Мишель Селмер - Герцог-сердцеед

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Герцог-сердцеед"
Описание и краткое содержание "Герцог-сердцеед" читать бесплатно онлайн.
Виктория Хьютон прекрасно знала, что представляет из себя Чарлз Фредерик Мид – бабник, меняющий женщин чуть ли не каждую неделю. К тому же он участвовал в разорении ее семьи. И вот теперь ей предстояло работать под его началом. Ну что ж, она справлялась со многими сложностями в жизни, справится и с этой.
Чарлз задался вопросом, задумались бы люди о ее близости к королевскому роду, если бы она не покинула остров после смерти родителей?
Он стоял в дворцовой библиотеке чуть поодаль, наблюдая за ее знакомством с членами королевской семьи. В такие моменты, как этот, Чарлз начинал чувствовать себя немного чужим. Впрочем, внимание со стороны еще одной женщины, он имел в виду Мелиссу, – это уж слишком… Одна его мать стоит нескольких женщин! Нужно ли удивляться, что он все еще холостяк? Ведь если Чарлз женится, ему придется иметь дело уже с двумя представительницами слабого пола.
Правда, когда-нибудь он все-таки женится, подумал Чарлз, наблюдая за Филиппом, баюкающим на руках своего сына. Но это произойдет в том случае, когда ему захочется иметь своих детей.
Брак, конечно, не обязателен, но, если он хочет избежать скандала, лучше, если его дети будут законнорожденными. А в том, что скандал разразится, Чарлз не сомневался – все-таки он родственник королевской семьи.
– А вы, наверное, Чарлз, – сказала подошедшая к нему наконец Мелисса. Ее английский – смесь акцента южан и одного из диалектов восточного побережья США – звучал непривычно для жителей острова и являлся уж совсем экзотичным для принцессы, а может, и будущей королевы.
– Добро пожаловать домой, Ваше Высочество, – склонил голову Чарлз.
Мелисса взяла его руку и тепло пожала. Непринужденность, с которой она себя вела, выдавала в ней принадлежность к старинным семьям, обладающим состоянием и привилегиями.
– Я хочу поблагодарить вас за все, что вы сделали.
– Счастлив услужить, – улыбнулся Чарлз, решив не говорить о том, что он просто выполнял свою работу.
– Не каждый день кто-то узнает, что является членом большой семьи, о которой раньше даже не подозревал. Конечно, это очень радостная новость, но она создаёт и некоторые проблемы. Мне сказали, что все прошло так гладко во многом благодаря вам.
– Мои заслуги явно преувеличены.
– Какой вы скромный, – засмеялась Мелисса и огляделась, словно кого-то выискивая. – Ваша супруга не с вами?
– Я не женат.
– Но я уверена, что в вашей жизни есть необычная женщина.
Странно, почему в эту минуту он подумал о Виктории?
– Я бы так не сказал.
– Я вам не верю. Наверное, такая же красавица, – с улыбкой сказала Мелисса. – Если бы вы жили в Новом Орлеане, вас бы уже давным-давно прибрала к рукам какая-нибудь очаровательная леди.
– Я мог бы вернуть вам вопрос. Почему такая очаровательная женщина до сих пор одна?
– Хоть вы не начинайте! – простонала Мелисса, но ее глаза смеялись.
Чарлз понял: как бы королевская семья ни приняла Мелиссу, она уже ему нравилась – своей легкостью в общении и чувством юмора. Ему вообще нравились женщины, особенно занимающие высокое положение в обществе, которые не имели привычку смотреть на всех свысока.
К ним подошла Софи.
– Извините, что мешаю, но я хотела показать Мелиссе ее комнаты и помочь ей освоиться во дворце.
– Да, спасибо, – кивнула Мелисса. – Эта неделя выдалась просто сумасшедшей. – Она повернулась к Чарлзу: – Рада была знакомству. Надеюсь, мы еще с вами увидимся.
– Я также рад знакомству с вами, – искренне ответил Чарлз. По его мнению, Мелисса должна была отлично вписаться в королевскую семью.
– Ну, что ты о ней думаешь? – услышал Чарлз позади себя голос Итана, когда женщины отошли.
– С ней приятно общаться.
– Она довольно прямолинейна.
– Думаю, как раз это качество в ней мне и нравится.
Итан задумчиво кивнул. У Чарлза возникло стойкое убеждение, что Итан отнесся к Мелиссе с настороженностью. Что было удивительно, так как он тоже был незаконнорожденным. Казалось, сходство их положения должно бы их сблизить, но нет. Может, подумал Чарлз, он подозревает Мелиссу в желании заполучить деньги королевской семьи? Нет, вряд ли. Ведь все уже знают, что Мелиссе незачем за ними охотиться. К тому же она прямо заявила, что не хочет управлять страной.
Чарлз уже готовился спросить, что его гложет, как Итан неожиданно сменил тему:
– Ты уже убедил Викторию остаться?
– Пока нет, – покачал головой Чарлз. – Но я над этим работаю. Думаю, мне удастся изменить ее мнение к приему, который устраивает моя мать.
– Виктория приглашена? – поднял брови Итан.
Чарлз точно знал, о чем думает принц, но вряд ли он спросит, стали ли они уже любовниками.
– Моя мать захотела с ней встретиться, – сказал Чарлз, решив ограничиться полуправдой. – Когда она предложила пригласить ее, я подумал, что для Виктории это будет отличной возможностью познакомиться с семьей. Может, это убедит ее остаться?
– А что, может сработать! – купился Итан. – Предупрежу остальных, чтобы у них это не вызвало удивления. Кстати, тогда надо пригласить и Мелиссу… Чтобы она не думала, что мы ей не очень-то рады.
– Я попрошу маму ей позвонить, – сказал Чарлз и вдруг вспомнил, как Виктория отозвалась о его матери. Инквизиция!.. Он с трудом удержался от улыбки.
Виктория была не похожа ни на одну из женщин, с которыми он прежде встречался. Может, дело в том, что обычно женщины его преследовали, а сейчас именно он выступал в роли охотника? Чарлз не мог не признать, что новая роль ему очень нравится.
В жизни ему всегда все давалось легко. Чарлз сам понимал, что слишком избалован. Он всегда получал все, что хотел, тем более когда был ребенком. Если отец ему вдруг отказывал, его капризы выполняла мать.
Впервые встретить женщину, которая продолжает бороться, зная, что покорена, – само по себе уже удача! Не то чтобы он думал, что встреча с ней его изменит, но почему бы пока не получить удовольствие от необычного опыта?
Глава двенадцатая
Было почти три часа дня, когда Виктория вспомнила про сообщение, оставленное на голосовой почте. Услышав, как незнакомый голос сообщил ей, что ее отец поступил в госпиталь с жалобами на боль в груди и теперь проходит обследование, она похолодела. Что с отцом, если ей звонят из больницы?
Виктория сразу позвонила в приемный покой, но ей отказались сообщить подробности по телефону. Сказали лишь, что состояние его стабильное.
Помня слова врача о том, что даже маленький сердечный приступ может привести к непоправимым последствиям, Виктория поспешила в больницу. Вынужденная ползти по переполненным машинами улицам, она кляла туристов и надеялась, что с ее стариком все в порядке. Она ни за что не простит себе, если потеряет еще и отца, даже не успев сказать ему, что сожалеет о своих словах, которые наговорила ему во время их последней встречи.
Замирая от страха, Виктория поднялась на четвертый этаж в кардиологическое отделение и дрожащей рукой постучала в указанную ей палату.
– Войдите, – раздался четкий голос отца.
У нее отлегло от сердца, когда она увидела, что он сидит на кровати.
– Виктория, – сказал он, и его лицо озарилось радостью. – Я думал, ты так сильно на меня рассердилась, что не захочешь и навестить.
Он был недалеко от истины, но после того, как Виктория осознала, что может потерять отца, обида и досада на него исчезли. Она подошла к нему и, не раздумывая, обняла, почти сразу почувствовав, как он прижал ее к своей груди.
– Прости меня, – произнесли они одновременно.
– Нет, – сказал отец. – Ты имела полное право сердиться. Я не должен был тебе лгать…
– Все хорошо.
– Нет, родная. Я должен был сказать тебе правду сразу же, как только все началось. Я думал, что оберегаю тебя, и мне очень стыдно, что все так закончилось…
– Все мы совершаем ошибки.
Отец погладил ее по щеке.
– Все так, но я хочу, чтобы ты знала, что мне очень-очень жаль. Мы остались с тобой вдвоем на свете, поэтому я бы никогда намеренно не причинил тебе боли.
– Я это всегда знала. В любом случае теперь все в прошлом. – Как бы ни был ей дорог отель и их старый дом, отец все же дороже. Он единственный близкий ей человек. – Теперь скажи, что с тобой? – спросила Виктория, сев рядом и взяв отца за руку. – Что-то серьезное?
Он покачал головой и смущенно улыбнулся.
– Так, боли в сердце, вызванные переживаниями. Мой кардиолог все же решил провести небольшое обследование, но я в полном порядке. Меня отпустят с минуты на минуту.
– Тогда я тебя подожду, и мы поедем домой вместе.
– Виктория, я бы хотел извиниться, что был так груб с герцогом в тот вечер. Просто я возмутился, увидев его у тебя в квартире. Не думал, что тебе нравятся такие мужчины…
Виктория понимала, к чему он клонит. Чарлз совсем не походил на тех, с кем она когда-то встречалась. В любом случае это было уже давно, а принимая во внимание, что все ее прошлые романы заканчивались крахом, может, ей пора пересматривать свое отношение к мужчинам?
– Сначала я не была уверена, – призналась она. – Достаточно вспомнить все его истории с женщинами. Но Чарлз не плохой человек. Даже наоборот, он очень мил.
– Это серьезно? – осторожно поинтересовался отец.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Герцог-сердцеед"
Книги похожие на "Герцог-сердцеед" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мишель Селмер - Герцог-сердцеед"
Отзывы читателей о книге "Герцог-сердцеед", комментарии и мнения людей о произведении.