Дэн Уэллс - Фрагменты

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Фрагменты"
Описание и краткое содержание "Фрагменты" читать бесплатно онлайн.
Партиалы – искусственные существа, взбунтовавшиеся против своих создателей. Однако совершенные существа оказались смертны, как их враги – люди. Теперь ждет катастрофа – одна на всех. Что делать, если ты больше не человек, и никогда им не был? И в союзниках у тебя чокнутый представитель теперь уже враждебного рода? И стоит ли исцеляющий препарат той цены, которую придется заплатить? Обратный отсчет уже начался.
Внезапно Кира осознала, что тот же вопрос можно задать и ей. Она жила в одиночку уже несколько месяцев, избегая и партиалов, и людей.
«Не избегая их, – подумала она. – Спасая. Спасая и тех, и других». Но мысль все равно саднила.
Афа выскреб последние кусочки фруктов из банки:
– Я здесь, потому что люблю тишину.
– Вы любите тишину! – засмеялась Кира, больше от беспомощности, чем от веселья, и встала с пола, потягиваясь и массируя лицо. – Не пойму я вас, Афа: вы собираете сведения, которыми хотите и не хотите поделиться с остальными; вы живете в огромной радиобашне и при этом не желаете разговаривать с людьми. Кстати, зачем вам радио? Для сбора данных? Вы просто хотите все узнать?
– Да.
– А вам не приходило в голову, что кому-то, возможно, ваши сведения окажутся чрезвычайно полезными?
Афа встал и вздохнул:
– Я пойду спать.
– Подождите! – взмолилась Кира, пристыженная его очевидным расстройством. Она спорила с блестящим специалистом, чуть не крича на него, но теперь перед ней снова был большой ребенок, нескладный и наивный. – Извините, Афа! Простите, я просто разнервничалась. – Девушка потянулась к его руке, но в последнее мгновение заколебалась, встретившись с ним взглядом. Они еще ни разу не касались друг друга – Афа застенчиво выдерживал дистанцию, – и ее вдруг пронзило осознание, что она не прикасалась ни к кому – ни к единой живой душе – уже много недель. Афа, если она правильно понимала, не дотрагивался ни до кого многие годы. Тонкая рука девушки зависла над могучей дланью гиганта, и Кира увидела в его глазах ту же смесь страха и желания, которую испытывала сама. Она решилась, накрыла его костяшки ладонью, а он вздрогнул, но не убрал руки. Кира чувствовала его выпирающие суставы, мягкую плоть, сухую пергаментную кожу, теплое дрожание пульса, ощутила слезинку в углу глаза и моргнула, смахивая ее.
Афа заплакал, еще больше напоминая потерявшегося ребенка, и Кира привлекла его к себе. Он обнял ее, рыдая как маленький, чуть не раздавив своими могучими неуклюжими руками, и девушка, перестав сдерживать слезы, мягко хлопала его по спине, бормоча что-то утешительное, растворяясь в беспримесном блаженстве прикосновения к другому человеку: настоящему, теплому, живому.
Глава десятая
Маркус что было сил мчался сквозь лес, едва поспевая за своими ногами и стараясь не расшибить голову о низко свисающие ветви и оплетенные лианами стволы. Внезапно бежавший за ним солдат упал, и по его спине начало растекаться красное пятно. Маркус запнулся, инстинктивно поворачиваясь помочь раненому, но Хару сгреб его в охапку и погнал вперед, тараня головой кусты.
– Он мертв, – прокричал Хару, – не останавливайся!
Пули летели слева и справа, свистели в листьях, выбивали щепки из стволов и старых досок. Эта часть Лонг-Айленда была довольно лесистой даже до Эпидемии, а за двенадцать прошедших лет природа отвоевала землю, повалив подгнившие заборы, обрушив старые крыши и стены, заполонив стриженые газоны и ухоженные садики буйством новой поросли. Двенадцать циклов замораживания и оттаивания раздробили тротуары и мостовые, и из каждой щелочки весело высовывались молодые побеги. Маркус перемахнул крошащиеся остатки стены и забежал вслед за Хару в гостиную, так густо заросшую лианами и кустами, что она едва выделялась из окружающей природы. Увернувшись от молодого дерева, пробившегося между половыми досками, он съежился, когда очередная партиальская пуля со свистом пролетела у него над ухом, разбив стекло в рамке, висевшей менее чем в десяти футах впереди него. Хару завернул в покосившуюся прихожую, роняя взведенную гранату сразу за углом – с расширившимися от ужаса глазами Маркус перепрыгнул через нее и развил такую скорость, на какую не думал что способен. Он вывалился из дома в тот самый миг, когда раздался взрыв. Хару рывком поставил его на ноги, рыча от натуги.
– Если они так близко, как я думаю, их стало по крайней мере одним меньше, – пропыхтел Хару на бегу. – В любом случае это хотя бы заставит преследователей замедлиться и впредь дважды думать, прежде чем соваться в дом вслед за нами.
– Сато, ты в порядке? – донесся сквозь деревья резкий женский голос, Маркус узнал Грант, сержанта их отделения. Хару побежал быстрее, чтобы поравняться с ней, и Маркус застонал в изнеможении, пытаясь не отстать.
– Просто бросил осколочную в том пустом доме, – отрапортовал Хару. – Медик и я целы.
– Гранаты – хорошая вещь, но, когда они кончатся, тебе будет их очень не хватать, – предостерегла Грант.
– Эта потрачена не напрасно, – настаивал Хару. Еще один солдат за ними согнулся и рухнул, подкошенный пулей, и Маркус невольно пригнулся, а затем снова побежал вперед. Они бежали так уже почти час, и лес превратился в кошмарное царство смерти, освободившейся от обычных законов мироздания. Пули, казалось, прилетали из ниоткуда, люди, живые в одно мгновение, погибали в следующее, и все, что оставалось уцелевшим, – лишь бежать.
– Надо передохнуть, – пропыхтел Хару. Он держался лучше Маркуса, но голос явно выдавал усталость.
Грант на бегу еле заметно качнула головой, сберегая энергию:
– Мы пробовали, забыл? Потеряли половину отделения.
– Мы не сделали хорошей засады, – возразил Хару. – Если найдем подходящее место, или если объединимся с другими солдатами, у нас появится шанс. Что нам удалось, так это оценить их силы – их не очень много. Нас больше, и мы лучше знаем местность – значит, должны и найти способ заставить ее работать.
Пролетела новая пуля, Маркус с трудом подавил панический вскрик.
– Я сердечно тронут твоим неунывающим оптимизмом.
– Тут неподалеку есть ферма, – сказала Грант, – на базе бывшего поля для гольфа. Можем устроить привал там.
Они удвоили скорость, то и дело бросая гранаты в надежде, что непредсказуемые взрывы чуть задержат преследователей и подарят им несколько драгоценных секунд. Маркус увидел указатель гольф-клуба и восхитился способностью Грант сохранять трезвую голову – сам он от страха даже не видел местности, где уж ориентироваться на ней. Голос из-за деревьев велел им остановиться, но они даже не замедлились, Грант лишь крикнула за спину:
– Нас преследуют партиалы! Удерживать позиции! Огонь!
Маркус забежал с солдатами за линию машин на краю парковки и рухнул на землю за самым большим грузовиком, какой смог найти.
Человек в рабочей одежде припал к земле рядом с ними, сжимая в руках дробовик.
– Мы слышали сообщения по радио. Это правда? – глаза фермера округлились от страха. – Это вторжение?
Грант проверила рожок автомата, снова поставила его на место и только потом ответила:
– Да, полномасштабное. Базы Сети в Квинсе взяты, наблюдательные посты на Северном побережье сообщают, что партиалы высаживаются по всему берегу до Уайлдвуда.
– Мать честная! – воскликнул фермер.
– Подходят! – закричал один из солдат, заставив Грант, Хару и всех остальных залечь за машинами и открыть бешеный огонь по стене леса. С десяток фермеров, собранных сообщениями по радио, присоединились к ним с мрачными ухмылками. Маркус, закрыв голову руками, присел еще ниже, зная, что должен помочь, но парализованный ужасом. Партиалы открыли ответный огонь, по машинам заколотило частое стаккато пуль. Грант выкрикивала приказы, но вдруг осеклась на полуслове и с булькающим хрипом упала на землю, окруженная туманом из мелких брызг крови. Маркус бросился на помощь, но она умерла еще до того, как коснулась земли.
– Уходи! – прошипел Хару.
– Она мертва, – ошеломленно пробормотал Маркус.
– Знаю, что мертва, уходи! – Хару выпустил полную обойму в лес, укрылся за машиной, чтобы вставить новую, и свирепо скомандовал Маркусу:
– Ферма где-то там, и все, кто на ней остались, не бойцы, иначе были бы здесь. Найди их и уведи отсюда подальше.
– И куда мы пойдем? – спросил Маркус. – Грант говорила, партиалы повсюду.
– Двигайтесь на юг. Мы постараемся их задержать, но ты как можно скорее выводи гражданских. На счету каждая секунда.
– «На юг» – недостаточно, – запротестовал Маркус. – Это не вылазка, это вторжение. Даже если мы добежим до Ист-Мидоу, они будут у нас на хвосте.
– Предпочитаешь здесь остаться? – закричал Хару. – Не знаю, хотят ли они захватить или убить нас, но мне не по вкусу ни то, ни другое.
– Знаю, – ответил Маркус, – знаю. – Он взглянул на ферму, призывая все свое мужество. Хару поднялся, повернулся и снова начал палить по лесу.
– Это именно то, ради чего я вызвался добровольцем, – напомнил себе Маркус и со всех ног рванул к ферме.
Глава одиннадцатая
Афа спал на большой кровати на седьмом этаже здания, в комнате, которая, очевидно, когда-то была гримерной. Кира уложила его спать, как ребенка, и пошла искать комнату себе, в итоге остановившись на большой темной студии с рядами кресел у одной стены и декорациями гостиной – у другой. Площадка для съемок ток-шоу, – догадалась она, хотя логотип на задней стене не навеял никаких воспоминаний. Она помнила про ток-шоу, потому что кто-то смотрел их дома – может быть, ее няня, – но сомневалась, что узнала бы логотип даже того, которое любила та женщина.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Фрагменты"
Книги похожие на "Фрагменты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэн Уэллс - Фрагменты"
Отзывы читателей о книге "Фрагменты", комментарии и мнения людей о произведении.