Мейв Бинчи - Сердце и душа

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сердце и душа"
Описание и краткое содержание "Сердце и душа" читать бесплатно онлайн.
Роман “Сердце и душа” известной ирландской писательницы Мейв Бинчи повествует о буднях одной кардиологической клиники в тихом районе Дублина, где пересекаются пути самых разных людей. Кардиолог Клара Кейси подавала большие надежды, пока не встретила будущего мужа и не родила двух дочерей. Теперь она в разводе, карьера не удалась, а от взрослых детей сплошные проблемы. Деклан Кэрролл вырос на окраинах Дублина, его родители отказывали себе во всем, чтобы их сын стал доктором, и теперь ему предстоят очередные полгода стажировки, чтобы приблизиться к исполнению мечты. Жизнерадостная медсестра Фиона всегда любила свою работу, ведь именно она помогла ей забыться после краха личной жизни и расставания с обманщиком Шейном. Полячка Аня приехала в Дублин, чтобы заработать побольше денег для своей матери и восстановить их доброе имя на родине. У всех них разные жизненные истории и разные проблемы, но однажды они случайно встречаются, и это навсегда меняет их жизнь.
— С вашей матерью произошел несчастный случай. Она хорошо себя чувствует, мы привезли ее домой, но ей необходим уход.
— Если она чувствует себя хорошо и вы там сейчас с ней, больше ей никто не нужен.
— Возвращайся домой, сука. Сию же минуту, — медленно сказал Джонни.
— Кто это? В чем вообще дело?
— Дело в тебе, Эйлин. Я стою в твоей спальне. Немедленно возвращайся домой.
— Не может быть! — У нее перехватило дыхание.
— Хочешь, зачитаю тебе ассортимент товаров? Слева направо?
— Вы из полиции? — Теперь ее голос дрожал.
— Я в одном шаге от полиции. В одном телефонном звонке. Нет, скажем так: в десяти минутах от полиции.
— Я не успею доехать так быстро, автобусы…
— Поймай такси.
— Кто бы вы ни были! Я не могу позволить себе такси!
— Можешь. Потратишь часть денег, вырученных у портье за сумочку.
— Кто вы? — теперь она говорила еле слышно, практически шепотом.
— Приезжай — узнаешь, — сказал Джонни.
Аня и Джонни вместе успокоили миссис Эдвардс. Они заверили, что с сердцем у нее все в порядке, давление почти в норме, и единственная проблема — это пережитый шок. Они постарались вывести ее из спальни, чтобы она не успела все рассмотреть. Теперь Кэтлин Эдвардс сидела за кухонным столом и жаловалась, что боится, как бы муж не пришел пьяным. В ее муже уживались два человека — пьяным он был совершенно не похож на себя трезвого. Увы, она никогда не знала, кто именно войдет вечером в дверь.
— Не тревожьтесь, я буду здесь.
— Он очень расстроится из-за двери, — предупредила она.
— Я отлично умею успокаивать расстроенных людей, — пообещал Джонни.
Аня подняла на него огромные, встревоженные глаза.
— Ты ведь не сделаешь ничего… ну, ты понимаешь?
— Не сделаю, — пообещал Джонни. — А тебе пора вернуться в клинику.
— О нет, я останусь, ведь кто-то должен ухаживать за миссис Эдвардс.
— Аня, ты не медсестра. Возвращайся к Кларе.
— Но как я узнаю?..
— Встретимся вечером в “Корриганс”.
— Если бы моя несчастная мать знала, что я каждый вечер хожу в кабак! — проворчала Аня.
Впрочем, Джонни был прав. На работе ее, наверное, уже заждались.
К дому 34 на улице Маунтинвью подъехало такси. Из машины вышла Эйлин. Джонни обратил внимание на ее костюм: элегантный сиреневый пиджак, черная юбка и сиреневые сапоги. Похоже, она ходит “на дело” с цветовой схемой. На шею Эйлин повязала очень дорогой шелковый шарф — дамы часто носят такие на скачках. Да, несомненно, скачки подошли бы Эйлин Эдвардс больше, чем эта развалюха, жестокий отец, издерганная мать и запертая комната, полная украденных товаров. Джонни встряхнулся. Никакого сочувствия, никакой жалости. Эта женщина была готова разрушить жизнь Брайана Флинна, одного из немногих порядочных людей и его друзей в этом мире.
Кэтлин Эдвардс со страхом подняла глаза, услышав поворот ключа в замке. Увидев, что это всего лишь Эйлин, она явно испытала облегчение.
— Не стоило тебе приходить домой. У меня все в порядке, — начала она.
— Очевидно, стоило. Где он?
— В твоей комнате. Он обещает починить дверь.
— Пусть попробует не починить. Кто это?
— Не знаю. Он просто оказался рядом, когда я упала.
Джонни, прислушивавшийся к разговору из соседней комнаты, вдруг понял, что девушка до сих пор ни единым словом не посочувствовала матери. Эйлин вошла в спальню. Джонни спокойно сидел на ее кровати. Она сразу узнала его — он был завсегдатаем “Корриганс”, иногда помогал в центре… и жил в одном доме с Брайаном.
— Могла бы и догадаться, что это его работа, — сказала она, глядя на сломанную дверь.
— Он знать не знает, что мы здесь.
— Мы?
— Мы с Аней. Мы привезли сюда вашу мать после несчастного случая. Да, кстати, если тебя это хоть сколько-то интересует, с ней все в порядке, она скоро поправится.
— Я скажу тебе, Джонни, что должно интересовать тебя: что мой отец с тобой сделает, когда обнаружит, что ты взломал дверь в его доме. — Ее голос звучал ровно. Она не выказывала ни страха, ни паники.
— Разумеется. А еще он обнаружит, что дом битком набит полицейскими, дочь арестована за воровство, а его самого ведут в участок за бытовое насилие.
— Она ни слова против него не скажет. — Эйлин презрительно глянула в сторону кухни. Ее слабая мать ни разу не осмелилась противостоять насилию — не сделает этого и сейчас.
— Уже сказала. — Джонни ответил как бы между прочим, почти лениво, словно на самом деле его это совершенно не интересовало.
— Не верю.
— Она все рассказала нам с Аней. На этот раз она обратится в полицию.
— Мечтай дальше.
— Кто же еще в этом доме выслушает ее? — сказал Джонни. Ответом ему была тишина.
— Чего ты хочешь, Джонни? — спросила Эйлин в конце концов.
Майкл Эдвардс шел домой из паба, куда ходил обедать. Произошло нечто странное. Пока он сидел в пабе, ему пришло сообщение: “Забери доски, засов и усиленный замок из магазина стройматериалов Финна Фитцджеральда. За них заплачено, потому что дома нужно кое-что срочно починить”. Майкл был очень озадачен. Он не помнил, чтобы вчера устраивал скандал и ломал мебель. Придя в магазин, он обнаружил, что Финн Фитцджеральд на самом деле подготовил для него товары, и они действительно оплачены.
— Что происходит, Финн? — спросил Майкл.
— На твоем месте я поторопился бы домой, Мик. Мне совсем не понравился парень, который заходил с твоей дочерью. Какой-то тяжеловес.
— Платил он?
— Нет, твоя дочь. Наличными. Все честь по чести, Мик. Поспешай домой.
* * *Он вернулся в дом 34 по улице Маунтинвью, как обычно, громко хлопнул дверью и швырнул доски и замки на пол.
— В чем дело? — начал он.
— Ваша жена упала, мистер Эдвардс. К счастью, повреждения незначительные, но, разумеется, она находится в состоянии шока. Если хотите посмотреть, как она, вы найдете ее на кухне.
— Да кто ты такой, чтобы указывать мне, что делать и куда смотреть в собственном доме? — Майкл Эдвардс разозлился, и его лицо налилось кровью.
— Кто я такой? Я друг вашей дочери, а еще так совпало, что я работаю в клинике, пациентом которой является миссис Эдвардс. Вот кто я такой.
— А почему ты до сих пор здесь? Мать дома. С ней все в порядке. Что ты здесь делаешь?
— Собираюсь помочь вам чинить дверь, которая, к сожалению, сломалась, пока мы тут разбирались.
— Что?
— Да, я подумал, что если мы начнем сейчас, то можем вместе все поправить.
— Ну, так ты не то подумал. Я пью пиво, занимаюсь своими делами и тут получаю это бредовое сообщение…
— Можем начать с того, что вынесем сломанные доски, — сказал Джонни.
— Как же они оказались сломанными? — спросил мистер Эдвардс.
Тут нарушила молчание Эйлин:
— Папа, делай, что он говорит. Честное слово. Так будет лучше для всех.
— Я не позволю разговаривать так со мной в моем собственном доме…
— Папа, это мамин дом. Он достался ей от ее отца. Помнишь?
— Большая разница, — сказал он.
— Теперь да. Ситуация изменилась, — твердо сказала Эйлин.
— Для тебя — может быть, если тебя устраивают манеры этого твоего парня.
— Он не мой парень, — ответ прозвучал как выстрел.
— Ну, мне до этого нет дела. — Судя по виду Мика Эдвардса, он собирался вернуться в паб.
— Папа, приди в себя. Она обратится в полицию!
— У нее нет ни единого доказательства.
— Есть. Ее слова подтвердит этот… проныра, полячка Аня — и я.
— Ты? Ты будешь держать рот на замке!
— Не в этот раз.
— Какого черта?
— Этой мой билет из тюрьмы на свободу.
— А как же я?
— Почини дверь, папа, а потом Джонни с тобой поговорит.
— А ты что будешь делать, позволь спросить?
— Приготовлю маме суп и тосты.
— Ты никогда этого не делала.
— Теперь, кажется, буду, каждый день. — Она кинула злобный взгляд на Джонни.
Майк Эдвардс снял пиджак. Он не очень понимал, в чем дело, но дело было серьезное. Он заглянул в спальню дочери. Целые ряды вешалок с одеждой. Он не смог бы их разглядеть, даже если бы ему было интересно.
— Вид у двери будет так себе, ведь мы просто сколотим две половинки, — проворчал он.
— Окна тоже выглядят так себе. На следующей неделе Эйлин собирается к стекольщику, правда, Эйлин?
— Правда, — мрачно ответила Эйлин.
За час они кое-как починили дверь и повесили замок. К замку прилагалось два ключа. Один получила Эйлин, другой Джонни оставил себе.
— Я зайду через неделю посмотреть, как продвигается уборка, — сказал он. — Может, уже даже поставят новые окна…
Прибравшись в коридоре под чутким руководством Джонни, Майк снова ушел в паб.
— Ненавижу загадки, — кинул он через плечо Джонни. — А ты — одна большая загадка.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сердце и душа"
Книги похожие на "Сердце и душа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мейв Бинчи - Сердце и душа"
Отзывы читателей о книге "Сердце и душа", комментарии и мнения людей о произведении.