей стране, и вы это знаете. Однако ваши внутренние дела меня не касаются… Но ведь не об этом же вы пришли со мной разговаривать, мистер Ван Линтон?

— Именно об этом, господин премьер-министр. Может быть, вы не откажете в любезности взглянуть. — Ван Линтон вынул из внутреннего кармана пиджака конверт и протянул Удомо. — Получив эту телеграмму, я разговаривал с нашим премьер-министром по телефону.

Удомо прочитал телеграмму.

— Насколько я понимаю, вы уполномочены действовать от имени вашего правительства. Поскольку вы наделены теперь дипломатическими полномочиями, будет лучше, если я приглашу мистера Джонса.

— Как вам угодно, господин премьер-министр, хотя мне нужно сказать вам всего несколько слов. По всей вероятности, моему правительству не удастся доказать, что между вами и Мхенди существует связь, нарушающая нормы международных отношений. Что вы на это скажете?

— Что вы не ошиблись, мистер Ван Линтон.

— Следовательно, правительство Великобритании отклонит наш протест.

— А что еще ему остается делать?

— Вы тоже управляете страной, господин премьер-министр. Предположим, мы поменялись бы ролями. Что бы вы предприняли, оказавшись перед лицом проблемы, которая стоит сейчас перед моим правительством?

— В нашей стране такая проблема не может возникнуть, мистер Ван Линтон. Мы не держим подавляющее большинство населения страны на положении рабов.

Ван Линтон чуть заметно нахмурился.

Молоденькая англичанка принесла чай. Ван Линтон с любопытством взглянул на нее. В глазах Удомо мелькнула насмешка. «Что ж, спросите ее, мистер Ван Линтон, каково ей прислуживать чернокожему, — подумал он. — Скажите ей, что в вашей стране такого быть не может».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Горняк. Венок Майклу Удомо"

Книги похожие на "Горняк. Венок Майклу Удомо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Питер Абрахамс

Питер Абрахамс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Питер Абрахамс - Горняк. Венок Майклу Удомо"

Отзывы читателей о книге "Горняк. Венок Майклу Удомо", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.