Мишель Селмер - Герцог-сердцеед

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Герцог-сердцеед"
Описание и краткое содержание "Герцог-сердцеед" читать бесплатно онлайн.
Виктория Хьютон прекрасно знала, что представляет из себя Чарлз Фредерик Мид – бабник, меняющий женщин чуть ли не каждую неделю. К тому же он участвовал в разорении ее семьи. И вот теперь ей предстояло работать под его началом. Ну что ж, она справлялась со многими сложностями в жизни, справится и с этой.
– Да, я заметила.
– Он продолжает настаивать на том, что вы друзья, но я никогда не видела, чтобы Чарлз смотрел на женщину такими глазами.
Надежда вспыхнула в Виктории с новой силой. Что, если ей не показалось и Чарлз начал испытывать к ней глубокие чувства?
Их разговор прервал сам Чарлз:
– Виктория, ты не потанцуешь со мной?
– Конечно, – опередила Викторию миссис Мид. – Ступайте.
Под звуки медленного танца Чарлз обнял Викторию, безотрывно глядя ей в глаза и чуть ли не гипнотизируя ее своим взглядом.
– Только не говори моей маме то, что я сейчас тебе скажу, – шепотом сказал он. – Ты здесь самая красивая женщина.
Так это было или нет, но Виктория действительно почувствовала себя самой прекрасной женщиной.
Чарлз пытался смотреть Виктории в глаза, но ее губы так и притягивали его взгляд.
– Ты даже не представляешь себе, как сильно я хочу тебя поцеловать.
– А ты не представляешь, как сильно мне хочется, чтобы ты меня поцеловал, – улыбнулась Виктория, зная, что Чарлз этого не сделает, так как их уговор включал в себя ее требование: никаких знаков внимания на публике. Чарлз согласился, чтобы скрыть их отношения от родителей, а Виктория – чтобы скрыть их связь от всех остальных.
– Тогда я просто обязан это сделать, – неожиданно услышала Виктория и, словно все происходило в замедленной съемке, увидела, как он наклоняется к ней, а затем почувствовала его губы на своих губах.
Чарлз поцеловал ее прямо в центре зала, на виду у всех. Его поцелуй, сначала легкий, вскоре стал глубоким и нежным. Виктория знала, что они приковывают к себе взгляды, но в эту минуту ей было все равно.
Они оба неохотно прервали поцелуй. Виктория прижалась щекой к его груди, продолжая двигаться в такт музыке и чувствуя, как ее переполняет счастье. Отсутствовал в ней и страх сделать то, на что не хватило мужества у Чарлза, – признаться в своих чувствах.
– Чарлз, мне кажется, что я начинаю в тебя влюбляться, – прошептала она, мечтая о том, как после этих слов он крепче прижмет ее к себе и посмотрит на нее сначала с удивлением, а затем с возрастающей радостью. Но Чарлз вдруг как будто окаменел.
Виктория ждала от него хоть каких-нибудь слов в ответ на свое признание, но он продолжал молчать.
Счастье, которое переполняло Викторию, вдруг рассеялось как дым. Его напряженное молчание могло значить одно: она ошиблась. Хотя она начинала встречаться с ним, не строя никаких иллюзии, уберечь сердце ей не удалось.
Да, она не властна над своими чувствами, но почему позволила себе верить в то, что Чарлз изменился, что она стала ему небезразлична, лишь потому, что с ней он встречается дольше, чем с женщинами, которые были до нее?
Считать так было глупо и самонадеянно с ее стороны.
Виктория проглотила слезы унижения, подступившие к ее глазам.
– Спасибо за танец, – сказала она, подняв голову и глядя ему в глаза. Ее лицо напоминало улыбающуюся маску. – Теперь прошу меня извинить…
Она вырвалась из его рук и поспешила прочь, чувствуя, как ее охватывает ледяной холод.
– Что ты натворил? – услышал Чарлз за спиной голос матери, беспомощно наблюдая за тем, как Виктория идет к двери.
– Не вмешивайся, мама, – предупредил он.
– Что ты ей такого сказал, что она побледнела как полотно?
– Ничего. Абсолютно ничего.
В этом и была проблема. Чарлз молча выругался. Зачем Виктории понадобилось все испортить? Им было так хорошо вместе… И когда, черт возьми, она успела в него влюбиться? И что ему делать с ее признанием? Может, с надеждой подумал он, она поддалась свойственной женщинам сентиментальности? Романтическая музыка, медленный танец… Если это так, нужно немедленно все выяснить, пока ситуация не запуталась.
Чарлз сделал шаг, но его мать его удержала.
– Родной мой, я уверена, что именно эту женщину, ты искал всю жизнь. Ты просто боишься признаться в этом себе.
– Извини, мама, не сейчас.
Дверь ее спальни оказалась закрыта.
– Виктория, – позвал он, впрочем не особо надеясь услышать ответ. – Мне нужно с тобой поговорить.
– Не заперто.
Виктория стояла у кровати. Перед ней лежал открытый чемодан: Ее вечернее платье висело на спинке кровати.
– Что ты делаешь?
– Я решила, что мне нужно сложить вещи, – не глядя на него, сказала она. – Платье я оставляю. Оно мне больше не понадобится.
И лишь в эту секунду Чарлз понял, что Виктория сказала ему то, что чувствовала на самом деле.
– Виктория, мне жаль…
– Ты не виноват. Мне не следовало этого говорить. Не знаю, как у меня вырвалось. Может, временное умопомешательство?
– Ты не дала мне возможности ничего сказать.
– Твое молчание было достаточно красноречиво.
– Прости, я просто не…
– Не испытываешь ко мне таких чувств? Я поняла. Не стоит себя утруждать.
– Мы оба согласились на то, что наши отношения будут временными.
– Верно.
– Но это не значит, что ты мне безразлична.
Виктория наконец посмотрела на него.
– Послушай, я же сказала – не стоит ничего объяснять. Ты прав. Рано или поздно это должно было кончиться.
– Но не прямо в эту минуту!
– Именно в эту минуту!
Конечно, она была права. Он не сможет с ней встречаться, зная, какие чувства она к нему испытывает. Но почему тогда ему кажется, что позволить Виктории уйти сейчас – ошибка?
– Не знаю, что и сказать…
– Ничего говорить не надо. Спасибо, что пришел узнать, все ли со мной в порядке, теперь можешь возвращаться к гостям. Ты ни в чем не виноват.
Так ли это? Мог ли он сделать что-нибудь, что заставило бы ее поверить в то, что ее чувство взаимно?
– Пожалуйста, оставь меня, – попросила Виктория.
– Ты хочешь, чтобы я ушел?
– Да.
Чарлз молча вышел.
В город на следующий день они возвращались в молчании. Чарлз попытался было завязать разговор, но не нашел отклика. Виктория не выглядела оскорбленной или задетой. Она просто стала к нему холодна.
Он не стал провожать ее до квартиры, решив, что ей лучше побыть одной, но в понедельник Виктория не пришла на работу. Зайдя в кабинет помощницы в одиннадцать часов, Чарлз увидел, что все ее вещи исчезли. Несколько секундой просто стоял, а затем решительно направился к двери.
– Отмените все встречи, – бросил он на ходу Пенелопе.
В нем бурлило негодование. Если он и причинил Виктории боль, это не повод не являться на работу, не предупредив его!
Машина Виктории стояла у ее дома.
– Виктория! – громко позвал Чарлз, барабаня в дверь.
При виде ее изнеможенного лица его гнев мгновенно утих.
– Ты не пришла на работу. Я волновался.
– Вообще-то мои три недели истекли, так что формально я у тебя уже не работаю.
– Но мы еще никого не нашли на твое место.
– Тогда тебе придется выкручиваться самому.
Но это не полный их договор! Чарлз нахмурился.
– Может, ты хотя бы пригласишь меня войти?
Виктория помедлила, но потом все же сняла дверную цепочку и отступила в сторону.
– Только на минуту. Мне еще нужно упаковать вещи.
– Ты куда-то собираешься?
– Съезжаю с квартиры.
– Ты нашла другую?
– В Лондоне.
– Ты уезжаешь? – с заминкой спросил Чарлз.
– В пятницу. Мне предложили место в пятизвездочном отеле. Я приступаю со следующего понедельника.
И снова Чарлзу потребовалось немного времени, чтобы смысл ее слов дошел до его сознания.
– А как же «Ройял Инн»?
– Я говорила тебе с самого начала, что не останусь.
– Но все хотят, чтобы ты продолжила работать! Я обещал, что постараюсь тебя уговорить.
– Скажешь, что у тебя не получилось.
– Нет, я не верю! Ты не можешь уехать.
Его убежденность заставила Викторию улыбнуться.
– Еще как могу! – Она хмыкнула. – Если, конечно, ты не сможешь убедить меня остаться. Ну, так что ты готов мне предложить?
– Мы можем продолжать встречаться, как и до того, прежде чем… – Договорить Чарлз так и не сумел.
– Извини, но мне это не интересно.
– А неделю назад тебе было интересно. Ты не возражала, что у нас отличный секс и никаких обязательств, – заметил он.
Лицо Виктории стало замкнутым.
– Возможно. Но больше не хочу ждать, когда я тебе надоем и ты меня бросишь.
– Поэтому решила, что именно ты бросишь меня?
– Думаю, с тобой это впервые, но уверена, ты переживешь столь горький опыт.
Чарлз замолчал, но не потому, что ему нечего было сказать, а потому, что в словах Виктории была правда. Рано или поздно она бы ему наскучила – так было со всеми женщинами, с которыми он встречался. С его стороны было бы эгоистично просить ее остаться, зная, что однажды он снова сделает ей больно.
Кивнув, он вышел из ее квартиры, чувствуя непонятную тяжесть на сердце.
Глава пятнадцатая
Когда поздно вечером в четверг в дверь позвонили, Чарлз был уверен, что это Виктория, но, открыв дверь, он увидел Итана.
Его кузен с нескрываемым удивлением оглядел его довольно помятый вид и четырехдневную щетину и произнес:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Герцог-сердцеед"
Книги похожие на "Герцог-сердцеед" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мишель Селмер - Герцог-сердцеед"
Отзывы читателей о книге "Герцог-сердцеед", комментарии и мнения людей о произведении.