Дэн Смит - Тайна брата

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайна брата"
Описание и краткое содержание "Тайна брата" читать бесплатно онлайн.
Новая книга «Тайна брата» Дэна Смита повествует о героических, стойких юношах и девушках, живущих под гнетом самых жестоких тоталитарных режимов… Но и здесь всегда найдутся люди, готовые отстаивать свободу и справедливость. Эдельвейс — цветок, растущий в невероятно трудных природных условиях, — давно стал символом мужества и стойкости. Именно это имя выбрали для своего союза юноши и девушки, не побоявшиеся в нацистской Германии сохранять верность своим убеждениям, идти ПРОТИВ течения, различать Добро и Зло, Правду и Ложь.
«Пираты эдельвейса» — объединение немецкой молодежи, оказывавшее сопротивление фашистскому режиму. Они распространяли листовки, дрались с членами гитлерюгенда, поддерживали военнопленных. Осенью 1944 года большинство активистов были задержаны и посажены в тюрьмы и концлагеря. В Кельне были казнены 13 молодых людей, связанных с этой организацией. Открываем книгу и следуем за героями…
Полет.
Долгие секунды мое тело висит в воздухе.
Падение.
Удар.
Приземляюсь с тошнотворным хрустом.
Сперва оземь ударяются ладони, потом локти и колени, меня тащит по асфальту, обдирая кожу, и мелкие камешки впиваются в плоть. Подбородок впечатывается в бордюр, зубы лязгают, и воздух с громким уханьем вырывается из легких. Тело замирает.
— …мальчик, ты как? — спрашивают у меня.
Открываю глаза. Перед лицом стоят черные блестящие туфли.
— …слышишь?
Меня трясут за плечо. После удара в голове помутилось, глаза не фокусируются, поэтому фигура больше похожа на пятно.
— Ты. В. Порядке? — спрашивает мужчина в модном костюме.
Я, перевернувшись на спину, потихоньку сажусь.
На ладонях кровь и черные пятна асфальтовой крошки. На коленях тоже. Стоит взглянуть на месиво, и в сознание прорывается боль.
На другой стороне дороги собираются зеваки. Жители окрестных домов, заслышав грохот, припадают к окнам и даже стоят в открытых дверях, но никто не спешит на помощь. Если не считать мужчину в костюме.
— Ты всегда вылетаешь на дорогу не глядя?
Его слова сочатся ядом.
— Простите меня, — качаю головой.
— Твоим «простите» машину ведь не починишь?
Он показывает на автомобиль. На блестящем бампере едва заметная вмятинка. Можно сказать, царапина.
— И велосипед тоже, — говорит мужчина.
Велик лежит в нескольких метрах от нас, на обочине. Переднее колесо пошло восьмеркой.
— Теперь его разве что в металлолом снести, на военные нужды. — Мужчина проводит взглядом по толпе на другой стороне дороги. — Принесите ребенку влажную тряпку и стакан воды.
Никто не трогается с места. Все смотрят на мужчину в костюме, потом друг на друга.
— Поживее! — рявкает тот. — Один из вас. Взял и принес.
Создается ощущение, что мужчина каждому отвесил пощечину. Толпа рассыпается. Кто-то скрывается в доме, кто-то испаряется в сторону магазина на углу.
— Мы незнакомы, — говорит мужчина, глядя на меня. — Позволь представиться. Меня зовут Герхард Вольф. Инспектор уголовного розыска Герхард Вольф.
Так он из гестапо.
Правда и ложь
Инспектор уголовного розыска Вольф не столько ведет, сколько тащит меня к машине. Взяв меня за руку, поднимает на ноги и волочит к сияющему «мерседесу».
— Почистись как следует, — говорит он, открывая заднюю дверь и усаживая меня на крыло. — Машину помыли только с утра. Дай-ка взглянуть на руки.
Сижу, не шевелясь.
— Мальчик, покажи руки.
Вытягиваю руки вперед, ладонями вниз, но Вольф продолжает пожирать меня взглядом.
Глаза у него стальные. Серые, ледяные, суровые. Нос чуть кривой, должно быть, ломаный. Губы тонкие. Сильная челюсть. На лбу — морщины опыта. Светлые волосы, подернутые сединой, изящно уложены на пробор. Свежий костюм сидит идеально. От Вольфа мощно идет сладкий дух одеколона.
Достав из кармана пару очков в черной оправе, Вольф водружает их на нос и склоняется над моими руками.
— Переверни.
Подчиняюсь.
— Объясни, откуда это взялось. — Его внимание привлекают белые пятнышки на кончиках пальцев. — Ты что, рисовал?
Его взгляд будто проникает мне в душу.
— Нет, я…
— Говори правду.
— Я трогал рисунок на стене. В переулке. Там был цветок.
— Твоя работа?! — рявкает он. — Рисуешь на стенах?
— Нет, честное слово.
— Показывай, что у тебя в карманах.
Выворачиваю карманы шорт, демонстрируя, что там нет ничего, кроме перочинного ножа с поломанной ручкой.
— Сколько лет?
— Двенадцать.
Он стоит, будто кол проглотил, и смотрит на меня. Щелочки глаз и ниточки губ выдают желание сожрать меня живьем.
— Сиди тут.
Инспектор обходит машину, чтобы оценить ущерб. Уперев руки в бока, качает головой. От этого занятия его отвлекает женщина с тряпкой и стаканом воды.
— Дайте вон ему, — указывает он на меня. В голосе читается явное нетерпение.
Женщина, присев рядом со мной, протягивает стакан.
— Спасибо.
Прохладная вода освежает.
— Ты цел? — тихо спрашивает женщина, нежными движениями стирая тряпочкой кровь у меня с колена. У нее светлые волосы, собранные в пучок, и карие глаза. — Сильно тебе досталось. Болит?
Кажется, стоит уронить хоть одну слезинку, и я выставлю себя слабаком. Вытерев лицо рукавом, качаю головой.
— Нормально, все нормально.
Женщина кивает, хоть явно не верит мне.
— Если он будет тебя запугивать, не бойся.
— А я и не боюсь.
Она кидает взгляд на Вольфа. Тот, согнувшись, изучает бампер. Это зрелище заставляет женщину моргать и часто дышать. Со щек у нее сбегает краска. Я видел такое в школе, у ребят, которых сейчас будут наказывать. Это ненависть, замешанная на страхе. Интересно, что она натворила. Наверное, скрывает что-нибудь от властей.
Женщина переводит глаза на меня и выдавливает ободряющую улыбку. Вытерев одно колено, принимается за второе.
— За велосипедом я пригляжу, — говорит она. — Заберешь его, когда сможешь. Место найдешь? Ты знаешь, где мы сейчас?
— Вроде бы.
— Отлично. Постарайся не…
— Хватит уже, — произносит Вольф, который стоит у нее за спиной. — Отдай мальчику тряпку и проваливай.
Женщина потихоньку встает.
— Давай поживее. — Вольф хватает ее за руку и вздергивает на ноги. — Проваливай. Мальчик, в машину. Быстро.
Женщина молча сует мне в ладонь тряпку и забирает стакан. Не оборачиваясь, она идет к дому. Потрясающе, какой эффект оказывает Вольф на человека. Я одновременно восхищен и испуган. Даже представить не могу, каково это, когда люди подчиняются тебе без лишних слов.
— Садись, — командует Вольф. Захлопнув дверь, он садится за руль и заводит мотор.
— Где живешь? — спрашивает он, трогаясь с места.
— Эшерштрассе, герр Вольф.
— Громче.
Повторяю.
— Ага, Эшерштрассе. Это недалеко.
Кожаные сиденья холодят тело. Я даже не пытаюсь вытереть локти тряпкой, просто смотрю Вольфу в затылок. Стрижка у него свежая, заметна разница между выбритой шеей и более длинным верхом.
— Как звать? — требует он.
— Карл Фридман, герр Вольф.
В машине густо воняет одеколоном, меня аж тошнит.
Вольф кивает.
— Хорошо, Карл Фридман. Меня снедает любопытство, как так вышло, что ты мне незнаком. Городок у нас небольшой, я знаю в лицо всех жителей. Особенно мальчиков с серебряным значком на форме. — Он наклоняет голову, будто вот-вот посмотрит через плечо. — Ты ведь, что ни говори, будущее нашей нации, верно?
Ладонь нащупывает значок на груди, и в голове всплывают светлые времена.
— Так точно, герр Вольф.
— Так почему же я тебя впервые вижу?
— Я из Кельна, герр Вольф. Приехал к бабушке с дедушкой.
Той женщине я сказал, что не боюсь офицера гестапо, и в каком-то смысле это так. Он следит за тем, чтобы никто не предал нашу страну, чтобы Германия оставалась сильной, и это достойно уважения. Но каждый в душе чуть-чуть опасается гестапо, а в Герхарде Вольфе есть что-то такое, от чего находиться рядом с ним неуютно.
— Дедушку как зовут? — спрашивает он.
— Вальтер Брандт, герр Вольф.
— Ага. Герр Брандт, — кивает инспектор. — Выходит, твоя мать… Ханна. Ханна Фридман.
— Да.
— А отец, видимо, Оскар Фридман?
Киваю.
— Расскажи-ка мне, Карл Фридман, как получилось, что ты не в школе? Сегодня учебный день, тебе положено быть на занятиях. Даже если ты лишь на время посетил наш маленький оплот патриотизма.
— Я…
Вот она, возможность сообщить про бабулю с дедом, но в голове вертится картина, как их увозят в лагерь и наказывают там.
— Ну? — требует ответа Вольф. — Чем ты объяснишь свое поведение? Мальчик, говори. Почему ты не в школе?
Он смотрит на меня в зеркало заднего вида. Когда наши глаза встречаются, я ощущаю в нем такую жестокость, что в животе растет ледяная глыба.
Мне страшно за бабулю с дедом, но придется рассказать правду. Больше вариантов я не вижу.
— Ба с дедом не пускают. Они говорят, мне нужно время, после того что случилось с папой.
— А что с ним случилось?
— Он погиб. — Я разглядываю колени, боясь поднять глаза.
— Где?
— В России, герр Вольф. Он служил в армии.
— Ты должен гордиться им.
— Я горжусь.
— Расскажи о надписи на стене, — меняет тему Вольф. — Помнишь, где ты ее нашел?
— Нет, герр Вольф.
— Не помнишь или не хочешь говорить? — Вольф опять разглядывает меня в зеркало.
— Я заблудился, — объясняю, уставившись в окно.
— Ясно. И на что же было похоже это… произведение искусства? — В последних словах звучит густой сарказм.
— Слова, герр Вольф. И цветок.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайна брата"
Книги похожие на "Тайна брата" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэн Смит - Тайна брата"
Отзывы читателей о книге "Тайна брата", комментарии и мнения людей о произведении.