Авторские права

elSeverd - Молчаливый

Здесь можно скачать бесплатно " elSeverd - Молчаливый" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Молчаливый
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Молчаливый"

Описание и краткое содержание "Молчаливый" читать бесплатно онлайн.








Божественный император встал в своей ложе, и воцарилась тишина, — воля и сила этого не совсем человека подавляли. Взмах мощной руки, и под рёв толпы из ворот выполз следующий противник: покрытый синеватыми пластинками брони гигантский скорпион.

Перехватив поудобнее саблю, я выбросил из головы всё: одобрительный взгляд Императора, беспокойство сидевших в соседней ложе отца и матери, беснующуюся толпу, хмурое лицо Старшего наставника Академии. Всё лишнее отступило на второй план перед единственной целью — победить, в очередной раз подтвердив славу непревзойдённых воинов из рода Владык Северного предела.

— Щёлк! — первый удар большой клешни пришёлся в пустоту, я кувырком ушёл в сторону.

С хрустом распрямился мощный хвост, кривое жало бессильно взрыло песок, где я только что стоял — тварь оказалась гораздо более ловкой, чем я ждал.

Разорвав дистанцию, я выхватил из-за пояса тяжелые кожаные перчатки со стальными пластинами. Несколько секунд, которые мне потребовались, чтобы надеть их, сопровождались взволнованными возгласами толпы: клешни щёлкали всё ближе к моему телу.

Последний удар хвоста снова разбросал песок, а я закованной в металл рукой ухватился за пластину брони. Рывок мощных мышц скорпиона буквально подбросил меня в воздух, сложившись с моим собственным прыжком. Оказавшись за спиной твари, я резко рубанул по хвосту, целясь в переплетения мышц, кое-где появлявшиеся в щелях броневых пластинок.

Удар вышел слегка смазанным — в последнее мгновение тварь успела сдвинуться, но и без того хвост бессильно обвис, сковывая движения скорпиона.

Всё в таком же молчании — видимо, снабжать его голосовыми связками академики постеснялись — противник развернулся и клешни едва не отрубили мне правую ногу.

Медленно стекавшая из разреза бледно-голубая жидкость постепенно лишала скорпиона сил, и его движения становились всё менее точными. Скоро я сумел резким рывком сократить дистанцию и подрубить одну из шести ног, с большим трудом разбив хитиновую пластину.

— Туор ар Норд закончил выпускной турнир Стали непобеждённым. Восславим могучего воина! — грянул голос Божественного, и рёв восторженной толпы вторил словам правителя Империи».

Невероятно яркий сон заставил сердце сжаться от воспоминаний о доме. Доме, которого я не увижу никогда. Медленно открыв глаза я огляделся. За ночь в лазарете не прибавилось новых пациентов, царила полная тишина, только где-то за стенами Хогвартса изредка заунывно вскрикивала птица. Тело, наконец-то восстановившееся после неудачного для... теперь уже для меня боя, ощущалось как своё собственное.

Отбросив одеяло в сторону, я стал изучать доставшееся мне наследство, постепенно всё больше хмурясь. Худое, почти истощенное тело. Невзирая на то, что последнее время Гарри Поттер, похоже, хорошо питался, были и признаки длительного недоедания: почти полностью отсутствовавший жировой слой на лице, руках и животе. С некоторым опасением, я сунул палец в рот. Зубы в порядке. Похоже, Поттера довольно плохо кормили в детстве и не слишком развивали физически. Мышцы... мышцы у него... у меня были, но... не дотягивали до уровня, какой был у какого-нибудь первокурсника школы мечного боя в Империи, куда брали детей с семи лет.

Осторожно засветив огонек Люмоса, я продолжил изучение, на этот раз обращая внимание на травмы. Несколько мелких шрамов на голове — обычное дело для подростка. Глубокий шрам выше запястья, словно след впившегося клыка какой-то твари. Края шрама при ближайшем рассмотрении оказались темнее остальной кожи на руке, — либо результат плохой работы целителя, во что верилось слабо, либо... либо клыки твари были ядовитыми. Уже интереснее. Более мелкие, но многочисленные шрамы на руках и ногах, незначительные следы на груди и спине. Пара интересных полос на спине... словно от плети или ремня. А вот на лбу... Я осторожно ощупал пальцами шрам в виде кривого зигзага. Для такой старой отметины — гораздо теплее остального лба. Еще более интересно. Жизнь моего предшественника была не самой легкой и однообразной, хотя, возможно, это нормальное явление для местной школы магии.

Информации пока недостаточно. Однако даже единственный факт, что Гарри Поттер в одиночку оказался на кладбище, где его пытались убить сразу пятнадцать взрослых волшебников, настораживал. По всему выходило, что он попал в заранее подготовленную ловушку, а значит...

Отложив размышления о судьбе Гарри Поттера до момента, когда удастся побеседовать с менее искушенным в приёмах допроса человеком, чем директор Дамблдор, я осторожно встал с постели. Тело слушалось хорошо, и это, пожалуй, главный плюс — строение жителей Империи и этого мира совпадало до мельчайших деталей. Окажись я четырехруким или хвостатым существом — и можно было бы забыть о возвращении даже части боевых навыков.

Самый простой разминочный комплекс, который я начал выполнять, стараясь обойтись без лишнего шума, показал: регулярных тренировок у Гарри Поттера не было. Радовало только то, что после пятнадцати минут непрерывного движения сердце еще не вырвалось из груди от непривычной для него нагрузки. Гибкость и силу — из-за недоедания и отсутствия должных занятий с раннего детства — довести до уровня, каким я обладал к своим сорока шести годам в Империи, было невозможно. Мысленно проклиная тех, кто умудрился упустить в развитии ребенка самый перспективный период, я тихо позвал:

— Динки.

К моему глубокому удовлетворению домовой эльф появился на зов. Значит, как минимум находившиеся в лазарете ученики имели право пользоваться услугами этих созданий. А его мгновенное появление в комнате давало надежду, что и волшебники способны на нечто подобное. В Империи мгновенная телепортация до сих пор оставалась уделом сильнейших магов.

Существо молча ждало моих приказаний.

— Динки, мне нужно умыться.

Выпуклые глазки уставились на моё мокрое от пота лицо. Наконец мохнатая лапка сделала приглашающий жест.

— Хозяин Поттер, следуйте за мной.

Пройдя за семенящим впереди эльфом в одну из дверей, я оказался в вымощенной белой плиткой комнате, из стен которой торчали непонятные трубы, а в углу было что-то похожее на большую бадью и бадью поменьше. Определенно, в плане бытовых удобств этот мир обогнал Империю.

— Динки, — развернулся я к домовому эльфу, — объясни мне, как этим пользоваться.

Мохнатые ушки судорожно дёрнулись, но существо приступило к объяснениям.

Спустя полчаса, тщательно отмытый и довольный, я вернулся обратно в постель. Прочитанный от корки до корки учебник, лежавший на столике, заставил меня с сожалением поморщиться. Других книг в пределах досягаемости не было. Открыв учебник в разделе заклинаний, я взял в руки палочку — до момента проверки, чего я стою как маг из рода Владетелей Северного предела, лучше было освоить хотя бы самые простые приёмы местных чародеев. Жизнь Гарри Поттера была слишком непредсказуемой, чтобы просто лежать в постели и наслаждаться ничегонеделаньем.

Вошедшая через какое-то время мадам Помфри застала меня за сосредоточенной попыткой отлевитировать на соседнюю кровать учебник по чарам.

— Вижу, вы уже освоились, мистер Поттер. — Улыбнулась женщина. — Ничего не беспокоит?

— Спасибо, мадам Помфри, — я сделал попытку привстать с кровати, но Поппи небрежным жестом велела мне оставаться на месте. — Благодаря вашему искусству я как новенький.

— А раньше вы не делали комплиментов моему искусству целителя, мистер Поттер! — неожиданно звонко рассмеялась мадам Помфри, доставая палочку. — Посмотрим, как восстанавливается ваш организм.

— Вы делали зарядку, — пришла к выводу Поппи после недолгого осмотра. — Это похвально, но впредь сначала спрашивайте, можно ли вам нагружать себя.

— Я подумал, — мне пришлось приложить усилие, чтобы выглядеть смущенным, — подумал, что стоит быстрее приходить в форму, учитывая... мои обстоятельства.

Женщина прекратила улыбаться.

— Вы уже что-то вспомнили, мистер Поттер? — палочка плавным движением отправила в мою сторону новое заклинание.

— Пока нет, — легкое тепло охватило голову, — Просто я помню, в каком виде я попал к вам в лазарет.

Мадам Помфри поджала губы.

— Это отвратительная недоработка Аврората и организаторов Турнира! — буквально выплюнула она. — Не понимаю, как вы вообще попали на этот турнир! Сначала дракон, потом — подводные твари и под финал — замаскированный портал в лабиринте вместо наградного кубка!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора elSeverd

elSeverd - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " elSeverd - Молчаливый"

Отзывы читателей о книге "Молчаливый", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.