Мари-Клер Бле - Современная канадская повесть

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Современная канадская повесть"
Описание и краткое содержание "Современная канадская повесть" читать бесплатно онлайн.
В сборник входят повести современных канадских писателей, создающие живой, достоверный образ страны, показывающие ее специфические проблемы, ее социальную и духовную самобытность. Жизнь среднего канадца со всеми ее проблемами: ломкой семейных отношений, неустроенностью, внутренним одиночеством — в центре внимания Ричарда Райта («В середине жизни»); проблема формирования молодого поколения волнует Мари-Клер Бле («Дневник Полины Аршанж»); о расовом бесправии коренных жителей Канады — индейцев — рассказывает Бетти Уилсон («Андре Том Макгрегор»); провинциальную жизнь Квебека описывает уже известный нашему читателю Андре Ланжевен («Пыль над городом»).
Андре рассмеялся.
— Ну а если отец Пепэн разозлится и перестанет платить? Придется мне тогда, самое лучшее, пойти в шоферы на грузовик…
— Ну и шут с ним, пусть перестанет. Сами заработаем. Я, например, могу… — Долорес осеклась. Под рукой у Андре еле заметно поднималась и опускалась ее грудь. Долорес повернулась к нему. — Ничего, мой сладкий, справимся! Найдем выход. — Она прижалась к Андре, положила ему на плечо подбородок. — Ой! Глаза слипаются. Я уже совсем… — И Долорес сморил сон на полуслове.
А Андре так и лежал не смыкая глаз, пока ранний рассвет не просочился в комнатку. На плече у него покоилась голова Долорес, рука затекла, но Андре не смел шелохнуться. По всему телу словно разлилась волна нежности. Он зарылся лицом в роскошные светлые волосы Долорес, любуясь, как блестит нежная кожа у нее на плече.
Моя Долли. Втрескался по уши. До обалдения. Так бы всю и съел. Подумать только, у меня — белая девушка. Боже ты мой! Ну нет, мои дела не так уж плохи.
XVII
Наследующее утро, когда Андре спешил по коридору в аудиторию, его окликнул Дик Бейрок.
Андре нехотя остановился.
Тьфу ты! О чем с ним говорить? Он, конечно, ни при чем, но все-таки…
— Вот, слава богу, что тебя поймал, — задыхаясь от бега, проговорил Дик. — Тебя вчера не было на занятиях, мы все испугались, что ты… Отец с мамой по барам рыскали на Девяносто седьмой, тебя искали…
— Искали? Что ты несешь? Меня ж отец твой выгнал.
— Фу-ты ну-ты! Пора бы уж отца раскусить. Разойдется дальше некуда, а потом сам жалеет. Послушай, я сейчас убегаю, а ты… В общем, мама просила передать, захочешь вернуться, я после занятий пригоню грузовик, перевезем твое имущество.
— Вернуться? Мне? Черт… Значит… как это… В общем, я уже устроился и…
— Ах так! Ну что ж… — произнес Дик, отходя. — Словом, вот что, захочешь, приезжай в любое время.
Ах ты, чертова петрушка! Ну что за люди, кто их разберет!
Андре едва не налетел на Джимми Бейли в дверях аудитории.
— А! Привет, Андре! Э-э… как там у тебя с хозяевами, обошлось?
— Выставили меня.
— Да ты что!
Андре протиснулся мимо Джимми, отыскал свободное место, швырнул книги на стол. Джимми не отставал. Он стал рядом, потирая большим пальцем ноздрю.
— Слушай… может, нам с ребятами еще деньжат наскрести? Если, конечно, это самое…
Тут возникли Билл Саймонс и Джейк Куилли. Заметив Андре, тоже подошли.
— Его хозяева выгнали, — сообщил Джимми.
— Ух ты! — произнес Куилли. — Где ж ты теперь живешь?
— Вообще-то могу и к Бейрокам вернуться. Хозяин вроде поостыл, только… — Андре пожал плечами, — тут у меня девушка появилась.
— Кстати о девушках, мы сейчас из кафетерия, — вставил Саймонс, — там Долли нас заарканила и сказала, что забыла тебе вот это передать. — Он кинул Андре на стол ключ. — И еще просила напомнить, чтоб ты подождал, пока свет в комнате, где старуха птичек держит, зажегся, — хоть я и не понял, в чем дело.
— Так, значит, вот кто у тебя — Долли? — воскликнул Джимми Бейли.
— Ну да.
Трое парней переглянулись.
— Для того чтоб разок переспать, Долли в самый раз, — произнес Джейк Куилли с нервным смешком. — Но вообще…
— Что «вообще»? — взорвался Андре. — Между прочим, когда я, как собака, дрожал на морозе, она единственная меня приютила…
— Да такой прямая дорожка в бордель! — фыркнул Билл.
— Заткни пасть! Она одна из всех вас ко мне хорошо относится.
— Да ради бога! Нравится тебе — пожалуйста…
В этот самый момент в аудитории появился преподаватель, и все трое разошлись по своим местам.
В последующие две недели Андре пребывал в состоянии счастливого опьянения. Утром ходил на занятия, усердно корпел над книгами весь день, а по вечерам тайком проскальзывал в подвал к Долорес. Она все твердила, чтоб он занимался, но едва он заканчивал, они вдвоем наслаждались любовью, пока не засыпали в объятиях друг у друга. Заботы о деньгах, мысли о прошлой жизни, планы на будущее — все меркло перед неизбывной сиюминутной радостью.
Андре было наплевать, что сокурсники стали на него коситься. Ему даже ни разу не пришло в голову сообщить в канцелярию, что у него изменился адрес. Он начисто позабыл и про отца Пепэна, и про очередную месячную плату за учебу. Кроме Долорес, не существовало ничего. Днем, когда ее не было рядом, Андре то и дело думал о ней, чувствуя, как при этом сладко сжимается и ноет сердце.
Но вот однажды во время лабораторной Андре внезапно вызвали в канцелярию, и это сразу как-то отрезвило его.
— В соответствии с правилами каждый студент обязан сообщить свой адрес и номер телефона, — сухо сказала женщина из канцелярии. — Если вы переезжаете, должны заявить об этом, а вы ведь как будто переехали? — Она помолчала, выжидательно нацелив карандаш на соответствующую графу в карточке.
— Куда переехал? — Андре похолодел, сообразив, что не может сообщить свой адрес. — Я… я не знаю. Я могу показать, где…
Женщина презрительно фыркнула.
— Вы хотите сказать, что не знаете, где живете? Ну что ж, узнайте, пожалуйста, а заодно и номер телефона. И сообщите мне не позже завтрашнего утра — перед занятиями. Кстати, вас ожидают в кафетерии, что в северном крыле. Католический священник.
— Отец Пепэн?
Но женщина уже отвернулась и принялась молча просматривать картотечные ящики.
Андре попятился из канцелярии, от стыда у него даже мурашки по спине пошли. Пробираясь через плотную толпу студентов, он двинулся в кафетерий. У входа в коридоре сидел отец Пепэн. Глаза его метали молнии.
— Ты что наделал! — рявкнул отец Пепэн, увидев Андре.
— А что такое, святой отец?
— Хозяин тебя прогнал из дома! Мебель поломал! Позволил себя облапошить! А когда тебя позвали обратно, посмел отказаться!
Привлеченные криком, проходившие мимо студентки повернули головы, уставились на Андре и священника. В глазах у девушек так и плясали смешинки; пройдя по коридору, они не удержались, прыснули, прикрывшись книжками.
У Андре запылали уши.
— Отец… вы бы выслушали сначала…
— Выслушал? Ну говори, где сейчас живешь?
— Я… какая разница где! В одном месте.
— В каком еще месте? Что за семья? Есть условия заниматься?
— А? Да… есть условия, есть.
— Поедем туда. Мне самому надо посмотреть.
— Н-нет, отец… Туда нельзя.
— Нельзя? — Брови священника взметнулись, переносицу перерезала глубокая складка, кончики усов задрожали от негодования. — Раз я плачу, я должен посмотреть.
Андре и не заметил, как сзади подошла Долорес, пока ее рука властно не сжала ему локоть.
— В чем дело, солнышко? — осведомилась Долорес и, взглянув на священника, спросила: — Кто это такой?
Андре поспешил освободиться от ее руки под угрожающее восклицание отца Пепэна!
— Кто она такая?
— Долорес, — робко начал Андре. — Ты бы лучше отошла, нам с отцом Пепэном нужно поговорить…
— Кто она такая? — настойчиво повторил отец Пепэн.
— Я его невеста, — нагло заявила Долорес. — Вопросы будут?
Наступила долгая пауза. Священник, вытягивая тощую шейку, переводил взгляд с Долорес на Андре и обратно.
— У вас с ней связь?
— Я, отец Пепэн… мы…
— Ты с ней имеешь греховную связь?
— Греховную? — возмущенно вскинулась Долорес. — Сам бы хоть разок попробовал. Тогда б, может, иначе заговорил…
— Долли!.. — беспомощно залепетал Андре.
Отец Пепэн не удостоил вниманием ни Долорес, ни ее слова. Негодующе поджав губы, он сердито уставился на Андре.
— Ты… ты пойдешь со мной! Тебе не место с этой… с этой… Ты должен жить в приличном доме. Запрещаю тебе с ней встречаться.
— Нет, отец, я не могу. Долорес и я… мы… нет, я не могу.
— Не могу? Ты хочешь сказать, что любишь ее?
— Я не могу бросить ее, отец. Она… мне… я не могу, отец.
Старик еле сдерживался, наливаясь краской от досады.
— Тогда женись. Что можно поделать…
— Мы сами сообразим, жениться нам или нет, — вставила Долорес. — Нечего нас учить. Меня вон всю жизнь пытались учить, тебя еще в учителя не хватало.
Отец Пепэн сделал отчаянное усилие над собой, чтоб сдержаться.
— Андре, наверное, сказал вам, что я плачу за еда учебу?
— Ну говорил, а при чем здесь это?
— Я не буду тратить на него деньги, если он не живет как праведник.
— Деньги? Да при чем тут деньги? Он в своем институте — молодцом, а что у нас с ним… так это никого не касается!
Отец Пепэн побагровел. На лбу налилась, задергалась жилка.
— Андре, как ты позволяешь этой девице так разговаривать со мной, твоим духовным отцом? Пойдем! Мне надо поговорить с тобой наедине.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Современная канадская повесть"
Книги похожие на "Современная канадская повесть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мари-Клер Бле - Современная канадская повесть"
Отзывы читателей о книге "Современная канадская повесть", комментарии и мнения людей о произведении.