Татьяна Богатырева - Весенние соблазны

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Весенние соблазны"
Описание и краткое содержание "Весенние соблазны" читать бесплатно онлайн.
Сборник рассказов о любви, такой разной и непредсказуемой. В сборник вошли произведения 20 авторов, в том числе наш рассказ «Время лилий».
— Не стоит. Что ты теперь будешь делать?
«Помоги».
Осмотрев металлический ошейник, чародей сказал, что все дело в нем. И если от него избавиться, то чары развеются. Но снять цельнокованое кольцо было невозможно.
— Здесь недалеко есть деревня, значит, есть и кузнец. Пойдем?
Она кивнула, хотя и боялась встречаться с людьми.
Зимой на деревенских улицах малолюдно. Никто из тех, кто встретился им по дороге, не убегал от страха и не пытался убить зверя. Настороженно косились, но не более того. Вежливо здоровались с чародеем. Значит, знали его. И не боялись того, кто рядом с ним.
Кузнеца нашли быстро, но тот отказался им помогать.
— Кольцо чародея чародею и снимать, — произнес он. — Навестите старую Вэль, она даст лучший совет, чем я.
— Вэль — колдунья, даже я ее побаиваюсь, — признался чародей, когда они вышли на заснеженную улицу. — Она не будет помогать бескорыстно, обязательно что-нибудь попросит взамен.
Он стоял в нерешительности, но по всему выходило — быстрее и проще обратиться к колдунье.
— Пойдем, — наконец махнул он рукой и пробормотал что-то очень тихо.
Старуха жила за деревней, в лесу. Простой деревянный сруб, потемневшее от времени дерево, скрипучее крыльцо, сени с пахучими травами. А за дверью — светлая и уютная комната, ничем не напоминающая жилище колдуньи: ни зелий, ни пучков травы и летучих мышей, свисающих с потолка, ни пауков в банках, ни черного кота на печи.
— А зачем мне все это? — вместо приветствия спросила пожилая женщина, поднимаясь навстречу гостям. — Я и так знаю, зачем вы пришли. На оборотное колечко попалась, милая? Киваешь? Оборотное…
— Сильное колдовство, леди Вэль, иначе бы я…
— Молчи! Сама вижу. Снять его я не смогу. Оно зачаровано на какие-то слова. Снимет его только тот, кто чары на него наложил. Придется вам его поискать… или девушка знает — кто? — Вэль хитро прищурилась. — Снова киваешь…
— Леди…
— Молчи, я сказала! А тебе, девушка, я могу дать одно зелье. И ты расскажешь, где искать того человека. Не человека? Чародея? Чародеи — те же люди, глупая. — Колдунья как будто читала ее мысли, и от страха шерсть вставала дыбом. — Но я ничего не делаю бесплатно. Золото? Нет. Золото мне ни к чему. Что ты мне можешь дать? Что-то ценное… дорогое твоему сердцу. Ничего нет? Это сейчас нет, но будет. Отдашь мне своего первенца? О! Не рычи так, милая. Вижу, не отдашь…
— Я заплачу за нее.
«Нет!»
— Ты, мой мальчик? — Вэль с довольной усмешкой посмотрела на чародея. — Ты же знаешь, что я у тебя попрошу.
«Нет! Нет!»
— Знаю… догадываюсь. Все равно. Я заплачу эту цену.
«Не надо!»
— Иди-ка сюда, поближе… Я скажу тебе это на ушко, чтобы убедиться, что мы правильно поняли друг друга. А ты, милая, успокойся. Выбор уже сделан.
«Нет! Нет!» — мысленно кричала девушка, уверенная — колдунья ее слышит, но та больше не обращала на нее внимания, нашептывая что-то чародею.
— Да, я согласен.
— Слово?
— Слово.
— Вот и славно, мой мальчик. А теперь обещанное зелье, милая. Высуни язычок. Проглоти. Вот так… Скажешь мне что-нибудь?
— Спа… спасибо…
Голос был как будто чужой или звучал как-то по-другому. Но теперь она могла говорить!
— Пожалуйста, милая. А теперь — идите прочь. Прочь, прочь! Больше не хочу ничего знать. И помни о слове, мой мальчик.
В лесу было холодно и неуютно, но для разговора это место подходило как нельзя лучше. От легкого мороза девушку спасала густая шерсть, а мужчина, казалось, и вовсе не мерз: то ли его одежда, на вид не соответствующая сезону, была на самом деле теплой, то ли его грело какое-то волшебство.
— Так кто ты такая, зачарованная незнакомка? — спросил чародей, присаживаясь на ствол поваленного дерева.
— Ашура… — девушка колебалась, стоит ли говорить всю правду, но потом отбросила сомнения. — Меня зовут Ашура Этейлисс, я — вторая дочь правительницы нашей ветви. А… ты? — Ответ прозвучал не сразу, и она обеспокоенно поинтересовалась: — Что-то не так?
— Знатная особа из Лесной страны… — Ей показалось, что слова даются чародею с трудом. Он побледнел и нервно сжимал рукоять своего кинжала. — А я… я — Грей. Просто Грей, наемник. Расскажите, что с вами произошло… ваше сиятельство.
— Пожалуйста, не надо… титул. Ашура, если ты не против. Я так благодарна тебе за помощь! И там, у колдуньи… что она попросила? Это несправедливо, ведь…
— Все в порядке, Ашура. Она попросила то же самое, что и у тебя, первенца. Только я не собираюсь жениться, и детей у меня не будет. Я, как вольный ветер, люблю странствовать. И не хочу обременять себя семьей. Итак, что с тобой случилось?
Она вздохнула и легла рядом, положив голову на передние лапы.
— Ты наемник, и жил рядом с границей. Значит, ты слышал про Спорные земли, расположенные к западу от Альганского леса, — начала свой рассказ Ашура. Грей кивнул, и она продолжила: — Недавно было решено отдать эти земли в совместное владение людям и чародеям. Но при условии, что это будет именно совместное владение, а не новый раздел с установлением дополнительных границ. Единственный вариант, устроивший обе стороны — это брак… между чародеем и человеком.
— Чародеи тоже люди, — тихо произнес Грей, повторяя слова колдуньи.
— Да, и матушка тоже так и сказала, — Ашура опустила голову. — Вернее, она сказала… мы одинаково устроены, поэтому ребенок будет здоровым. И наш ребенок будет рожденным наследником…
— Так ты?..
— Я — избранная невеста. И я не хочу выходить замуж за чародея! Я его ненавижу! Разве это правильно — ненавидеть мужа? Я написала письмо. Вернее, матушка велела написать. Этого требовала вежливость и… статус жениха. Он — Грегори, младший принц ветви Рошан, королей Долины Чародеев. Только мне удалось подменить письмо перед тем, как матушка его запечатала. Я сообщила принцу, что не хочу выходить за него, потому что не люблю. Ответ пришел быстро. Он прислал мне кольцо и пообещал, — оно избавит меня от этого брака. Я думала, кольцо сделает меня невидимой и поможет сбежать из дома. А оно… я превратилась в зверя. И меня чуть не убили слуги! Я бежала всю ночь… Было больно, но я бежала, бежала… Было страшно! А потом упала, когда боль стала совсем невыносимой. И ты меня нашел… Я ненавижу этого принца!
— У тебя кто-то есть? Любимый? — поинтересовался Грей. Он сильно нервничал, но Ашура не замечала этого, поглощенная своими переживаниями.
— Ты собиралась замуж за кого-то другого?
— Нет.
— А принц Грегори… Неужели это такой плохой выбор?
— Он же чародей!
— Вообще-то, я — тоже. И ты воспользовалась волшебством, чтобы сбежать, — напомнил Грей, уязвленный ее словами. — Ты на земле чародеев, видимо, границу ты пересекла еще ночью. И только что приняла зелье из рук колдуньи.
— Я… не знаю… правда, не знаю! Это все произошло так быстро… я думала… я хотела… хотела полюбить. А не так… по приказу… Мне было страшно! Я вижу, ты хороший… — Ашура заплакала, отвернувшись. — Но про вас рассказывают страшные вещи! Чародеи могут читать мысли, управлять людьми… Они используют для волшебства кровь детей…
— О, нет, Ашура… пожалуйста, остановись, — Грей осторожно погладил холку. — Не надо плакать, я… я могу тебя понять. Хотя все ваши страхи — это не более чем сказки. А ты — маленькая глупая девочка…
— Превратить меня в зверя — это разве хороший поступок? А если бы… если бы ты прошел мимо? И как ты вообще понял, что я — не зверь?
— В нашем мире не водятся такие звери, — улыбнулся Грей, но потом стал серьезным. — Ты права, это был очень плохой поступок. Но я тут, и с тобой все в порядке. И сейчас мы отправимся прямо в замок короля, и он вернет тебе твой истинный облик. А потом принц Грегори лично попросит твоей руки, и я обещаю тебе, если ты ответишь отказом, свадьбы не будет.
— Я не понимаю, как ты…
— Поймешь. И очень скоро, — он перебил Ашуру, решительно поднимаясь. — Приготовься, это не страшно, но… необычно. Переход, — объяснил он в ответ на ее недоуменный взгляд. — Тебе нужно просто довериться мне.
— Я… постараюсь.
Вокруг них вспыхнуло огненное кольцо, Ашура дернулась, но Грей крепко обнял ее за шею, прижимая к себе. На мгновение ей показалось, что она парит в воздухе, а потом пламя исчезло. Пропал и зимний лес. Они находились в комнате без окон и без дверей, как будто высеченной внутри огромного камня.
— Портальный зал, — коротко пояснил Грей, направляясь к стене. — Не отставай.
Ашура поразилась, как он изменился. Резкие, решительные движения, голос с толикой едва сдерживаемой ярости. И все же она чувствовала, что эта злость направлена не на нее. А от внезапной догадки стало трудно дышать.
Грей провел рукой вдоль камня, и часть стены словно отъехала в сторону. За ней обнаружился длинный коридор, заканчивающийся лестницей. Пара пролетов, снова коридоры, повороты, залы. Оба шли молча и быстро: Ашура решила не задавать вопросов, а чародей не торопился с объяснениями. Попадающиеся на пути слуги отступали в сторону и склонялись в почтительном поклоне.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Весенние соблазны"
Книги похожие на "Весенние соблазны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Татьяна Богатырева - Весенние соблазны"
Отзывы читателей о книге "Весенние соблазны", комментарии и мнения людей о произведении.