» » » » Даринда Джонс - Шестая могила не за горами


Авторские права

Даринда Джонс - Шестая могила не за горами

Здесь можно скачать бесплатно "Даринда Джонс - Шестая могила не за горами" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Даринда Джонс - Шестая могила не за горами
Рейтинг:
Название:
Шестая могила не за горами
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шестая могила не за горами"

Описание и краткое содержание "Шестая могила не за горами" читать бесплатно онлайн.



Если что и может встать между ангелом смерти и чашкой кофе, то уж точно умопомрачительно сексапильный сын Сатаны. После того как Рейес Фэрроу сделал ей предложение, Чарли Дэвидсон кажется, что пора больше узнать о его прошлом. Вот только он не горит желанием делиться подробностями. Когда в руки к Чарли попадает официальное дело ФБР о похищении Рейеса в нежном возрасте, она решает выяснить, что тогда произошло. А значит, провести собственное расследование. Что тут плохого?

К сожалению, ей приходится заниматься еще одним делом, у которого могут быть опасные последствия. Очень настойчивые люди хотят, чтобы Чарли выследила свидетеля, вынужденного давать показания против их босса — главного игрока в местном преступном синдикате. Если за сорок восемь часов Чарли не найдет нужный адрес, начнут пропадать ее близкие.

Добавьте к этому отчаявшегося мужчину, который хочет вернуть проигранную в карты душу, упрямую мать, решившую во что бы то ни стало найти призрак сына, красивого глухого юношу, которого ужасает недавно приобретенная способность видеть мертвых так же ясно, как и живых, — и у Чарли хлопот полон рот. К тому же Рейес быстро понимает, в какую авантюру она ввязалась, и это лишь подливает масла в огонь, которым, по сути, и является Рейес. Хорошо, что Чарли привыкла заниматься всем и сразу и всегда готова принять вызов. Тем более если вызов появляется в лице Рейеса Фэрроу.






— Ну и как?

Он вывернул карманы, вытряхивая из них песок. Ну как такое может быть? Нематериальный песок?! Ей-богу, мне еще учиться и учиться.

— Что — как?

— Как мне вызвать кого-то с другой стороны?

— Qué demonios[19], мне-то почем знать?

Ангел снял широкую бандану и тряхнул лохмами. Прямо на стол капитана посыпался песок. Я взяла Ангела за плечи:

— Ангел, сосредоточься. Моей свободе и круглосуточному доступу к кофеину угрожает серьезная опасность. Что я должна делать?

— Тебе виднее, — пожал плечами он.

Я посмотрела на капитана и беспомощно покачала головой:

— От него никакого толку.

— Мне плевать. Я уже говорил. Или делайте свое дело, или шуруйте в камеру.

— Уму непостижимо! Все это такая же чепуха, как и то, что у меня есть какие-то силы, что я могу помечать души и в состоянии спасти мир. — Я развела руками. — Видимо, я какая-то дефективная. Наверняка был какой-то ужасный сбой, и сюда отправили не ту барышню.

Ангел усмехнулся:

— Все равно не пойму, почему ты задаешь мне все эти вопросы.

Я ткнула пальцем в фотку Кори:

— Потому что мне надо поговорить с этим парнем.

— Ну а зачем тебе знать, как вызвать кого-то с другой стороны?

Я снова схватила его за плечи и хорошенько тряхнула. Для меня Ангел был очень даже осязаемым, поэтому с него опять посыпался песок.

— Потому что мне надо поговорить с этим мальчиком.

— Да понял я, понял. Только он еще не там.

Я замерла, три раза поморгала и уставилась на него с открытым ртом. Прошло секунд шестьдесят семь, не меньше. За это время Ангел успел покашлять, посутулиться и попереминаться с ноги на ногу.

— А десять минут назад ты не мог мне об этом сказать?

— Десять минут назад ты об этом не спрашивала. Ты спрашивала, как вызвать кого-то с другой стороны.

Он прав. Собрав всю силу воли в кулак, чтобы не слететь с катушек, я спросила:

— Раз этот парень все еще не перешел, как мне его вызвать?

— Que Dios me ayude[20], Чарли! Ну что я только что говорил? Видишь? Ты никогда меня не слушаешь. Ты как ребенок, который тычет вилкой в розетку.

— Я никогда в жизни не тыкала вилкой в розетку.

— Вы так и будете трепаться? — раздраженно поинтересовался капитан.

Я обернулась к нему и одарила с ног до головы злым взглядом:

— Есть идеи получше?

В знак капитуляции он поднял руки.

— Попробуй так же, как со мной, — сказал Ангел.

— Но тебя-то я знаю…

— Ты всех знаешь. Ты ж ангел смерти, елки-палки.

Ну ладно. Попытка не пытка. Да и кому это повредит? Разве что моей и так уже осыпающейся гордости.

Я взяла фотографию, закрыла глаза и отчетливо проговорила:

— Призываю тебя, Кори.

Когда я открыла глаза, Ангел сложился пополам от хохота и держался за живот:

— Офигеть! И это все, на что ты способна?

— А что такого? — разобиделась я. — Что я не так делаю?

— Делай так же, как со мной. Сто пудов ты не говоришь «Призываю тебя, Ангел».

— Нет, конечно. Я говорю «Ангел, тащи сюда свою хулиганскую задницу!».

— Ничего подобного. — Я приподняла брови, и Ангел посерьезнел: — Нет, правда, ты ж так не говоришь?

Решив ничего не отвечать, я снова закрыла глаза и подумала о том, как призываю Ангела, Артемиду и даже (когда сильно припекает) Рейеса. Как правило, я просто представляю их рядом, взываю к их энергии и тащу к себе. Вот и сейчас я подумала о мальчике, поискала его энергию и нашла. Где-то вдалеке, в кромешной тьме ярко сиял маленький огонек. «Нащупав» энергию, я потянула ее к себе.

А когда открыла глаза, передо мной, засунув руки в карманы, стоял испуганный парнишка. В груди и в штанине зияли дырки от пуль. От страха мальчик ссутулился, втянув голову в плечи. И, как бы мне ни хотелось испытывать хотя бы легкую неприязнь в его адрес, мое сердце потянулось к нему.

— Уже тогда вы были метким стрелком, — сказала я капитану.

Он настороженно осмотрелся и только потом спросил:

— Что вы имеете в виду?

— Вы прострелили ему колено. Для такого даже с близкого расстояния рука не должна дрогнуть.

Капитана накрыло волной изумления.

— Я целился в голову.

— Ну тогда промазали вы капитально.

— Он… он здесь?

— Да.

— Он виноват? — заволновался капитан. — Точно виноват?

— До этого я еще не добралась.

— Вы Бог? — еле слышно спросил Кори.

— М-мм, нет, но за комплимент спасибо. Я Чарли.

Парнишка кивнул и осмотрел меня с головы до ног.

— Мне нужно кое-что знать, Кори. Ты обидел ту девочку?

— Синди, — подсказал капитан.

— Ты насиловал девочку по имени Синди?

— Нет, — покачал головой Кори.

— На кой ты его спрашиваешь? — вмешался Ангел. — Сама посмотри, и все дела. Он может тебе соврать, но твои глаза увидят правду.

Посмотреть?

— Я вижу жизни людей, когда они переходят. Ты хочешь сказать, он должен перейти?

— Чтобы увидеть их жизни и поступки, тебе не надо ждать, когда они перейдут. Просто сделай свое дело.

— Какое дело?

— Ангелосмертское. Возьми и сделай.

Мне уже начинало надоедать, что все вокруг твердят одно и то же. Возьми и сделай. Ангел, капитан, Дилер, даже «Найк» в своих рекламах. Ну и кто следующий? Старый добрый Колобок? Колобка я, между прочим, с детства обожаю.

— Ответь мне честно, Кори. Ты насиловал Синди Экерт?

Мальчишка совсем поник:

— Нет. Не знаю. Может быть.

— Что это значит?

— Мы увидели ее в парке после школы. Она была совсем одна, сидела на качелях. Все стали подначивать меня подойти и притвориться, будто она мне нравится.

— Приз зрительских симпатий тебе уже не светит, Кори.

— Дайте мне договорить. Я ничего такого… я же всего лишь прикалывался. — Он еще глубже засунул руки в передние карманы. — Она сказала, что я всегда ей нравился, ну а я просто повторил то же самое.

Пока Кори говорил, я передавала его слова капитану.

— Она сказала, что у нее есть особое место в роще за парком, которое она хочет мне показать. Все стали дразниться и брать меня «на слабо», чтобы я все-таки пошел с Синди.

Капитана захлестнуло яростью:

— В отчетах этого не было. Никто никогда ни о чем подобном не упоминал. Судя по рапорту, никто даже не видел их вместе.

— Значит, все солгали, — сказала я ему. — Ради Кори.

— Когда мы там оказались, — продолжал Кори, — она захотела… захотела показать мне…

— Не надо подробностей, — перебила я. — Я хочу знать, сделал ты это или нет.

— Она первая начала. — От стыда каждый раз, когда он начинал говорить, его передергивало. — Терлась об меня, уговаривала… — Кори замолчал, явно не зная, как все объяснить. — А потом ни с того ни с сего передумала. Попросила прекратить. А я… я закончил начатое. Она даже не сопротивлялась, только укусила за руку. Но да, я это сделал. Она сказала «нет», а я не остановился.

— Ты совершил ужасный поступок. Ты же это понимаешь?

— Я вовсе не хотел, чтобы все зашло так далеко. Когда она передумала, я уже был внутри. Оставалось подождать всего минуту. А потом она себя убила. Мне хотелось умереть. Я врал направо и налево. Все ведь считали меня таким крутым! Никто бы и не подумал, что я опущусь до секса с Синди Экерт.

— Потому что она была умственно отсталой?

Кори кивнул и повторил:

— Она наложила на себя руки из-за меня.

— И из-за того, как к ней все относились.

— Точно. Мне так и не хватило смелости во всем признаться. — Наконец Кори посмотрел мне в глаза. — Если бы я сказал всем перестать над ней издеваться, ее бы оставили в покое. Но тогда все они думали, что оказывают мне услугу. Теперь меня отправят в ад, да?

Я покачала головой:

— Это вряд ли.

— Хватит, — сказал вдруг капитан. — Я услышал все, что хотел. Мне нужно было знать, того ли мальчишку я прикончил.

— А если бы это был не он?

— Тогда я нашел бы виновного. Но раз все уже сделано, можно идти дальше. Кстати, спасибо, — добавил он и бросил на стол конверт с фотографиями. — Мне это больше не понадобится.

— Минуточку, откуда вам знать, что я выполню свою часть сделки?

— А это уже не важно. Есть вещи, которых не избежать. Прошлое — одна из них. Не могли бы вы попросить своего дядю зайти ко мне? — Капитан сел за стол и стал аккуратно раскладывать документы.

— Зачем? — подозрительно сощурилась я.

Он поправил стопку папок, пока все они не легли уголок к уголку. И вообще на столе капитана царил идеальный порядок. Все лежало на своих местах.

— Я хочу во всем сознаться.

— Чего? Зачем?! Когда это было? Тридцать лет назад?

— Тридцать пять. На прошлой неделе умела моя мать. Этот секрет я хранил только потому, что хотел защитить ее от переживаний. Теперь мне некого защищать, поэтому я наконец могу взять на себя вину за содеянное и оставить все в прошлом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шестая могила не за горами"

Книги похожие на "Шестая могила не за горами" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Даринда Джонс

Даринда Джонс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Даринда Джонс - Шестая могила не за горами"

Отзывы читателей о книге "Шестая могила не за горами", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.