Рейнеке Патрик - Ива и Яблоня: Новое платье королевы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ива и Яблоня: Новое платье королевы"
Описание и краткое содержание "Ива и Яблоня: Новое платье королевы" читать бесплатно онлайн.
история про маленькое альпийское королевство конца 19 века (оммаж братьям Гримм, Ш. Перро и Андерсену) ко Дню ошибок и недоразумений в "Заповеднике сказок"
— Кёнигшпиц! Грауберг! Бергштуль! Хиршхорн! Санкта Анна!..
— Фалькенкопф! Ротберг! — подхватил он. — Санкт Эммерам! Драйшвестерн! Глаттшпиц! Хексендах!
Потом они, смеясь, еще раз обвели пальцами вершины по кругу и выкрикнули одновременно: "Оберау!"
Детская считалка для заучивания образующих горизонт горных пиков. Ей, наверное, несколько сотен лет, и здесь ее знают все, к какому бы социальному слою они ни принадлежали. Неожиданно он нашел ответ на вопрос, который беспрестанно мучил его в Вене: что такое родина? Это те люди, которые знают те же детские считалки, что и ты, — и дети которых будут знать те же считалки, которые в детстве произносили их деды. И еще — солнце, садящееся за Кёнигшпиц!
Потом они стояли рядом, провожая взглядом последние лучи уходящего на покой светила. Вечерние сумерки окутывали их с головы до ног, как синее дырявое одеяло. Облака клочьями ваты висели то тут, то там. Небо медленно меняло цвет. Наступал такой час, когда следует говорить тихим голосом и только о самом главном.
— У меня много было в жизни разочарований, — начал он. — Не каких-то ужасающих прозрений, а таких простых, банальных, какие рано или поздно бывают у всех — в любви, в собственных способностях, в науках, в окружающих тебя с детства людях… Но знаете, какое из них было самое печальное?
Он повернулся к ней, облокотившись о каменный парапет. Она снова посерьезнела и внимательно смотрела на него своими огромными серыми глазами.
— Когда я вдруг понял, что Нидерау не существует. И никогда не существовало.
Услышав первую фразу, она нахмурилась, а когда он произнес вторую, глаза ее раскрылись так широко, что он даже немного испугался.
— То есть как "не существует"? Что вы хотите этим сказать?
Ее реакция смутила его, он совершенно не был готов к какому-то кокетству с ее стороны. Не могла же она, в самом деле, думать, что он считает ее принцессой вымышленной страны.
— Могу вас уверить, — произнес он с некоторой досадой, — что я обстоятельно изучил этот вопрос. Я даже написал в Вене небольшую работу под названием "Миф о Нидерау". Этой страны не существует, ее выдумали поэты-романтики, а до них — Нитгард, когда ему надо было объяснить название княжества Оберау.
Но дело, как оказалось, было не в этом. Не дослушав его, она подбежала к противоположному парапету и, указав рукой на простирающуюся внизу черноту леса, воскликнула:
— Да вот же оно!
— Нидерау? Тут внизу? — переспросил он.
— Ну, конечно! Я выросла в этом лесу, я знаю там каждую тропинку, каждое болото, каждое изменение рельефа. Так что не вздумайте спорить со мной.
Он подошел к ней и тоже посмотрел вниз.
— Вот смотрите, — продолжала она. — Сейчас уже темнеет, но все равно кое-что еще видно. Вот видите эту линию у подошвы гор справа, где земля резко понижается. И слева точно такая же — вон там! Это старое русло реки. Точнее, не русло, а то пространство, которое вымывала вода, когда менялось русло или когда река разливалась по весне. Потом река прорезала себе более глубокое русло, и образовались эти террасы. Это и есть Оберау — бывшая верхняя пойма, где сейчас пашут, сеют, выращивают виноград, сажают деревья и пасут скот. Именно здесь стали селиться люди, когда они пришли в долину. А теперь посмотрите на лес, видите слева и справа линии, где земля снова резко понижается? Это берега бывшей нижней поймы — Нидерау. Теперь река снова пробила себе новое русло, но в лесу еще встречаются небольшие озерца, и заболоченные участки на месте прежних стариц. Так вот там, в этих лесах и болотах никто никогда не жил, кроме тех, кто не хотел или не мог жить с остальными людьми. Потому про ведьм и говорили, что они из Нидерау. Поэтому туда и ушли прежние жители долины, когда их вытеснили люди, занявшие верхние земли. И жена Унды потому и названа королевой Нидерау, что она была из тех, из местных, которые не захотели жить с пришельцами. Унда и полюбил ее за это, за ее независимый характер! Потому что он сам был смелым и независимым! Только подумайте, целое племя привел за собой через перевалы, а сейчас перебраться по ним — это целая история.
— Эх, вы! — продолжала она. — Целую диссертацию небось написали! Я еще понимаю, если бы принц такую глупость писать взялся. Ему простительно, он из французов и ничего про эту землю не знает! Но вы-то, как и я, здесь выросли, среди этих гор!
Он смотрел на нее с восторженной улыбкой, но все же не мог удержаться от усмешки.
— А как же названия? Они немецкие, а когда сюда пришли первые люди, кем бы они ни были, это было задолго до того, как тут появились алеманы.
— Ну и что? Подумаешь, названия! Сначала одни пришли, потом вторые, потом третьи. Пришли — назвали на своем языке то, что застали. А долина-то вот она! Река — вот она! Они-то никуда не делись. Нитгард же немец был, и писал для немцев, хоть и на латыни. Потому и не стал объяснять, что эти слова значат. А то бы было еще и латинское название!
Ему безумно захотелось ее прижать к себе и расцеловать. Вместо этого он отвернулся и произнес в темноту: "Regina Alvei inferiori"
— Что вы сказали?
— Так будет "королева Нидерау" на латыни. А вы ведь, действительно, принцесса Нидерау, раз всю жизнь прожили в этом лесу…
— Ну да! Как жена Унды была королевой, так и я принцесса. Я тоже корзинки плести умею, — и она звонко рассмеялась.
Он взял ее за руку, и пожал сквозь кружевную перчатку ее пальцы, которые и шить, и полоть, и копать, и вот еще — плести корзинки умели…Стоя под вечными звездами на вершине старинной башни он поймал себя на мысли, что за короткий вечер научился у этой девушки совершенно иному взгляду на крошечную страну, которой ему предстояло править.
— Знаете, я хотел задать вам один личный вопрос.
Она перестала смеяться, но достичь серьезности в выражении лица у нее не получилось. Поэтому и спрашивать ему пришлось, смеясь самому, как бы между почим.
— Скажите, ваше сердце еще свободно? Вы ведь никому еще себя не обещали?
Рассмеявшись, она помотала головой.
— Тогда… тогда я хотел бы сделать вам одно предложение.
— Ну что ж! Делайте!
И тут на башне, нарушив фонарем уют сумерек, появился Шёнберг… Весь в позументах, с седыми бакенбардами, суровый сверх меры — ибо он только что преодолел полторы сотни ступеней — и совершенно глухой к покашливаниям и подмигиваниям.
— Ваше высочество, — начал он. — Ваша королева-мать…
— Спасибо, Шёнберг, я понял. Передайте матушке, что я скоро спущусь.
С поклоном старый слуга удалился, но было уже поздно. Все слова были сказаны. В широко открытых глазах гостьи, когда он в них заглянул, не осталось и тени улыбки.
— Выходите за меня замуж, — с отчаянием, как ему самому показалось, произнес он.
Она опустила глаза. Неловко высвободила из его ладони свою руку. Посмотрела куда-то в сторону.
— Я не могу.
Что за черт! Это он не может! Но ей-то что мешает?
— Почему?! Вы же сами только что сказали, что вас ничто не связывает!
Она подняла на него глаза и опять, как много лет назад, посмотрела на него тем самым взглядом, каким приличные девочки смотрят на расшалившихся мальчиков.
— Связывает. Я просто не поняла, к чему вы клоните. И вы меня неправильно поняли.
Сделав паузу, она снова подняла на него свои серьезные глаза:
— Но я все равно скажу вам, что это был самый чудесный вечер в моей жизни. А теперь мне надо идти.
— Почему сейчас? Боитесь, что закроются невидимые ворота и вы больше не попадете в свое Нидерау?
— Если хотите, считайте, что так и есть. Я знаю, что это невежливо, но вы должны простить меня… Может быть, в отличие от вас я просто помню об обязательствах перед своими подданными, — игриво подняв бровь, сказала она и, быстро сделав книксен, бегом бросилась к спуску.
Почему он не остановил ее? Ну, да, правильно, потому что появился Ганс. Убегая, девушка чуть не столкнула вниз по лестнице этого недотепу. Он, разумеется, не понял, что произошло, и вместо того, чтобы пропустить принца к спуску, начал извиняться и объяснять, что ему непременно нужно получить ответ на записку, с которой его послала матушка. Черт побери, верх последовательности! Сначала отправить Шёнберга, а затем через минуту написать записку с тем же содержанием и послать с нею Ганса! Пока его руки разворачивали бумажный листок в свете фонаря, дрожащего в руках паренька, ему пришло в голову, что волшебное платье могло иметь короткий срок жизни — каменная площадка была вся усеяна белыми лепестками. И как бы ему ни хотелось посмотреть на то, что до этого скрывалось под ними, девушка, вероятно, не желала показываться в таком виде на людях.
Утешив себя этим соображением и договорившись с самим собою, что причина ее спешного ухода крылась отнюдь не в его неудачно заданном вопросе, он тут же придумал, как ему быть дальше.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ива и Яблоня: Новое платье королевы"
Книги похожие на "Ива и Яблоня: Новое платье королевы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Рейнеке Патрик - Ива и Яблоня: Новое платье королевы"
Отзывы читателей о книге "Ива и Яблоня: Новое платье королевы", комментарии и мнения людей о произведении.