Элистер Маклин - Частный детектив Выпуск 5

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Частный детектив Выпуск 5"
Описание и краткое содержание "Частный детектив Выпуск 5" читать бесплатно онлайн.
В пятом выпуске сборника “Частный детектив” представлены произведения мастеров англо–американского детектива, объединенные авторской позицией: убежденностью в возможностях и долге человека самостоятельно преодолевать любые сложности, испытания и удары судьбы.
На русском языке все три романа публикуются впервые.
Оказавшись на темной улочке, заставленной коробками и ящиками, Шерман бесшумно двинулся вперед. Дойдя до угла, он осторожно выглянул.
В тридцати метрах по левой стороне находился вход в здание, где была его квартира. Агент по–прежнему стоял на своем посту, не спуская глаз с двери.
Шерман глубже надвинул на глаза шляпу и, стараясь все время держаться в тени, стал удаляться. Он был похож на краба, спешащего покинуть опасное место. Мужчина в парадном не смотрел в его сторону, и Шерман, свернув за угол, удовлетворенно вздохнул.
Теперь можно приняться за осуществление плана.
Отойдя на приличное расстояние, он остановил такси.
— На Седьмую улицу, дом пять, — бросил он водителю.
V
Юлия подняла глаза и посмотрела на будильник: девять часов три минуты.
— Еще не время? — спросил Гарри Винс, притягивая ее к себе. — Сегодня Энглиш будет занят долго. А если ты не пойдешь в клуб?
— Не думаю, что это понравится Нику, — сказала Юлия, прекрасно понимая, что и сама не захотела бы оставить клуб. — К тому же, если я не буду работать, он захочет проводить со мной больше времени, Гарри.
— Что ж, весьма возможно, — грустно проговорил Гарри. — В сущности, я должен быть благодарен и за то малое, что ты мне уделяешь.
— Разве это “малое”, мой дорогой?
— Ты хорошо понимаешь, что я хочу сказать. Я хочу, чтобы ты была только моей, чтобы ты всегда была со мной.
— Я тоже, — сказала Юлия, но не очень уверенно.
— О, милая! — Гарри часто задышал. — Забудь этот проклятый клуб хоть бы на сегодняшний вечер. Останься со мной.
— Мне нужно быть там, Гарри. Иначе они поинтересуются, куда это я пропала. И если они позвонят Нику…
— Да, согласен, — вздохнув, ответил Гарри.
— Не сердись, мой дорогой. — Юлия осторожно отодвинулась от него и села. — Нужно быть благоразумными.
— О да, нам нужно быть благоразумными, — с горечью повторил Гарри. — Но как это сделать?
Она с улыбкой повернулась к нему.
— Я обожаю эту комнату. Я люблю огонь в этом камине и я люблю тебя, мой дорогой.
Гарри обнял ее.
— Я схожу с ума, Юлия! И ты… ты все же опаздываешь сегодня!
— Тогда скорей, мой любимый!
Время для них, казалось, замерло. В комнате лишь их напряженное дыхание да тихие стоны Юлии.
Неожиданно Гарри почувствовал, как ее ногти впились ему в плечи, а тело напряглось.
— Что это? — спросила Юлия.
Она оперлась на обе руки и приподнялась, напряженно вглядываясь в темноту.
— Что с тобой? — спросил Гарри.
— Я что–то услышала.
Даже при слабом свете камина он увидел, как побледнело лицо Юлии.
— Кто–то есть в квартире, — прошептала она.
— Это невозможно. Дверь заперта. Ты просто слышала чьи–то голоса.
— Нет, Гарри, кто–то есть, — настаивала Юлия, сжимая его руку. — Я уверена!
Он колебался: а что, если Энглишу удалось войти сюда? Что, если он открыл дверь? Гарри откинул покрывало, спустил ноги на пол и протянул руку, чтобы взять халат…
Роджер Шерман появился на пороге. Он приближался, как привидение, держа кольт в правой руке. Его плащ был совершенно мокрым, со шляпы капала вода.
— Не двигайтесь! — приказал он.
Гарри невольно почувствовал облегчение, когда увидел, что перед ним не Энглиш.
— Убирайтесь отсюда! — закричал он не совсем уверенно, не спуская глаз с кольта.
Шерман подошел к креслу, стоявшему около камина, и сел. Движения его были спокойные и непринужденные.
— Оставайтесь на месте, — сказал он, закидывая ногу на ногу. — И не делайте глупостей.
— Но… кто вы такой? — спросила Юлия, внезапно осознав, что этот элегантный мужчина не может быть простым взломщиком.
— Меня зовут Роджер Шерман. Вам это ни о чем не говорит. — Его взгляд остановился на Юлии, которая прикрывала простыней грудь. — Добрый вечер, Юлия. Вы меня не знаете, но я вас знаю. Мне кажется, что вы рискуете многим, приходя сюда. Ведь вы платили Рою, чтобы он не выдавал вас?
— Откуда это вам известно? — спросил Гарри.
— Дорогой мистер Винс, это я дал Энглишу указания и доказательства. Я руководил им.
— Это шантаж? Хорошо, сколько?
— О, на этот раз мне нужны вы, а не деньги. Я собираюсь воспользоваться вами, как приманкой.
Юлия вздрогнула. Гарри повернулся к ней и взял за руку.
— Не понимаю, — сказал он.
— Ник Энглиш становится совершенно невыносим, — пояснил Шерман. — А теперь я имею возможность его обезвредить.
— А какое это имеет отношение к нам? — спросил Гарри, делая попытку подтянуть к себе халат.
— Не двигайтесь! — приказал Шерман. — Вы мне нравитесь без одежд.
— Дайте нам хотя бы одеться, — взмолился Гарри.
— Идиот! — воскликнул Шерман. — Я хочу, чтобы Энглиш увидел вас именно такими.
Гарри попытался встать, но под угрозой кольта застыл на месте.
— Вы приведете его сюда?
— Я жду его, — с улыбкой ответил Шерман. — Теперь Энглиш все знает. Я уверен, что он примчится сюда
— Послушайте, — начал было Винс, — все равно, сколько это будет стоить. Итак, что вы хотите?
— Дело не в деньгах… — задумчиво произнес Шерман, но телефонный звонок прервал его. — Не двигаться! Это меня!
— Да! — сказал Шерман, снимая трубку. — Отлично! Я займусь остальным. — Он повернулся в кресло. — Энглиш уже в пути…
— Но таким образом вы не избавитесь от Энглиша, — заговорил Гарри, стараясь, чтобы голос звучал убедительно. — Это еще больше его настроит против вас. Да, я согласен, это будет для него ударом, но вы не знаете Ника…
— О, напротив, — перебил его Шерман, вставая. — Это оружие, — он кивнул на кольт, — принадлежит Энглишу. Я выкрал его сегодня днем из его квартиры, и Энглиш будет задержан за убийство…
Винс сжался.
— Что это значит?
— Это значит, когда я услышу, как его машина останавливается перед домом, я убью вас обоих. Кто сможет доказать, что убийца — не он?
У Юлии вырвался приглушенный крик. Винс крепче сжал ее руку.
— Он блефует, моя дорогая. Он не посмеет сделать это.
Юлия взглянула на Шермана. Его пустые желтые глаза наводили смертельный ужас.
— Нет, он это сделает, — прошептала она пересохшими губами.
— Безусловно, сделаю, — любезно подтвердил Шерман. — Вы хорошо позабавились, и теперь расплатитесь за это.
— Вы не сделаете это! — закричал Гарри, который наконец осознал, что Шерман не шутит.
— Посмотрим, — сказал спокойно Шерман, и от его голоса Винс почувствовал, как кровь стынет в его жилах.
— Дайте ей уйти, — хрипло проговорил он. — Не трогайте ее. Одного убийства будет достаточно.
— Сожалею, но не смогу оказать вам эту услугу. Вы прекрасно понимаете: я не могу допустить, чтобы она ушла после того, как я убью вас. Она же донесет…
— Нет, — сказал Гарри, — Юлия даст вам клятву ничего не говорить.
— Увы… — вздохнул Шерман. — К тому же двойное убийство это так сенсационно! Энглиш мог бы выпутаться, если бы я убил только вас, но судьи никогда не простят ему убийства Юлии. Вам недолго осталось жить на этой земле. Хотите помолиться? Не стесняйтесь? Я не буду слушать.
Гарри решил, что имеет дело с сумасшедшим и что бесполезно умолять его о пощаде. Надо было как–то отвлечь внимание Шермана, вырвать у него пистолет. Тогда он может спасти свою жизнь и жизнь Юлии.
Он прикинул расстояние, разделявшее их. Его позиция, увы, была крайне неудачной, поскольку он сидел по другую сторону кровати, а не напротив Шермана. Между ними было по крайней мере метра три.
Заговорила Юлия.
— Я отдам вам все деньги. Все, что у меня есть. Двадцать тысяч долларов сразу, и потом еще…
Шерман покачал головой.
— Не утруждайте себя. Деньги мне не нужны.
Он кинул взгляд на свои часы, а Гарри, воспользовавшись этим, отвел руку назад и сжал пальцами подушку.
Юлия заметила это. Она поняла, что Винс будет действовать.
— Я… я… кажется, сейчас потеряю сознание… — пробормотала она, закрывая глаза.
Протянув руку, словно желая ухватиться за что–нибудь, она толкнула ночной столик, который с грохотом опрокинулся. Шерман на мгновение потерял бдительность, и Винс швырнул в него подушку.
Гарри с застывшим, как воск, лицом и пылающими глазами рванулся к Шерману. Он понял, что не достигнет его раньше, чем тот выстрелит. Его губы пересохли, сердце бешено колотилось.
От выстрела задрожали оконные стекла.
Гарри, раненый в колено, падая, ухватился за пояс плаща Шермана. Тот ударил его рукояткой кольта и отшвырнул от себя. Шерман был абсолютно спокоен, его челюсти по–прежнему размеренно жевали резинку. Он бросил быстрый взгляд на Юлию: она была похожа на мраморную статую.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Частный детектив Выпуск 5"
Книги похожие на "Частный детектив Выпуск 5" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элистер Маклин - Частный детектив Выпуск 5"
Отзывы читателей о книге "Частный детектив Выпуск 5", комментарии и мнения людей о произведении.