Геннадий Ищенко - Счатсливчик Ген

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Счатсливчик Ген"
Описание и краткое содержание "Счатсливчик Ген" читать бесплатно онлайн.
Рекомендую читать "Счастливчика" тем, кто любит сказки, поскольку эта книга (особенно вначале) многим напоминает именно сказку. Наивная завязка, везение главному герою на порядочных и добросердечных людей, которых, по мнению некоторых, в природе не существует… Есть там и враги, и трудности, но чтобы до них добраться, нужно запастись терпением. У вас его нет? Тогда лучше почитайте что-нибудь другое.
Он ушел, и вскоре берег начал заполняться людьми. Один за другим сюда прикатили и поставили на вкопанные стойки два барабана с канатами, к концам которых привязали железные крючья. Сами барабаны поставили на границе с лесом, а канаты с крючьями протянули к самой воде. В прибрежных кустах разместили три бомбы и спрятали четырех крепких мужчин. Братья принялись рыть песок подальше от края берега, чтобы ямы не наполнялись водой. Одни копали трофейными лопатами, другие относили в сторону песок. К счастью, когда перед рассветом появились корабли, укрытия были готовы и приняли в себя сотню арбалетчиков. Еще столько же их спряталось в лесу.
Услышав скрип уключин и плеск весел, я взял огниво и разжег небольшой костер рядом с кустами, чтобы под руками был огонь для фитилей. После этого уселся на песок и стал ждать. Я решил, что встречу гардейцев первым, но это право мне пришлось с боем отвоевывать. И Маркус, и приехавший из лагеря Глас были против того, чтобы я так глупо собой рисковал. И вот теперь я сидел шагах в тридцати от воды и смотрел, как из темноты и стелющегося над водой тумана показались и начали быстро приближаться корабли. Не четыре, а только два. Когда они подплыли совсем близко, я заметил, что вместо некоторых весел торчат обломки, а на корпусе видны подпалины. Прозвучали слова команды, и весла замерли, а корабли еще немного проплыли по инерции и уткнулись в берег. С одного из них соскочил здоровенный бородатый мужчина с перевязанной рукой.
— Какой идиот зажег здесь костер? — спросил он меня, собираясь разбросать наш костер по берегу ногой. — Вас видно за пару лиг! Где Маджед?
— Не имею ни малейшего понятия, — пожал я плечами. — Эй, уважаемый, я вам говорю! Не стоит трогать наш костер, если не хотите получить болт в ногу!
— Да как ты смеешь со мной разговаривать в таком тоне?! Ты знаешь, кто я такой?
— Понятия не имею, — вторично пожал я плечами. — Кто вы такой, я думаю, вы мне сами скажете на допросе. Вас много на кораблях?
Он остановился, как будто наскочил на скалу.
— А ты сам кто такой? И что тут вообще твориться?
— Я принц Ген. Основная часть ваших войск уничтожена, остальные сдались в плен. Машины приведены в полную негодность, снаряды вывезены. Я пришел принять у вас капитуляцию. Хотя если будете валять дурака, то могу ваши корабли взорвать. Рекомендую не двигаться!
Эти слова были сигналом. Из своих укрытий поднялись братья и взяли на прицел и моего собеседника и палубы обоих кораблей, на которых было уже немало солдат десанта, с испугом и изумлением прислушивающихся к нашему разговору. Двое братьев отложили свои арбалеты, пробежали мимо растерявшегося амбала и забросили крючья на носы кораблей. Тотчас же начали вращаться барабаны, натягивая канаты, и корабли выползли чуть дальше на берег.
— Все, кто хочет жить, должны оставить оружие на кораблях и выйти на берег с поднятыми руками, — громко, чтобы всем было слышно, сказал я. — Много времени на раздумье я вам дать не могу, потому что устал и хочу спать. Если окажете сопротивление, утыкаем болтами и взорвем ваши посудины вашими же снарядами.
Я сделал знак, и из леса показались еще арбалетчики, а из кустов с бомбами в руках поднялись прятавшиеся там солдаты. Вот тут гардейцев по-настоящему проняло. На палубу со звоном и грохотом посыпалось оружие, а безоружные солдаты и моряки выбирались за борт и, подняв над головой руки, выходили на берег.
— Идите по просеке прямо к бывшему вашему лагерю, — сказал я всем. Война для вас уже закончилась. Всем вам гарантируется жизнь и, когда закончится война, возвращение на родину. Раненым окажут помощь, но уже тогда, когда вас переведут в тыл, пока потерпите. Если кто-нибудь решит бежать в лес, хорошо подумайте, стоит ли? В лесу еще долго будет темно, и далеко вы не уйдете, а брать вас в плен вторично никто не будет. По берегу или лесом вы далеко уйти не сможете, а помощи тоже не дождетесь. Ваш десант с подкреплением будет перехвачен, а других кораблей Гардии здесь еще долго не будет.
Сдача в плен приняла массовый характер, с каждого борта в воду прыгали десятки людей. Сопротивляться в безнадежной ситуации не захотел никто. Стоявший рядом со мной бородач тоскливым взглядом обвел бредущую сдаваться толпу, выругался и швырнул к моим ногам свой меч вместе с поясом.
— Подождите, — остановил я его. — Давайте пройдемся с вами вместе, заодно и познакомимся. Я вам себя назвал, теперь хотелось бы услышать ваше имя.
— Можете радоваться, принц, — мрачно ответил он. — Вы поймали крупную рыбу. Вам выпала честь беседовать с братом короля Гардии, адмиралом Солом Гардом.
— Действительно крупная рыба! — согласился я. — Подберите свой меч, адмирал, не дело, что он валяется на песке. Если дадите мне слово не пытаться бежать и не использовать оружия, можете оставить его у себя. Если нет, я его у вас потом заберу, но до лагеря несите сами.
Он удивленно на меня посмотрел, но меч поднял и пошел по просеке рядом со мной.
— Не развеете моего недоумения, Сол? — спросил я. — Не обижаетесь, что я так фамильярно? Можете и меня называть просто Геном, не обижусь. Вы ведь старше Галида? Как получилось, что на троне сидит он, а не вы?
— Я гадал, о чем вы меня собираетесь спросить, но никак не думал, что вопрос будет об этом. Но я отвечу, секрета здесь нет. Я не рожден для трона, и добровольно уступил его брату. Мне претят дворцовая суета и интриги придворных. С детства я мечтал о море, о надутых ветром парусах. Мне снились дальние походы и далекие острова. Я дрался с пиратами и освобождал красавиц. Одним словом, я был неисправимым романтиком, принц. А романтикам трон противопоказан.
— А в этот поход вы отправились не для того, чтобы проложить себе дорогу к морю?
— Вы можете мне не верить, но я был против этой войны, да еще такими средствами. Но мое слово при дворе теперь значит немного. А мечта… Что это за мечта, если для ее осуществления нужно пролить реки крови?
— А вам не кажется, Сол, что это нелепое разделение одного народа на два государства затянулось? Между нами нет никакой разницы, а мы двести лет пускаем друг другу кровь.
— Кажется, принц. Вопрос только в том, какая династия останется в результате такого объединения.
— Все-таки называйте меня по имени, или и я буду тыкать вам вашим титулом. Я, Сол, тоже не был рожден для трона. И я не больше вашего хочу править. Я не мечтал о кораблях, я мечтал о звездах. Вам будет трудно меня понять, но постарайтесь поверить, что я совсем недавно был романтиком и фантазером. А теперь я из-за вас должен строить оружие, которое будет отнимать жизни у тысяч людей. А впереди меня неминуемо ждет трон, потому что король однажды проявил слабость, а исправлять его ошибки уже поздно. И я не желаю продолжать с вами эту войну и завещать ее своим детям. Я объединю наши королевства, Сол, чего бы мне это ни стоило.
— Значит, я умру, — спокойно сказал он. — Вы будете вынуждены вырезать всю королевскую семью.
— С какой стати? — удивился я. — Галида я бы казнил наверняка, его сына, скорее всего, тоже. А вы и ваши дети, если они у вас есть, должны просто официально отказаться от всяких притязаний на трон.
— И вы нам поверите? — с сомнением спросил он.
— А почему бы и нет? Вам я верю уже сейчас без всяких клятв. Мне не нужно быть магом, чтобы понять, что вы мне не врали, когда говорили о себе. А вот ваши дети… Надеюсь, что вы их правильно воспитали. Но мою надежду мы подкрепим их клятвой на алтаре Всех богов в присутствии всех герцогов королевства. А у вас будет не море, а океан. Я знаю, какие для этого нужны паруса, и что нужно делать, чтобы в нем не заблудиться.
— Вы пришелец, как и она! — воскликнул Сол. — Так вот почему мы проиграли!
— Вы имеете в виду это? — я убрал свои волосы и показал ему ухо.
По выражению его лица я понял, что не ошибся.
— И кто в пришельцах у вас? — спросил я. — Судя по вашим словам, это девушка?
— Молодая девушка, почти девчонка, — ответил он, нехотя. — Появилась чуть меньше года назад и околдовала и моего племянника, и брата. Красивая, как змея, и такая же ядовитая. Эта война — целиком дело ее рук. Раньше Галид собачился с вами по традиции, выиграть он не надеялся. Она дала ему знания, а вместе с ними и надежду. Принц вскоре должен на ней жениться. Таково было ее условие. Хотя она могла и не ставить условий, потому что мальчишка и так в нее влюбился без памяти.
— А как же титул?
— Она уже полгода графиня.
— Мы почти пришли, Сол. Так как насчет меча? Даете слово?
— Возьмите его, Ген. Не стоит смущать ваших людей видом вооруженного пленника. А бежать, бросив в плену своих людей, я в любом случае не собираюсь.
— Последний вопрос. Как ее зовут?
— Она назвалась, как Ольга Шатрофа. Сейчас она графиня Олия Занга.
— Надо же, соотечественница! Спасибо, адмирал и прощайте. Я постараюсь выполнить все, что обещал.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Счатсливчик Ген"
Книги похожие на "Счатсливчик Ген" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Геннадий Ищенко - Счатсливчик Ген"
Отзывы читателей о книге "Счатсливчик Ген", комментарии и мнения людей о произведении.