» » » » Терри Брукс - Эльфы Цинтры


Авторские права

Терри Брукс - Эльфы Цинтры

Здесь можно скачать бесплатно "Терри Брукс - Эльфы Цинтры" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Терри Брукс - Эльфы Цинтры
Рейтинг:
Название:
Эльфы Цинтры
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Эльфы Цинтры"

Описание и краткое содержание "Эльфы Цинтры" читать бесплатно онлайн.



Эта книга захватывающее продолжение первой. Появляются новые герои и тайны. Герои сталкиваются с новыми врагами — демонами, которые меняют обличье. Мир опустошен. Надежда блекнет в некоторых героях, но в других она разгорается с новой силой. В борьбе со злом гибнут герои повествования. Оставшиеся продолжают борьбу, открывают в себе новые мистические способности, перерождаются в новый вид. Потеря друзей, неопределенность, постоянный страх за будущее. Демоны сужают кольцо, но любовь, дружба, преданность и вера в хорошее помогают бороться со всеми трудностями. Каждому герою предстоит страшная битва с врагами невиданной силы. Предстоит разобраться в себе и своих страхах. Дети улиц найдут новых друзей, не похожих на них и научатся понимать и уважать их. На помощь приходит возрождающаяся магия и силы крепнут.

Главный бой злу будет дан в третьей части.






Что он собирался делать? У него не было плана. У него даже не было оружия. Он был абсолютно неподготовлен.

Когда они достигли площадки, которая простиралась до моста, компания Хэлен рассредоточилась по ее краям, как она им говорила, они были все еще в пятидесяти футах от ближайших баррикад и солдат. Люди на мосту выдвинулись вперед к ближнему концу, держа наготове оружие, нервно переводя взгляд, пытаясь уяснить, что же происходит. Другие солдаты размещались в металлических гнездах вверху на пролетах моста. На дальнем конце стоял какой–то танк, а по обеим сторонам ворот, преграждавшим вход на мост, были установлены две огнеметных пушки.

Слишком много оружия и людей, чтобы обойтись без жертв с обеих сторон, подумал Ястреб. Он взглянул на Тессу, которая ответила ему храброй улыбкой.

— Ну, что ты собираешься теперь делать? — спокойно спросила его Хэлен Райс.

Он стоял на месте, успокаивая свои эмоции и собирая воедино рассеянные мысли. Он ждал, пока не успокоился внутри, пока он не измерил свое сердцебиение и не почувствовал устойчивую пульсацию по бедру костяшек пальцев. Он ждал, пока не ощутил их отклик на его мысли — пока не оценил, замедляются они или ускоряются. Он ждал, пока не почувствовал, как что–то пульсирующее проникает в него, соединяется с ним, становится больше, чем внешним воздействием.

Он ждал, чтобы прояснить, что он должен сделать для выполнения своих обязанностей. Он ждал указания и понимания, что это странное объединение с внешним миром раскроет свою цель.

— Ястреб, — прошептала Тесса и в ее голосе безошибочно звучала безотлагательность.

Он в одиночестве пошел вперед, не прямо к ополчению и баррикадам, а к беспорядочной группе кустарников, чахлых деревьев и засохших лоз, растущих с одной стороны подхода к мосту. Он реагировал на голос, но действовал также и инстинктивно.

Порядок его действий был решен, но предполагаемый результат все еще оставался неопределенным и неясным. Он чувствовал, как взгляды обоих вооруженных лагерей направлены на него, почти мог слышать их мысли. Он удивился глупости ополчения удерживать этот мост, это как игра со спичками, пока остальной мир уже весь охвачен огнем. Какую пользу они думали извлечь, пытаясь собрать пошлину — неважно, какой природы, — с тех, кто хотел пересечь реку? Какой был смысл в таком предприятии в этом мире?

Он опустился на колени среди кустов, деревьев и лоз, пробегая пальцами по высохшим листьям и стеблям.

Мир в кончиках его пальцев, ожидающий возрождения; эта мысль пришли к нему непрошенной. Жизнь, ожидающая ускорения.

Я знаю, что делать, внезапно понял он.

Он взял увядшие растения руками, нежно, но твердо обхватив их пальцами, стараясь не сломать хрупкие стебли. Он держал их, как будто они были пальцами ребенка, одной лишь силой воли добираясь до их корней. Он почувствовал, что они пошевелились, пробуждаясь от глубокой спячки, в которую они впали. Они брали питательную среду, новую и свежую, от него, от его магии, которой он питал их, происходящую из все еще неизвестного источника, им могли оказаться или костяшки пальцев его матери, или его собственная жизненная сила. Но она также исходила от земли, от элементов, которые составляли ее почву, камни, металлы и расплавленное ядро.

Просыпайтесь, убеждал он растения, которые держал в своих пальцах. Просыпайтесь ради меня.

То, что он был способен это сделать, одновременно и удивляло, и возбуждало. То, что он мог управлять магией любого вида, было исполнением обещания, которое дал ему Логан Том, когда раскрыл его происхождение и передал костяшки пальцев его матери. Он не смел думать, что это возможно, однако, он знал также, что так должно быть, раз ему предстояло сделать это.

Все его существо было настроено и связано с землей, на которой он стоял, и с растениями, которые укоренились в ней, и в этот момент он изменился навсегда. Больше не было только парня, беспризорника, он также был творением магии, странствующий морф вошел в его бытие, реализовав свой потенциал.

Результат был мгновенным. Лозы, ветки и трава вырвались из–под земли с обеих сторон начала моста, взрывая все вокруг баррикад, оружия и людей, которые ими управляли. Они выстреливали из земли как будто проголодались, стремясь в небо к солнечному свету, к воздуху, дождю, ко всему, чего они были лишены за время своей спячки. Но их появление было вызвано его действиями, и они были послушны его команде. Они упали на баррикады и защитников, на металл и людей, первыми оплетая их веревками зелени, как проволокой.

У ополчения не было ни единого шанса. Они даже не смогли нажать на спусковые крючки. Пистолеты были вырваны из их пальцев, а танки и орудия были задушены на месте. Сами люди были связаны, как веревками, зеленью в первую очередь, а затем растительность заполнила весь мост, обвивая металлические пролеты и стойки, почти все, из чего состоял каркас сооружения, пока не осталось видимых деталей. В результате осталась только густая, зеленая растительная жизнь, растянувшаяся от одного конца до другого, весь мост, баррикады и их защитники стали частью обширных джунглей. На все это потребовалось несколько мгновений и остальные зрители стояли потрясенные в молчании с Тессой и Чейни.

— О, Боже! — тихо прошептала Хэлен Райс, говоря за всех.

* * *

Весь остаток дня потребовался воспитателям, чтобы собрать лагерь и перевести через мост детей на новое место, которое выбрали Хэлен и ее советники и которое, как почувствовал Ястреб, было легче защищать. После освобождения попавших в ловушку ополченцев, их оставили на южной стороне моста, а сами взяли под контроль баррикады, заслоняющие новый лагерь.

К сумеркам все устроились на новом месте и переправа через реку завершилась.

— Я не знаю, как ты это сделал, — позже сказала Хэлен Ястребу, когда они сидели одни близко к тому месту, где Тесса помогала детям. — Но для меня этого более чем достаточно, что ты тот, как ты говоришь. — Она покачала головой. — Никто, о ком я когда–либо слышала, не может сделать того, что сделал ты. Даже Анжела Перес.

Ястреб не знал, что сказать. Он еще не пришел в себя. Он все еще не понимал, как он ухитрился сотворить такой быстрый рост от нескольких иссохших растений и травы, эта способность была настолько новой для него, что казалась принадлежавшей кому–то еще. Он даже еще не понял, как он узнал, что нужно делать.

— Детям будет безопаснее на этой стороне, — сказал он. — Но вам нужно защищать мост.

— Если мы останемся здесь, я знаю, что нам придется защищать, — сказала она. — Ты был прав насчет преследования. Та армия уже идет по побережью. Мы надеялись, что Анжела вернется до того, как они догонят нас. Теперь я не знаю. — Она посмотрела куда–то вдаль, как будто могла найти свою подругу там. — Сколько мы будем находиться здесь до ухода? Ты говоришь, что сразу уйти не получится.

Он кивнул.

— Не получится. Я не могу уйти, пока не найду свою семью и не приведу их сюда. Они где–то на севере, идут мне навстречу. Я вернусь с ними меньше, чем через неделю.

— Ты уходишь? — спросила она.

— Ненадолго. Но вы должны защищать мост до той поры. Вы должны защищать детей. Если другие придут этим путем, примите их тоже. — Он сделал паузу, затем добавил. — Анжела хотела бы этого.

Он не знал, хотела она этого или нет, не знал ничего об Анжеле Перес кроме того, что слышал от Хэлен Райс, но посчитал, что упоминание о ней поможет повлиять на решение остальных.

Хелен с минуту сидела молча, она немного сгорбилась, голова склонилась.

— Я так устала, — произнесла она.

Затем она поднялась, на мгновение улыбнулась ему и ушла. Ястреб посмотрел ей вслед. Он уже составил план ухода. Он дождался, когда лагерь начал засыпать, затем нашел Тессу и сказал ей, что уходит на поиски Призраков. Он увидел смесь страха и неуверенности, которая заполнила ее глаза и напрягла гладкую кожу ее темного лица.

— Ты не должна идти со мной, — сказал он. — Если хочешь, можешь дождаться меня здесь.

Тесса засмеялась.

— Мне бы хотелось сделать много всего. Но ничего из этого я не хочу делать без тебя.

— Мне жаль, что все это произошло — компаунд, твои мать и отец, все. Я бы хотел, чтобы этого не было.

— Мне тоже жаль. Но в основном мне жаль тебя. Это должно быть очень страшно, все это… хотя, может, и нет для того, кто ты есть.

Он улыбнулся.

— Мне бы хотелось этого. Все это кажется настолько странным. — Он поколебался. — Ты идешь со мной?

— А ты как думаешь?

— Я хочу, чтобы ты пошла со мной. Может быть, мы сможем поговорить обо всем, что случилось, по пути. Думаю, мне это нужно. Думаю, что это поможет сделать все более реальным.

Она взяла его руки в свои.

— Тогда нам лучше пойти.

Они побросали немного припасов в рюкзаки и с Чейни во главе направились на запад, следуя вдоль реки, которая несла свои воды между горных цепей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Эльфы Цинтры"

Книги похожие на "Эльфы Цинтры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Терри Брукс

Терри Брукс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Терри Брукс - Эльфы Цинтры"

Отзывы читателей о книге "Эльфы Цинтры", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.