Синди Майерс - Повод для служебного романа

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Повод для служебного романа"
Описание и краткое содержание "Повод для служебного романа" читать бесплатно онлайн.
У журналистки из Колорадо Эммы Вейд на первом месте ее работа, а капитан рейнджеров Грахам Эллисон с подозрением относится к репортерам, и на пресс-конференции дотошная Эмма выводит его из равновесия. Однако взаимное притяжение заставляет их искать общий язык. Вспыхивает страстный роман. Совместное расследование гибели знакомого пилота и целой серии таинственных происшествий сближает любовников настолько, что финалом их встреч становятся слова «доверие», «жить вместе», «любовь» и, наконец, «да, я выйду за тебя замуж!».
Он похлопал ее по плечу, его теплая ладонь успокаивала. Тем не менее явно не в таких обстоятельствах Эмма предпочла бы развивать отношения с мужчиной.
– Подумайте, не могут ли у кого-то быть причины вас застрелить? – спросил он.
Одна мысль об этом подействовала на нее так же угнетающе, как сами выстрелы.
– Нет. Я просто пишу. И очень доброжелательный человек. У меня нет врагов.
– Уверены? А ваши публикации? Может, одна из них пришлась кому-то не по нраву? Например, Ричард Прентис? Как он оценил ваш очерк о нем?
– Похвалил – сказал, что я изобразила его симпатичным человеком. То есть я не ставила перед собой такой цели, но он так понял мой очерк.
– Вы сказали, что были криминальным репортером. Не могли вы положить конец чьей-то преступной деятельности – и вызвать желание за это с вами посчитаться?
– Я писала о разных преступлениях, но мне никто не угрожал, даже не посылал раздраженных писем. – Она скомкала в руке носовой платок. – Думала, такое только по телевизору показывают.
Он сжал ее плечо, а она подавила желание закрыть глаза и обнять его. Нет, надо было держать себя в руках.
– Вечером, если будет время, составьте, пожалуйста, для меня список всех ваших публикаций, которые – прямо или косвенно – могли кого-то задеть, – попросил он. – Мы проверим, кто из этих людей не за решеткой. Я узнаю в местной полиции, не мелькал ли один из этих субчиков поблизости.
– А не лучше ли действительно передать это дело полиции? Я думала, что вы следите только за тем, что происходит на общественных землях.
Он нахмурился:
– Да, вы правы. Но сегодня стреляли в меня самого, а это совсем другое дело.
– Так, может быть, целились и не в меня. – У Эммы отлегло от сердца. – Может быть, стрелок поджидал вас.
– Не исключено.
– Может быть, застреливший Бобби человек теперь преследует вас.
– Большой риск для него, ведь мы пока нисколько в этом деле не продвинулись.
– А если ему это неизвестно?
– Возможно и такое, – кивнул Грахам.
– Сэр? – К ним подошел полицейский в форме. – Я Эванс, из полиции Монтроза.
– Капитан Грахам Эллисон, ФБР. А это Эмма Вейд.
– Я хотел бы принять от вас обоих заявления в связи с произошедшим.
– Конечно, конечно.
Когда все закончилось, к Эмме подошел Грахам.
– Давайте вернемся к вам домой, – предложил он.
Она кивнула. Сильнее всего ей хотелось принять горячую ванну, выпить чаю и, наверное, посмотреть хороший фильм, чтобы забыть недавние ужасы – сначала гибель Бобби, а затем эту стрельбу. Слишком много для одного дня.
Когда они подошли к ее джипу, Грахам поднял руку:
– Я сяду за руль.
Она хотела возразить – что это ее машина и чтобы он не командовал, – но передумала.
– А ваш джип? – спросила она наконец.
– Заберу его позднее.
Она слишком устала, чтобы спорить, и молча протянула ему ключи.
По дороге оба молчали. У нее просто не было сил говорить, а он думал о своем. Но когда они подъехали к ее дому, он выругался:
– Вы ведь не оставляли входную дверь открытой, когда уезжали?
Эмма присмотрелась к двери, поняла, что она открыта, и выскочила из машины. Не вполне отдавая себе отчет в своих действиях, она бросилась вверх по ступенькам.
– Джейни! – крикнула она. – О, Джейни!
С кошечкой ничего не случилось, только выглядела испуганной. Джейни нашлась под постелью Эммы – королевских размеров кроватью с мягким цветастым одеялом и по крайней мере двенадцатью подушками. Выглядело все очень по-женски, уютно и сексуально, и Грахам мысленно отругал себя за грешные побуждения в разгар серьезного расследования.
На первый взгляд все было в порядке.
– Может, что-то пропало? – наконец поинтересовался Грахам.
– Даже не знаю. Трудно сказать. Я так перепугалась из-за Джейни, что ничего толком не рассмотрела. – Эмма прижала к груди свою любимицу, а Грахам позавидовал кошечке. «Сосредоточься на деле!» – с досадой приказал он себе. Потому что эта женщина обретала над ним все большую власть.
– Давайте вместе проверим.
Они осмотрели спальню, гостиную и комнату, где Эмма обедала. Все лежало на своих местах. Но, едва зайдя на кухню, Эмма остановилась:
– Мои бумаги! Она показала на кухонный стол с полупустым бокалом и футляром для ручки. – Я разбирала свои записи, которые сделала на пресс-конференции и на месте крушения самолета. Они пропали. – Она отпустила кошку и поспешила через гостиную в комнату, которая служила ей кабинетом. – Нет моего ноутбука. – Она раздвинула дверцы встроенного шкафа. – Мои папки пропали тоже. Там были наброски для моих статей. Черновики интервью. Кое-какие фотографии.
– Весь ваш архив.
– Нет, материалы последних двух лет. Остальное хранится в другом месте.
– Надо сообщить в полицию. А вам теперь нельзя здесь оставаться.
Опять он взялся за свое. Начал командовать.
– Извините, но это мой дом, и я останусь здесь, если захочу.
– Это небезопасно. – Он отвернулся, словно считая вопрос закрытым.
Она взяла его за руку и повернула к себе:
– Погодите-ка минутку. Мы не знаем, связано ли это с недавней стрельбой. И еще неизвестно, собирались ли причинить мне вред те, кто забрал мои бумаги.
– А может, как раз собирались? Хотите рискнуть?
Конечно, она не собиралась так испытывать судьбу. Но нечего и ему вмешиваться в ее жизнь.
– Никуда не поеду. Только замки поменяю и буду соблюдать осторожность. Да и куда мне ехать?
Он сжал губы, словно подыскивая возражения. Она скрестила руки на груди и с вызовом посмотрела на него.
– Хотя бы не оставайтесь здесь на эту ночь, – попросил он. – Наверняка приедет полиция, они захотят все сфотографировать, будут искать отпечатки пальцев. Вам лучше поехать в отель. Попросите кого-нибудь врезать новые замки во время вашего отсутствия.
Он сбавил тон и уже не командовал, а старался убедить. А ее терзали сомнения, даже заныло под ложечкой. Она осмотрелась. Джейни устроилась в кресле, на котором любила дремать и приводить себя в порядок.
– Мне не позволят взять с собой в отель кошку, а я не хочу ее оставлять. Особенно после такого ужасного дня.
– Тогда давайте поедем ко мне. Джейни тоже можете взять с собой. – После ее вопросительного взгляда он добавил: – У меня есть гостевая комната. И сигнализация. Никто вас не потревожит.
– Хорошо. – Она слишком устала и, по правде говоря, перепугалась, чтобы спорить. – И спасибо вам.
Она вызвала полицейских и через полчаса рассказывала им, что произошло. Грахам вышел на улицу, чтобы сделать несколько звонков. Она видела в окно, как он ходит взад-вперед по дорожке рядом с домом, держа телефон у уха. А если бы она не согласилась к нему поехать? Наверное, он бы предложил охранять ее здесь. Его доброта и забота умиляли, но чрезмерная бдительность слегка раздражала.
Когда полиция удалилась, Эмма устроила Джейни в кошачью переноску, собрала сумку и отнесла все в свою машину. Один из полицейских съездил с Грахамом к ресторану за его джипом, а потом Эмма вслед за ним выехала из города по направлению к Национальному парку, через аристократические предместья с фешенебельными особняками и ухоженными широкими газонами.
Грахам жил в доме из кедрового бруса с большими окнами, из которых открывался вид на прерию и огни города вдалеке. Он захватил сумку Эммы, переноску с Джейни и набрал на панели сигнализации код, едва они вошли внутрь. Затем он провел ее в большую гостиную с высоким потолком.
– Позвольте мне показать вам вашу комнату, – предложил он.
Гостевая спальня была обставлена по-спартански, но в ней имелось все необходимое: королевских размеров кровать, кресло, а через коридор напротив была большая ванная. Грахам помог Эмме устроить кошачий лоток и постель, налил в миску воды.
– У вас есть какие-нибудь животные? – спросила она.
– Был раньше кот, но с моим образом жизни сложно держать дома животных, и после смерти Бастера я решил никого больше не брать. – Он погладил Джейни по спинке, а она громко замурлыкала. – Чудная малышка, – промолвил он, а по телу Эммы разлилась сладкая истома, словно он погладил ее саму.
Он посмотрел на нее:
– Что, если мы немного выпьем?
Она прошла за ним в гостиную. В июне ночи холодные, и Грахам зажег огонь в газовом камине.
– Как здесь замечательно! – улыбнулась она, принимая у него бокал с вином.
– Никакой моей заслуги. Дом нашел для меня риелтор. Присаживайтесь. – Он указал на кожаный диван.
Она села, а он опустился почти рядом. Она даже видела, как пульсирует жилка на его шее. Ей вдруг вспомнилось, как он закрыл ее своим телом, словно щитом.
– Прошу прощения, если был немного грубоват, – заметил он. – Привык отдавать распоряжения, а если сталкиваюсь с проблемой, стараюсь тут же ее решить.
– Но бывают случаи, когда решать эти проблемы следует не вам. – Она пригубила вина и взглянула на него поверх ободка бокала. Его извинение удивило ее. Ей нравилось, когда мужчина признавал свою вину.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Повод для служебного романа"
Книги похожие на "Повод для служебного романа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Синди Майерс - Повод для служебного романа"
Отзывы читателей о книге "Повод для служебного романа", комментарии и мнения людей о произведении.