Пейдж Тун - В погоне за Дейзи

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В погоне за Дейзи"
Описание и краткое содержание "В погоне за Дейзи" читать бесплатно онлайн.
Влюбиться слишком быстро – верный путь к разбитому сердцу...
Дейзи бросили, бесцеремонно кинули. И не только в этом дело… У Дейзи есть тайна, которой она не поделилась даже с лучшей подругой, и из-за которой оставила в прошлом и мужчин, и собственную семью. Но жизнь все равно продолжается, и приходить в себя лучше как можно дальше от дома. Ухватившись за шанс посмотреть мир, Дейзи собирает чемоданы и устраивается работать в фирму по обслуживанию самых высокооплачиваемых в мире автогонщиков, участвующих в Гран-при "Формулы-1". Из Бразилии в Италию, из Мельбурна в Монте-Карло — жизнь превращается в настоящий калейдоскоп. Но ничто — и никто — не в силах удержать Дейзи от очередной влюбленности, на этот раз в мужчину, готового рисковать жизнью и счастьем ради скорости, опасности и головокружительного успеха.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Куратор перевода LuSt
Переводчики: LuSt, ЛаЛуна, Immigrantka, Annett, Annabelle, Linara, Мел Эванс
Редакторы: LuSt, Reine deNeige
Консультант Arven
Принять участие в работе Лиги переводчиков: http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=9855
— Как родители?
— Прекрасно. Мама задала мне взбучку за то, что задалбывал тебя на тему пирожных.
— Правда? — смеюсь я. — Итак, как себя чувствуешь на территории Уилла? Нервничаешь?
— Ха! Это он должен нервничать.
Я усмехаюсь и возвращаюсь к работе.
— Думаю, придется его заменить. — Я имею в виду стикер, не шлем.
— Это я бы тебе и сам сказал.
Поднимаюсь.
— Я все сделаю. — Луиш также встает.
— Спасибо, — подсказываю я, бросая на него многозначительный взгляд.
— Спасибо, — равнодушно отвечает он.
Следом за мной он выходит из комнаты, спускается по лестнице и возвращается в гостевую зону. Первая, кого я там вижу — Лора, радостно щебечущая с группой спонсоров.
— Осторожней! — врезавшись в меня, восклицает Луиш.
— Извини, — бормочу я, отводя глаза. Кажется, все спонсоры знакомы с Лорой и, судя по глуповатым ухмылкам, обожают ее.
— О, — произносит он, заметив причину нашей небольшой аварии.
— С этим я разберусь, — приподнимая шлем, говорю я и спешу прочь. И удивляюсь, когда, вопреки моим ожиданиям, Луиш идет за мной. Затащив в коридор, ведущий к уборным, он поворачивает меня к себе лицом.
— Знаешь, он ведь никогда ее не бросит.
Я с вызовом смотрю на него
— Уже.
— Что? — рявкает он.
— Он уже ее бросил.
— Тогда что, cazzo, она здесь делает?
Я невольно улыбаюсь от его итальянского.
— Они держат это в тайне до окончания Сильверстоуна. У нее какое-то благотворительное мероприятие. — Луиш насмешливо фыркает. — Это правда! Спроси его сам, если мне не веришь. Но больше никому не говори. Ей пока неизвестно обо мне, — добавляю я, и в ответ Луиш бросает на меня ироничный взгляд. — А что? Еще не время рассказать ей обо всем.
Он кивает.
— То есть, в эти выходные тебе просто придется побыть этакой плюшкой, а тем временем она, горя не зная, будет вести себя, как принцесса? Вот весело будет, — резюмирует он, сочась сарказмом.
— Ну, я и не говорю, что это будет весело, Луиш, но какой у меня выбор?
Женщина выходит из дамской комнаты, и, чтобы дать ей пройти, Луиш отодвигает меня в сторонку.
— Она живет с ним в одном номере? — неожиданно спрашивает он.
— Нет! — Я возмущена. — Конечно нет! — По крайней мере я так не думаю…
Луиш приподнимает брови.
— И что, скажи пожалуйста, означает этот взгляд? — требую я ответа. — Ты сам-то знаешь, остановилась она в гостинице или нет? — У меня ком стоит в горле.
Он качает головой и кривит губы.
— Нет…
— Тогда к чему этот вопрос? — Теперь я злюсь. Когда он не отвечает, я поворачиваюсь, чтобы уйти, и именно в этот момент Лора выходит из-за угла, и мы чуть не сталкиваемся.
— Извините! — восклицает она и, стараясь восстановить наше равновесие, хватает меня за руки.
— Простите, — бормочу я. Проскользнув мимо нее, сбегаю и спасаюсь на кухне.
Время от времени выглядываю за дверь посмотреть, не появился ли Уилл, и когда наконец это происходит, пытаюсь ускользнуть.
— И куда это ты собралась? — требовательно интересуется Фредерик.
— Мне просто надо перекинуться парой словечек с Уиллом, — запинаясь, мямлю я.
— Эти тарелки сами не вымоются, — рявкает он.
— Нет, извините, я ненадолго. — Встревоженно смотрю на шефа, но он отворачивается. Очевидно, обратил внимание, что в последнее время я частенько куда-то пропадаю.
Выхожу как раз вовремя, чтобы заметить, как Уилл поднимается по лестнице. Догоняя его, оглядываюсь вокруг и вижу, что Лора сидит за столом с Каталиной. Надеюсь, она не следит за бойфрендом. Стучу в дверь и, не дожидаясь приглашения, открываю ее.
— Она живет в твоем номере? В гостинице? — Едва успев закрыть дверь, я начинаю допрос.
— Привет! — Он выглядит испуганным.
— Просто ответь, Уилл. Она живет в твоем номере?
Ему явно неловко.
— Она остановилась в гостинице, да.
— В твоем номере?
— Да. Но мы не спим вместе, — после небольшой заминки говорит он.
— О боже. — Я вне себя. Хочется плакать. Отворачиваюсь, чтобы уйти.
— Дейзи, подожди! — Он поднимается и перегораживает дверь руками, не давая мне выйти. — Все не так, как кажется.
— Знаю, Уилл, вы просто притворяетесь. Да пошло все к черту! Извини, но это слишком тяжело! — Пытаюсь повернуть ручку, но он опять мешает.
— Пожалуйста. Только на эту гонку. Больше она не приедет.
— Мне нужно идти, — бубню я. — Работать.
— Подожди минутку, — умоляет он и дотрагивается до моей руки. Я не в силах смотреть на него.
— Нет. Фредерик уже мной недоволен.
— Правда?
— Да.
— Ладно. — Он отпускает мою руку, и я выхожу, чувствуя себя еще хуже, чем когда заходила.
* * * * *
Вечером отказываюсь куда-либо идти и вместо этого сижу в номере, изводя себя тяжелыми думами. Сегодня тот самый благотворительный вечер, который устраивает Лора, и туда собирается каждый, кто хоть что-то из себя представляет. Холли в ярости, ведь Саймон пошел с Каталиной. Впрочем, мне она ничего такого не говорила. Ушла топить печали с Питом и другими парнями. На следующее утро, прибыв на трассу, мы обе в ужасном настроении. Суббота, день квалификации, и в честь британца Траста ожидается огромная толпа народу.
Когда Уилл с Лорой появляются вместе, я стою на улице за сервировочным столиком. Понимаю, что он довез ее из отеля на трассу. Он бросает на меня смущенный взгляд и останавливается за соседним столиком перекинуться словечком с владельцем команды. Чуть позже оборачивается побеседовать с мужчиной и женщиной, которые вошли вслед за ним. Что-то им говорит, указывает в мою сторону и выдвигает стул за столиком Саймона. Лора подводит пару ко мне, и только когда они почти на месте, до меня доходит, что это, возможно, родители Уилла.
На вид им где-то под шестьдесят, и они оба одеты в элегантные твидовые костюмы с белоснежными рубашками. На женщине подходящая к наряду твидовая шляпка.
— Доброе утро, — в надежде произвести хорошее впечатление жизнерадостно говорю я.
Ни один из них не отвечает, а женщина презрительно оглядывает меня с головы до ног.
— Здравствуйте, — приветствует меня Лора. — Дейзи, верно?
— Да. — Этого я не ожидала. Не хочу, чтобы она оказалась достаточно приятным человеком, чтобы запомнить, как меня зовут.
Она оборачивается к даме.
— Что бы вы хотели?
— Я выпью чаю, — откликается та с ярко выраженным британским акцентом.
— Мистер Траст? — спрашивает Лора. Она хоть когда-нибудь обращается к ним по именам?
— Да, подойдет, — отрывисто бросает он.
— Три чая, пожалуйста, — просит Лора с вымученной улыбкой. Кажется, ей так же неуютно, как и мне. Если учесть, что она знакома с родителями Уилла почти всю жизнь, я не слишком обольщаюсь насчет своих шансов.
Я беру заварник и уже начинаю разливать чай, когда вдруг вспоминаю, что не спросила: может, они хотят с молоком.
— Давайте все заново, — настаивает мать Уилла, просверливая взглядом стоящие перед ней наполовину полные чашки.
— Извините, — бормочу я, чувствуя, как вспыхивает мое лицо, когда Лора теребит золотой браслет прямо у меня под носом. Интересно, а вдруг это подарок Уилла? Стараясь про это не думать, забираю чашки и в этот раз добавляю немного молока перед тем, как наливать чай. Протягиваю чашки, сознавая, что руки у меня дрожат.
Мать Уилла с легкой улыбкой смотрит на Лору. Только я готовлюсь с облегчением вздохнуть, как она произносит:
— Не следует ждать, что американка сможет заварить приличную чашку чая, верно?
Лора неловко улыбается и уводит их прочь, бросив на меня сочувственный взгляд через плечо.
— Они выглядят так, будто — как у вас говорят? — аршин проглотили. — Луиш появляется словно из ниоткуда.
Наши глаза встречаются, и у меня начинает щипать в носу. О боже, пожалуйста, только не это. Когда до Луиша доходит, что я сейчас расплачусь, он потрясенно смотрит на меня, но я быстро сбегаю в туалет. «Нет, нет, нет», — говорю я себе, закрыв дверь и усевшись. Я не заплачу. Это просто смешно. Я еще не плакала из-за него и могу с этим справиться. Конец уже близок, Дейзи, конец уже близок! Машу руками перед лицом и стараюсь не устраивать мелодраму. О хорошем. Думай о чем-нибудь хорошем. Щенки, котята… Я всегда хотела зверюшку, но отец не позволял. Нет! Это не хорошая мысль. Бабушка… Милая бабушка. Я по ней скучаю. Мы почти не видимся. Нет! Еще одна ужасная мысль. Холли… Холли смеется, улыбается… И врет мне о своих отношениях с женатым мужчиной. Тьфу! Мы с Луишем выпытываем новые ругательства у французского бармена в Монако. Я начинаю ухмыляться и немного погодя уже готова выйти наружу. Луиш ушел, но Холли беспокойно на меня смотрит.
— Только не надо меня жалеть, — предупреждаю я. Она понимает, что это лишь снова меня расстроит, и дальше мы работаем молча.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В погоне за Дейзи"
Книги похожие на "В погоне за Дейзи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пейдж Тун - В погоне за Дейзи"
Отзывы читателей о книге "В погоне за Дейзи", комментарии и мнения людей о произведении.