Лиза Чайлдс - Тайна свадебных платьев

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Тайна свадебных платьев"
Описание и краткое содержание "Тайна свадебных платьев" читать бесплатно онлайн.
Жестокие надругательства совершались исключительно над девушками, собравшимися под венец, при этом тело одной из них так и не найдено. Именно при расследовании истории Лекси Драммонт и познакомились шесть лет назад Ребекка Драммонт и спецагент Белл. Новое преступление вновь свело их, к тому же в адрес Ребекки поступают угрозы. Волна чувств, как и прежде, накрыла Белла; он страстно желает и боится потерять Ребекку, и не только ее – все эти годы она скрывала, что родила от него сына…
– Кто мой папа?
Затем он посмотрел на Джареда, догадавшись, что к чему:
– Ты – мой папа?
Джаред сглотнул комок, подступивший к его горлу. Задохнулся от волнения? Затем произнес хриплым голосом уверенное «Да!».
Малыш уставился на Джареда, подозрительно прищурив свои голубые глаза:
– Мы совсем не похожи.
– Нет, – согласился Джаред. – Ты похож на маму.
«И на тетю Лекси», – добавила про себя Ребекка.
Ее успокаивала мысль, что частичка сестры жила в ее сыне. Так ей было легче смириться со смертью сестры.
Алекс был полностью сосредоточен на Джареде.
– Почему ты не пришел ко мне раньше? – спросил он дрожащим голосом.
Джаред посмотрел на Ребекку, предлагая ей самой объясниться с сыном. Или попытаться оправдаться перед ним. Хотя тому, что она сделала, не было прощения.
Ребекка сглотнула, задыхаясь от чувства вины, а затем произнесла:
– Джаред не знал, что ты – его сын. До вчерашнего дня, точнее, до ночи, когда ты уже ушел спать.
– Ты должна была меня разбудить, – заявил Алекс. – Ты должна была сказать мне.
Видимо, ребенок не хотел пропускать ни минуты общения с отцом, которого ему не хватало все эти годы.
– Я должна была давным-давно рассказать вам обоим правду, – призналась Ребекка. Она очень надеялась, что они когда-нибудь смогут ее простить. Она и сама до конца не понимала, почему столько лет хранила молчание.
– Мама пыталась связаться со мной, – закончил вместо нее Джаред. – Я был очень занят.
Как назло, у Джареда зазвонил телефон. Он секунду сомневался, но затем все же достал его из кармана, бросить расследование дела он не мог.
– Я вернусь. – Он опустился на колени, чтобы стать одного роста с Алексом. – Мы еще успеем поближе познакомиться.
Глава 7
Наконец-то голова Джареда перестала раскалываться. Но горечь потери и чувство страха сжимали его сердце.
Он не должен был оставлять Бекку и Алекса, зная об угрозе, тем более после того, как Алекс узнал, что Джаред – его отец. Неужели он уже подвел своего сына?
– Что за срочность? – спросил он, заходя в офис начальника чикагского отделения ФБР. Если бы сообщение ему отправил кто-то другой, он бы его проигнорировал. Но игнорировать начальство он не мог – это грозило как минимум отстранением от дела, как максимум – увольнением.
Джаред застал Линча стоящим возле письменного стола. Очевидно, ему нужно было срочно встретиться с Джаредом. Чтобы оказаться здесь, Линчу пришлось доехать до полицейского участка, а затем прилететь на вертолете в Чикаго. Или, может быть, он стоял, потому что в принципе был неусидчив – несмотря на свое положение, Линч так и не полюбил канцелярскую работу.
– Мясник заявил, что похитил еще одну жертву, – сказал Линч. Судя по темным кругам под глазами начальника, ему тоже вряд ли удалось поспать этой ночью. Линч стал руководителем отделения ФБР будучи совсем молодым, но за последние шесть лет он заметно постарел – появились новые морщины и седые волосы. Не последнюю роль в этом сыграл постоянно ускользающий от них серийный убийца.
– Пришло сообщение от 911. Я думал, ты сам позвонишь после опознания тела Эйми Уилксон. Где тебя носило после разговора с ее семьей?
– Я напал на след. – Но фото Лекси и Эйми Уилксон было не единственной причиной, почему он отправился к Бекке прошлой ночью в столь поздний час.
– Сестра Лекси Драммонд? – скептически приподнял бровь Линч.
– Ей угрожали, – заявил Джаред.
– Почему? – удивился Линч. – Она помолвлена?
– Нет. – По крайней мере, Джареду ничего не было об этом известно. – Вчера вечером ей кто-то позвонил и сказал, что за ней следят и она в опасности.
– Ты ее охранял? – спросил Линч.
– Я не хочу рисковать, – ответил Джаред. И он не собирался этого допускать, ведь на кону была жизнь Бекки и его сына. Он не будет подвергать их опасности. Не побоится ли он стать для Алекса отцом? Что хуже – если Джаред попытается, но у него ничего не выйдет, или если он оставит все, как есть?
Линч устало вздохнул:
– Ты прав. Мы не можем рисковать, когда речь заходит о Мяснике. Мы должны поймать ублюдка. Немедленно.
– Нет никого, кто хочет поймать его больше, чем я, – ответил Джаред.
Линч еще раз вздохнул:
– Неправда. Есть те, кто хочет этого еще сильнее, – семьи погибших. Потому я и позвал тебя. В переговорной тебя ждет жених Эйми Уилксон. У него есть вопросы.
– Когда я сообщил семье о том, что нашли тело, я пообещал, что буду держать их в курсе расследования, – заявил Джаред, – я пообещал сообщить, когда узнаю что-то новое. Прошло совсем мало времени – ничего нового выяснить пока не удалось.
– У него есть вопросы, – повторил Линч. – Пусть он их задаст, даже если у тебя нет на них ответов. Иди. Поговори с ним. Может, и у тебя найдутся к нему вопросы…
Джаред уже рассказал начальнику о ходе расследования.
– Я уже допросил Троя Котларца – возможного подозреваемого, – напомнил он Линчу. – Он не подходит под портрет убийцы.
Джаред составил психологический портрет маньяка после обнаружения тела второй жертвы и с каждым разом дополнял его: белый мужчина тридцати лет, одинок, но привлекателен, немного друзей, успешен в карьере, но не в личной жизни – его либо бросили у алтаря, либо невеста расторгла помолвку. Страдает от нарциссизма, имеет садистские наклонности.
– Может быть, тебе стоит еще раз с ним поговорить, – пожал плечами начальник ФБР, и Джаред не стал спорить.
Но у двери переговорной он засомневался. Этот человек пережил невообразимую потерю. Бекка не была его невестой, но от одной мысли, что ей грозит опасность, его сердце начинало колотиться как бешеное. У нее есть защита. Они с Алексом будут в безопасности. Джаред должен верить в это, иначе не сможет сосредоточиться на работе. Он открыл дверь и вошел в комнату.
– Простите, что заставил вас ждать, Трой.
Котларц был крупным парнем, его волосы уже начали редеть. Он был полной противоположностью молодой и жизнерадостной Эйми, страстно любящей спорт и приключения.
– Мне больше некуда пойти, – ответил Трой. – Ваш судмедэксперт еще не закончил с ее телом, поэтому родители Эйми не могут спланировать похороны.
– Мы не хотим ничего упускать, – кивнул Джаред. – Мы поймаем его. – В очередной раз он дал клятву, которую мог не исполнить.
Трой поднял голову и встретился с Джаредом взглядом.
– Я знаю, что пока вы не можете выдать тело, – сказал он. – Но когда вы отдадите ее вещи?
– Вещи? – Интересно, почему этот человек так спокойно говорит о трупе своей невесты? Ему еще повезло, что тело нашли. Бекка так и не смогла похоронить сестру. Может быть, чутье Линча его не подводит.
– Обручальное кольцо, которое я ей подарил, – сказал Трой. – Оно принадлежало моей бабушке. Я бы очень хотел вернуть его.
Джаред прикусил губу, но все же достал свой телефон и проверил список вещей, найденных на месте преступления.
– Я не вижу никаких упоминаний о кольце среди ее личных вещей.
– Вы думаете, кто-то украл его с места преступления? – удивленно выдохнул Трой.
И почему он сразу заподозрил полицейского или криминалиста? Почему не подумал на убийцу? Но если Трой убил свою невесту, не проще ли ему было забрать кольцо самому? И зачем ему убивать других женщин? Поэтому-то Джаред и исключил его из списка подозреваемых. Между ним и другими жертвами не было никакой связи… только с Лекси Драммонд.
– Мы постараемся его найти, – заверил его Джаред. – Вы не знаете, кто-нибудь когда-нибудь называл Эйми «Рутбир»?
– Нет, – покачал головой Котларц. – Она никогда не пила газировку.
– Ее инициалы…
– О… – Этот человек не только медленно двигался и реагировал. Соображал он точно так же.
Может быть, Джареду хотелось исключить этого человека из списка подозреваемых из гордости: ему не хотелось признаваться, что такой медлительный парень мог скрываться от него целых шесть лет.
– Эйми когда-нибудь говорила, что ходила в группу поддержки для женщин, подвергшихся домашнему насилию?
Лицо Котларца залилось краской. Он вскочил со своего места.
– Я никогда ее не бил! – выкрикнул он. Все же этот человек был способен на резкие движения.
– Тем не менее она ходила в эту группу, – по крайней мере, так думала Ребекка, – шесть лет назад.
– Мы знакомы с Эйми всего полгода.
И так скоро собрались пожениться? Джаред едва мог представить себе кого-то из знакомых агентов, готовых так скоропалительно вступить в брак. Даже Рейес основательно обдумывал этот шаг.
– Она что-нибудь рассказывала о насилии со стороны бывшего парня?
Внезапно до Троя дошел смысл его слов, и его глаза расширились от удивления.
– Вы считаете, это его рук дело? Эйми встречалась с кем-то в старших классах. Она с ним натерпелась. Я не помню, как его звали, а родители ничего о нем не знают.
– Я все выясню, – заверил Джаред и проводил его к выходу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайна свадебных платьев"
Книги похожие на "Тайна свадебных платьев" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лиза Чайлдс - Тайна свадебных платьев"
Отзывы читателей о книге "Тайна свадебных платьев", комментарии и мнения людей о произведении.