Тимофей Костин - Науфрагум. Дилогия

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Науфрагум. Дилогия"
Описание и краткое содержание "Науфрагум. Дилогия" читать бесплатно онлайн.
- О да! Так красив, так чист, так благороден! Стоит взглянуть, и сердце трепещет, вот-вот выпрыгнет из груди!.. - сложив руки и устремив глаза к небесам, пропела Элиза. - Ах, эти кудри чистого золота, ах, эти дивные глаза!..
Цирцея засмеялась и подтолкнула ее локтем.
- Уж ты, наверное, не отказала бы принцу, если бы попала под его благосклонный взор?
- Как ты можешь задавать такие вопросы благовоспитанной девушке! Конечно же... - Элиза приложила наманикюренный ноготок к пухлым губам.
- Конечно же?..
- ...Конечно же - нет! Разве нашлась бы девушка, что не готова пасть к его ногам?!
Черноволосая Маркетта покачала головой и покосилась на меня с извиняющейся улыбкой.
- Ах, Лиз, потише. Не то может создаться неверное представление о благовоспитанных девушках. Впрочем, в отношении Якова с тобой можно согласиться. Стоит на него взглянуть, и в самом деле чувствуешь доверие. Да и о текущей в его жилах благородной крови нельзя забывать - вспомни великих предков.
- Ах да! - кивнула Цирцея. - Совсем о них забыла. Спасибо Флоберу, что напомнил. Хотя далеко не все испытывают удовольствие, называя их великими.
- Боже мой, так мы скоро пожалеем о том, что династия Тюдоров отреклась от престола, - сокрушенно добавила Алиса. - Республика республикой, но ведь наши нынешние выборные правители выглядят мелкими и жалкими по сравнению с монархами. Те уж как взваливали бремя ответственности, так и несли его всю жизнь. Разве найдешь среди консулов или сенаторов героев - хотя бы как император Траян? Даже с юридической точки зрения, что делает человека ответственным, контракт на четыре года, или на всю жизнь?
- Я слышала, что сенат решил отменить празднование дня коронации первого из Тюдоров, как излишне монархический выходной, - с осуждением напомнила Маркетта. - Его ведь и так давным-давно праздновали скромно и без размаха, кому он мог помешать?
- Еще бы! Наверняка им хотелось бы помнить лишь день Отречения, когда власть упала в руки - делайте все, что пожелаете. Словно строгий отец семейства внезапно обратился и ушел в монастырь, оставив прыщавого отпрыска на хозяйстве, - поддержала Алиса.
- Слышали, кстати, там опять заминают коррупционный скандал. Фу!
- Да и с эстетической точки зрения разве сравнишь упитанных лысых боровов во фраках с величественным монархом на престоле? - вздохнула Элиза и мечтательно протянула: - Как дивно выглядел бы принц Яков в горностаевой мантии!
- Вот только кто составил бы ему пару? - ехидно поинтересовалась Алиса. - Монарху нужна королева, но уж на таких, как вы, он точно не взглянул бы.
- Фу-у-у-у! - все три подружки синхронно показали ей языки.
- Противная ты, Алиса, - надула губы Элиза.
- Вот-вот, - поддержала ее Цирцея. - Я это тебе еще припомню.
Маркетта, напротив, примирительно улыбнулась.
- Не то, что бы мы всерьез верили... но нельзя же разбивать девичьи надежды так жестоко. Подумай, мы ведь можем утратить уверенность в себе. Что ты будешь делать, когда подруги наложат на себя руки?
- Ладно, ладно... - Алиса помахала в воздухе ладошкой. - Но мне вдруг и в самом деле стало интересно, кого бы вы сочли достойной воссесть рука об руку с принцем?
Элиза наморщила чистый лоб.
- Никто не годится. Даже самоуверенные красотки со старших курсов.
- Синдром собачки на сене? - усмехнулась Алиса.
- Чтобы нам было не обидно, нужна настоящая звезда, - предложила Цирцея. - Что вы скажете о Лерилин Лонро?
- Ах, что ты говоришь, Цири! Ведь ей уже под сорок, - поморщилась Элиза. - И вообще, легкомысленные актрисы тут совершенно не при делах. Будто не знаешь, чем там занимаются за кулисами. Поставить их рядом с блистательным принцем? Да ты смеешься.
- Хммм, тогда кого же?
- В стародавние времена дело решили бы перебором подходящих принцесс в окрестных королевствах, - подбросила идею Алиса. - Только теперь не осталось ни королевств, ни принцесс. Дочки нексиканских президентов, которые сменяются каждый год, не считаются.
- Если взглянуть с чисто эстетической точки зрения, то далеко искать не требуется, - меланхолично заметила Маркетта. - Неужели можно найти кого-то лучше, чем...
- ...Конечно! - перебила ее Цирцея. - Как мне сразу в голову не пришло?..
- И, между прочим, самая что ни на есть принцесса, - добавила Элиза. - Признаюсь вам, девочки, к ней даже я не осмелилась бы ревновать.
Ага, кажется, даже я догадался. Впрочем, если я прав, то это не моя заслуга, а Алисы.
- ...Чем Грего´рика Тюдор, - договорила, наконец, Маркетта. - По-моему, более идеальной пары и представить себе нельзя. Ужасно жаль, что они родные брат и сестра.
- Еще бы! - вздохнула Элиза. - Ах, как дивно они смотрелись бы на тронах, рядом друг с другом, с венцами на золотых волосах...
- Предлагаю объявить общенациональный референдум и реставрировать монархию, - деловито подытожила Маркетта.
- Мадемуазель Дюранд, позвольте пожать вашу мужественную... то есть женственную руку!.. - воскликнула Алиса, вскочила и, перегнувшись через столик и схватив тонкую ручку черноволосой подруги, с преувеличенным поклоном затрясла ее.
Она явно перестаралась - замочек на серебряном часовом браслете, случайно прижатый пальцем, расстегнулся, и наручные часики, сверкнув стеклышком, булькнули в кофейник, на котором почему-то не оказалось крышки.
Я уже приготовился хохотнуть, но, судя по тому, как Маркетта ахнула, и, изменившись в лице, вырвала руку и схватила кофейник, ей было совершенно не до смеха. Заглянув внутрь, она застонала, и, кажется, уже готова была в отчаянии запустить в горячую черную жидкость тонкие белые пальчики, когда я быстро протянул щипцы для сахара.
- Прошу.
Подобная услужливость не в моем стиле, но, если вспомнить, кто именно оставил кофейник незакрытым...
- С-спасибо... - секунду спустя утопшие часики вернулись на свет божий, обтекая ароматной кофейной жижей. Хозяйка торопливо вытерла их салфеткой, поднесла к дивно очерченному белоснежному ушку, потрясла, покрутила заводную головку - тщетно. Секундная стрелка безнадежно замерла.
- П-прости, пожалуйста... - неловко проговорила Алиса. - Я не... я не хотела...
Теперь на глазах мадемуазель Дюранд уже отчетливо блеснули слезы.
- Я прощу, но что с того толку!.. Ведь это подарок отца... на прощание...
Даже я слышал печальную историю о том, как быстро туберкулез свел в могилу известного литератора, Марселя Дюранда. Господи, Алиса, как можно быть такой неуклюжей?
- ...Какой ужас, - потрясенно пробормотала Элиза. - Представляю, как там слиплись все пружинки. Кофе - это же оружие массового поражения, не хуже гардариканского. Стоит посадить пятно на светлый шелк, и платье можно выкидывать, даже самые опытные прачки не возьмутся отстирать.
- Маркетта, милая, мне так... так жалко.
С ужасом осознав, наконец, что именно натворила, Алиса беспомощно огляделась, и почему-то уставилась на меня. Я отвел взгляд. Не хватало еще встревать - потом еще и виноватым окажешься.
- Золтик, ты же починил матушкины часы, когда братишка смазал их сливочным маслом с крошками. И тебе было-то всего тринадцать лет.
Ну вот, начинается.
- Тогда у меня были инструменты, кальцинированная сода и вибромашинка для мойки.
- Но у тебя же всегда в кармане железочки и отверточки, - сложив ладони, Алиса заговорила настолько жалостливо, что растопила бы самое ледяное сердце. Но я решил проявить твердость. Если сама виновата, то сама и расхлебывай... или готовься заплатить настоящую цену. Правда, ситуация начала ухудшаться - Маркетта, оставив бесплодные попытки реанимировать часики, тоже подняла на меня полные слез глаза.
- Отвертки отвертками, но я не настоящий часовых дел мастер. Механизм тут тонкий, а кофе, между прочим - мокко, с шоколадом. Никаких гарантий. Лучше отдать профессиональному часовщику. Хотя... за пару дней шоколад так схватится, что и ему придется постараться...
- Ну, пожалуйста, Золтик, - заныла Алиса. - Что тебе стоит? Ты же умеешь, не вредничай! Цену набиваешь? Благородный человек, между прочим, так никогда не поступит, не откажется спасти терпящую бедствие леди!
- Ага, вот так и знал, - скривился я. - Немедленно начинаются упреки. В тот раз, между прочим, тоже был настоящий шантаж. Забыла, чем грозилась, если не починю мамочкины часы, которые ты бросила где попало? А я вот прекрасно помню.
Еще бы. Мне пришлось подчиниться, иначе весь мир узнал бы о том, чей именно ракетный снаряд разбил стекло в торцевой стенке цветочной оранжереи соседской усадьбы, просвистел двадцать ярдов внутри и вылетел наружу вместе со вторым стеклом. Обратите внимание, точка старта находилась в сорока ярдах восточнее оранжереи - таким достижением реально можно было гордиться. Но тогда мне пришлось претерпеть немалые унижения, ведь опасная тема поднималась еще трижды, и всякий раз приходилось расплачиваться, чтобы не допустить ненужной огласки и не расстроить матушку Алисы, которую я и по сей день очень и очень уважаю. Нет, сейчас Алиска так просто не отделается. Не хотелось бы представать перед ее однокурсницами человеком черствым и жестоким, но справедливость должна быть восстановлена, а рыжее чудовище - понести заслуженную кару. К тому же, чего стесняться, подружкам не впервой наблюдать наши жаркие стычки. Алиске придется, как следует, постараться, чтобы меня разжалобить. Что бы такого полезного или приятного потребовать в качестве выкупа?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Науфрагум. Дилогия"
Книги похожие на "Науфрагум. Дилогия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тимофей Костин - Науфрагум. Дилогия"
Отзывы читателей о книге "Науфрагум. Дилогия", комментарии и мнения людей о произведении.