» » » » Джонатан Мэйберри - The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник)


Авторские права

Джонатан Мэйберри - The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник)

Здесь можно купить и скачать "Джонатан Мэйберри - The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джонатан Мэйберри - The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник)
Рейтинг:
Название:
The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник)
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
978-5-17-096166-5
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник)"

Описание и краткое содержание "The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник)" читать бесплатно онлайн.



Бестселлер, покоривший поклонников «The X-files» во всем мире, добрался и до России.

В этой книге, задуманной создателем сериала Крисом Картером и составленной бестселлинговым автором по версии «Нью-Йорк Таймс» Джонатаном Мэйберри, читатели найдут совершенно новые, ранее не публиковавшиеся расследования Малдера и Скалли, которые продолжат погружаться в мир инопланетных заговоров, теневых правительств и, конечно же, жутких монстров.






Лестер горделиво раздул щеки.

– Ну, старый Уилл Викс, он владелец строительного магазина, предложил построить новый…

– Я имела в виду результаты по пропавшим девочкам, – мягко поправила его Скалли.

Лестер мгновенно покраснел, и Малдер пожалел парня.

– Извините. Да. В смысле, нет. Пока что никаких новостей. Ваши друзья исследовали то место в лесу. Поляну, про которую рассказала Кимми.

– Кимми? – переспросила Скалли.

– Извините. Ким Дункан. Свидетельница.

– Конечно. Нам нужно поговорить с ней.

Лестер кивнул.

– А по первой пропавшей девушке? – напомнил Малдер. – По ней тоже ничего нового?

– Ничего. Лес тянется на сорок миль. Мы привлекли кинологов с собаками, и каждые выходные ее семья организует поиски. – Он покачал головой. – Безрезультатно. Я уверен, они все найдутся. Они просто развлекаются где-то на стороне.

Но голос его прозвучал так, словно сам он в этом сомневался.

– Вы уверены, что ни у кого из них не было проблем дома? – поинтересовалась Скалли.

– В семьях все было благополучно, – покачал головой Лестер. – Люси, первая пропавшая, была круглой отличницей. В свободное время много читала. В основном эту «сумрачную» чушь.

Он кисло поморщился и снова покачал головой.

– Я так понимаю, вы не верите в то, что похититель – это трехсотлетний вампир? – спросила Скалли.

– Да ладно вам. Это все девчачьи бредни.

– А как вы объясните видеозапись? – поинтересовался Малдер.

– Розыгрыш. – Лестер пожал плечами. – Вы знали, что фанаты Макэллроя – Сумрачники, как они себя называют, – считают, что в основе книги лежит реальная история? Якобы у нас тут живет настоящий вампир, который терроризировал город в пятидесятых.

– Подождите, – встрепенулся Малдер. – О чем это вы?

– Да, извините. Подозреваю, что в отчетах не писали о череде нападений в здешних краях в пятидесятых годах. Похоже на нынешние случаи: пропавшие девочки. И пара мальчиков. Восемь детей в общей сложности. Непонятно, откуда пошел этот слух, но люди стали говорить, что всему виной – вампир. Похоже, Макэллрой использовал эти байки, а теперь Сумрачники считают, что Джеймс Каллум реален. И именно он нападал в пятидесятые. А я думаю, что все это глупая шутка парней из футбольной команды.

– Не нахожу юмора в данной ситуации, – отозвалась Скалли. – Три девушки пропали, и если все это… школьные розыгрыши старшеклассников, то шутники должны получить соответствующее наказание.

– Пропавшие дети так и не объявились?

– Нет. – Лестер покачал головой. – Тела тоже не нашли. Если хотите узнать подробности, спросите Тома. Он держит мини-гостиницу на той стороне площади. Вы уже устроились?

– Пока нет.

– Ну, он большой оригинал. Утверждает, что стал свидетелем одного из похищений тогда, в пятидесятых.

– А где живет Макэллрой? – спросила Скалли.

– А зачем вам? – удивился Лестер.

– Я его поклонник, – ответил Малдер. – Попробую получить автограф, раз уж мы здесь.

– Его дом стоит на окраине города. Поезжайте по главной улице, потом поворачивайте направо на грунтовку и по ней – до конца. Хотя я сомневаюсь, что он подпишет вам книгу. Он мерзкий, сварливый старик. В городе появляется, только чтобы купить виски и сигареты.

* * *

Местная гостиница представляла собой двухэтажное здание на противоположной стороне площади. Малдер достал из багажника сумки и вошел в дом следом за Скалли.

Стены в маленьком холле были обшиты деревянными панелями, вдоль них стояли кожаные кресла. Над стойкой регистрации висела голова оленя. Возле самой стойки уже стояла Скалли. Она обернулась через плечо и протянула Малдеру какой-то туристический буклет.

Малдер взглянул на него, пока напарница звонила в колокольчик. В буклете описывалась история нападений вампира и предлагалась экскурсия с гидом по местам исчезновений детей. Буклет выглядел так, будто его нарисовали в простейшем графическом редакторе лет двадцать назад. Даже текст был набран шрифтом Comic Sans.

Малдер бегло пролистал буклет. Судя по информации для туристов, все нападения произошли в течение полугода. В буклете присутствовали даже имена и черно-белые фотографии жертв.

Из-за занавески за стойкой к агентам вышли двое стариков лет семидесяти.

– Приветствую, – сказала женщина. – Я Эйлин.

– А я Том. – И мужчина пожал руку Малдера. – А вы те фэбээровцы, которые найдут наших девочек?

– Конечно, мы постараемся, – ответил Малдер. – У вас есть номер? На двоих?

– Вы двое вместе, да? – спросила Эйлин.

– Ну… да, – ответила Скалли.

– Вот и славно, – улыбнулась Эйлин. – Хорошо, что вы вместе работаете. Особенно когда приходится уезжать далеко от дома. Так ведь, Том?

– А вы знаете, что это тот же самый вампир? – спросил Том, наклоняясь вперед.

– Из пятидесятых? – уточнил Малдер.

– Да. Он вернулся.

– У вас есть идеи зачем?

– Чтобы закончить то, что начал.

Улыбка Эйлин угасла, и она поспешно протянула ключ Скалли.

– Держите. Ужин между шестью и восемью. Вы будете есть с нами?

– Думаю, да.

– Сегодня подаем стейки, – сказал Том, обращаясь к Скалли. И она ответила:

– Звучит заманчиво.

– А как вы их предпочитаете: сочные, как для графа Дракулы, или прожаренные?

– Как для графа, – выбрала Скалли.

– Мне то же самое, – присоединился к ней Малдер.

Том подозрительно уставился на них, а затем достал из-под стойки бутылку с пульверизатором. Глаза Эйлин округлились, и она попыталась остановить мужа, но он уже нажал на рычаг.

Струя воды ударила Малдеру прямо в лицо. Он удивленно заморгал, а Том уже повернулся к Скалли и повторил свой трюк с ней.

Все четверо замерли на мгновение, смущение и неловкость повисли в воздухе. Наконец Том улыбнулся и отставил бутылку в сторону.

– Святая вода, – пояснил он. – Просто проверка.

Малдер вытер лицо.

– Мне так жаль, так жаль, – сказала Эйлин.

* * *

Когда агенты направились к дому Ким Дункан, уже начало смеркаться. Серое небо тяжело нависло над городом. Посмотрев на тучи, Скалли подумала, что скоро пойдет снег.

Дверь дома им открыла мать Ким. Взгляд женщины казался пустым и остекленевшим, будто она не спала с тех пор, как пропала ее дочь.

– Специальные агенты Дана Скалли и Фокс Малдер. Мы бы хотели поговорить с Ким.

Миссис Дункан кивнула и пригласила их в дом.

Сквозь окно кухни Скалли увидела на заднем дворе Ким. Та сидела на старых деревянных качелях, укутавшись в тяжелую, вероятнее всего, отцовскую куртку. В руках девочка держала чашку с каким-то горячим напитком. Пар от него поднимался вверх и бесследно исчезал на холодном ветру.

Миссис Дункан уставилась в окно. Скалли могла только предполагать, какие чувства терзали ее. Винила ли она Ким? Как старшая сестра она должна была присматривать за Бриони. Может, и не в такой формулировке, но отделаться от этих мыслей она едва ли могла. Вопросы. Сомнения. Сделала ли Ким все, что могла? Почему Ким не удержала Бриони дома? Почему? Почему? Почему?

– Миссис Дункан! – напомнила о себе Скалли.

Миссис Дункан вздрогнула, взглянув на них так, словно видела в первый раз.

– Можем ли мы поговорить с Ким?

– Вы можете попробовать, – ответила наконец миссис Дункан и снова повернулась к окну. Затем продолжила: – Нам всем тяжело. Она… изменилась. Ким всегда держалась отстраненно. Но теперь… – Она покачала головой. – Она почти не разговаривает. Только смотрит в лес.

Скалли и Малдер вышли во двор к Ким. Девушка раскачивалась на качелях, вновь и вновь слабо отталкиваясь ногой от земли.

– Ким?

Никакой реакции.

– Ким, – повторила Скалли. – Мы хотели бы задать тебе несколько вопросов.

– Зачем? – огрызнулась Ким. – У вас есть запись с моего телефона.

– Нас больше интересует, что случилось после того, как ты перестала снимать, – ответил Малдер.

Девочка повернулась к нему.

– В смысле? Ничего не произошло.

Малдер кивнул и посмотрел на серое небо, на выпавший снег, рассеянно пнул ногой сугроб и сказал:

– Просто на случай… если ты забыла о чем-то упомянуть. И что-то не вошло в рапорт.

Ким отвернулась и укуталась в куртку еще глубже.

– Все туда вошло. Я сбежала. Удирала из этого проклятого леса из всех сил. И бросила там сестру, спасая свою шкуру. А теперь оставьте меня в покое.

– Ким…

– Я сказала, оставьте меня в покое! – закричала в слезах девочка. – Почему вы вообще здесь? Идите и найдите ее! Найдите мою сестру и верните домой!

Ким спрыгнула с качелей и убежала в дом, хлопнув дверью. Скалли посмотрела на миссис Дункан, но та лишь беспомощно развела руками.

* * *

На выезде из города пошел наконец-то снег. Тяжелые мокрые хлопья падали тихо и торжественно, переливаясь белыми искрами в лучах фар.

Поворот к дому Макэллроя нашелся только со второй попытки, и, свернув наконец на нужную дорогу, Малдер поехал медленнее. Вскоре в свете фар показались густые заросли кустарника, будто нарочно посаженные так, чтобы нельзя было ничего за ними разглядеть.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник)"

Книги похожие на "The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джонатан Мэйберри

Джонатан Мэйберри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джонатан Мэйберри - The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник)"

Отзывы читателей о книге "The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.