Unknown - o f67fd70d56eae316
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "o f67fd70d56eae316"
Описание и краткое содержание "o f67fd70d56eae316" читать бесплатно онлайн.
«Бедные дети» сразу же приняли Перлу как родную. Даже Даниэлла. Она все время
крутилась рядом с пожилой женщиной, помогая ей разбирать сделанные по дороге покупки.
Сандра с грустью поймала себя на мысли, что все еще чувствует отчужденность этой
девушки, а как бы ей хотелось, чтобы было иначе...
– Тетя Сандра... – Эмми робко притронулась к ее руке, выводя из задумчивости.
– Что, малышка? – Сандра улыбнулась племяннице. С каждым днем девочка все больше
и больше завоевывала ее сердце своим искренним расположением к ней.
– Я приготовила подарки для Сэма и Данни, – шепотом сообщила та. – Вы не поможете
мне завернуть их? Обычно это делала мама, но...
На глазах девочки показались слезы, и она всхлипнула. Стараясь успокоить, Сандра
нежно обняла племянницу.
21
– Конечно, я помогу тебе, милая. – Она взяла ее за руку и направилась к лестнице,
сообщив остальным самым заговорщицким тоном: – Мы ненадолго отлучимся с Эмми. У нас
появились важные дела.
– Хорошо, хорошо, – отозвалась Перла, хлопочущая у очага, откуда по всему дому уже
разносились аппетитные запахи.
Сэм понимающе подмигнул. Даниэлла, возмущенно фыркнув, съязвила:
– Идите. Мы как-нибудь справимся и без вас. Уж постараемся.
– Хорошая стряпуха не бывает болтливой, – мягко осадила ее Перла. – Следи за тем, что
я кладу в тесто, девочка, и будущий муж будет любить тебя до гроба.
– Если ей удастся найти дурака, который согласится взять ее в жены, – с веселым
смехом заметил Сэм. Он был рад возможности поквитаться с сестрой за Сандру.
– А ты, Сэмюэл, подбрось в очаг еще угля. Не видишь разве, что огонь почти прогорел.
Если бы ты успевал работать так же быстро, как и твой язык, ужин уже был бы давно готов. –
Перла никому не давала спуску, но, несмотря на это, и Сэм, и Даниэлла глядели на нее с
обожанием.
Сандра еле слышно вздохнула, жалея о своей непричастности к маленькому кругу
суетящихся в кухне людей, и поднялась вслед за Эмми в спальню. До недавнего времени это
была комната Даниэллы. Но с приездом Перлы девушка перебралась к младшей сестренке,
уступив ее пожилой женщине.
Оказавшись впервые на территории своей старшей племянницы, Сандра с
любопытством осмотрелась. Всюду идеальный порядок, так отличающийся от хаоса,
царящего в комнате Сэма.
Пестрое лоскутное одеяло, в котором безошибочно узнавалась работа Кассандры,
аккуратно застилало широкую кровать. Подушки безукоризненно торчали в стороны
натянутыми углами, а коврик на полу был чисто выбит. На столе у окна рядом с огромной
лампой, что освещала в вечерние часы комнату, в тонкой деревянной рамке стояла
фотография.
Сандра взяла ее и поднесла к глазам, чтобы лучше рассмотреть. Изображение было
нечеткое, очевидно сделанное каким-то любителем.
Немолодая, приятного вида женщина, смеясь, обнимала Сэма, Эмми и Даниэллу. Она
казалась чем-то знакомой. В следующее мгновение Сандра негромко охнула, узнав сестру.
Немного располневшая, с тонкой сеточкой морщин вокруг глаз, тем не менее это была ее
Касси!
Заметив интерес, проявленный Сандрой к фото, Эмми пояснила:
– Это снял дядя Рой позапрошлым летом, когда возил нас на праздник в Олдем. Мы
тогда здорово повеселились. Мама купила нам по огромному куску торта, а Сэм так объелся
мороженым, что даже заболел. Ей пришлось всю ночь сидеть у его постели... – Девочка
замолчала, вспомнив, что мамы больше нет.
Сандра порывисто прижала ее к себе.
– Милая, твоя мама часто говорила мне, что никогда не следует оглядываться назад. Но
если ты все-таки делаешь это, то умей сохранить в сердце только хорошее. – Она поцеловала
племянницу и сменила тему разговора, уже бодрым голосом поинтересовавшись: – Ну и где
подарки, которые мы будем заворачивать?..
Сандра любовалась яркими звездами, стоя на террасе и придерживая полы шубки
рукой. Чистый зимний воздух, лишенный «ароматов» городской цивилизации, приятно
освежал. Она подумала о том, что с трудом перенесет возвращение в Нью-Йорк, с его
автомобильным скрежетом, яркой и вычурной рекламой, дикими нравами мира моды, где
каждый так и норовит подставить другому подножку.
Сзади тихо скрипнула входная дверь, послышались шаркающие шаги. Это Перла
решила присоединиться к ней.
– Проклятая бессонница, бич всех стариков. Она постоянно напоминает о том, что мое
22
время безвозвратно утекает, словно песок сквозь пальцы, – произнесла пожилая женщина. –
Иногда так трудно поверить, что я уже немолода. Однако зеркала не врут. А жаль... – Она
замолчала и шумно втянула свежий воздух носом.
Сандра понимающе кивнула и немного помедлила, прежде чем заговорить:
– Я рада, что ты здесь. Дети так быстро привязались к тебе. Даже Даниэлла... Меня она
приняла иначе.
– Ты возникла из их прошлого, а сейчас, после смерти Кассандры, любой взгляд назад
способен причинить боль. Пойми, Даниэлла в том возрасте, когда присутствие матери рядом
необходимо как никогда. Она взрослеет и сама не понимает, что с ней происходит, а
объяснить некому. Да еще эта вечеринка... Девочка просто в растерянности.
– Какая вечеринка?
– Разве Даниэлла не говорила тебе? Странно, мне она прожужжала все уши. – Пожилая
женщина с недоумением посмотрела на Сандру.
– Перла, если ты еще не заметила: Даниэлла просто игнорирует мое присутствие в этом
доме. Иногда мне кажется, испытывай она ненависть, было бы лучше. Хоть какое-то
проявление чувств с ее стороны, – с грустью заметила Сандра.
– Завтра в школе состоится рождественский бал, на котором будет выбрана королева.
Обычно ею становится самая красивая девушка. Даниэлла указала себя в заявке, а теперь
раскаивается в этом. Ей кажется, что она ни за что не сможет победить.
Перла многозначительно посмотрела на Сандру, словно на что-то намекала, а затем,
пожелав спокойной ночи, ушла в дом. Молодая женщина слышала, как смолкли ее шаги.
Вновь воцарилась тишина.
Сандра задумчиво взглянула на звезды. Возможно, Перла права и у нее действительно
есть шанс сблизиться с Даниэллой. Для начала потребуются ножницы и иголка с ниткой.
Если ей не изменяет память, и то, и другое она видела в комнате Кассандры...
С самого утра у Даниэллы было преотвратнейшее настроение. Все валилось из рук, в
душе прочно поселилось чувство безнадежного отчаяния. И зачем только ее угораздило
ввязаться в этот дурацкий конкурс?! Она бросила раздраженный взгляд на свое отражение в
зеркале. Даже после многочасовых усилий ей нисколько не удалось превратить себя в
королеву.
– Идиотка! Какая же я идиотка! Стану посмешищем для всей школы. Если бы только
мама была жива... – На глазах девушки сверкнули слезы бессилия.
В это время в дверь тихо постучали. Даниэлла смахнула предательскую влагу с ресниц,
забилась в угол кровати и буркнула:
– Войдите.
Сандра осторожно переступила порог спальни под угрюмым взглядом девушки, уже
жалея о своей инициативе. Но отступать было поздно. В руках она держала нечто,
спрятанное под чехлом для одежды. С трудом подбирая нужные слова, молодая женщина
произнесла:
– Даниэлла, ты можешь злиться на меня сколько твоей душе угодно. Я не собираюсь в
чем-либо оправдываться. Однако я хочу, чтобы ты знала: в любой момент, когда тебе
понадобится помощь, можешь рассчитывать на меня. – Она помедлила, прежде чем добавить:
– Я очень любила Кассандру, и ты, ее дочь, мне не безразлична...
Оборвав себя на полуслове, Сандра оставила свою ношу на кровати, а затем
стремительно вышла из комнаты. Ей не хотелось, чтобы Даниэлла видела слезы на ее глазах.
Немного ошеломленная странным поведением тетки, Даниэлла раскрыла чехол и не
смогла сдержать восхищенного возгласа:
– Какое красивое!
Ее глазам предстало вечернее платье. Не какое-нибудь из рюшичек и кружев, годящееся
для старшеклассницы, а самое настоящее, «взрослое». Не удержавшись, Даниэлла
приложила его к Себе и посмотрела в зеркало.
23
Оно было сшито точно по ней. Элегантное, удлиненное, с рискованным разрезом по
правому боку, с заниженной талией и с корсажем на тонких бретелях. О подобном наряде
девушка не смела и мечтать. И это великолепие – подарок Сандры!
Неожиданно ей стало стыдно того, как грубо она вела себя с ней. Возможно, Сэм прав и
у нее нет права осуждать поведение Сандры. В конце концов неизвестно, почему мама
никогда не рассказывала им о своей сестре. К тому же в глубине души Даниэлла восхищалась
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "o f67fd70d56eae316"
Книги похожие на "o f67fd70d56eae316" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Unknown - o f67fd70d56eae316"
Отзывы читателей о книге "o f67fd70d56eae316", комментарии и мнения людей о произведении.