» » » » Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]


Авторские права

Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]

Здесь можно скачать бесплатно "Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ЭЯ, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]
Рейтинг:
Название:
Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]
Издательство:
ЭЯ
Жанр:
Год:
1993
ISBN:
5—85268—052—4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"

Описание и краткое содержание "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]" читать бесплатно онлайн.



Без издательской аннотации. Три первых романа из знаменитого «Чародейского цикла» Кристофера Сташеффа.






— Так, смотрим, — торопливо ответил Дар. — Интересная тут у вас коллекция.

— О, да, стараюсь. На прошлой неделе пришла новая партия товара, из Самии.

— Самии? — переспросил Дар, но продавец не успел ответить, так как появился новый покупатель. — Привет, Контак! Мой заказ готов?

— Еще час назад, — усмехнулся Контак. — Он выложил на прилавок плоский пакет в простой коричневой упаковке. — Шестьдесят гвоздей и пять штифтиков, Граж Данко.

— Самия? — прошептал Дар на ухо Сэм. — Не планета ли это удовольствий? Ну, знаешь, "заворачивай все свое добро и одежду и делай все, что разрешено"?

Сэм кивнула, не отрывая взгляда от пакета. — А разрешено практически все, кроме убийства. Но мне кажется, что они и на это закрывают глаза, особенно если жертва — турист. По-моему, стоит заглянуть в соседний магазинчик.

— Но мне и тут интересно, — возмутился Дар, когда Сэм начала подталкивать его к выходу.

— Мне кажется, даже слишком. — Она не повышала голоса, пока дверь за их спинами не захлопнулась. — Это же порномагазин. Ты обратил внимание, какие цены? За пачку Грязных фотографий? У меня подозрение, что мы в самой гуще так называемого "органического рынка".

— Где продается все, что можно доставить на планету? — Дар оглянулся. — Эти невинные маленькие магазинчики? Подпольная торговля?

— Да, нелегальные товары и услуги, — добавила Сэм. Они зашли в кондитерскую. Клиент в конце стойки водил толстым пальцем по меню, где скорее всего были проставлены расценки на тело, в то время как хозяин утвердительно кивал другому тучному постояльцу — наверняка предлагал молоденькую стройную девочку. Они развернулись и вышли на улицу.

Так они и шли вдоль по этому пассажу. Наконец в конторе под вывеской "Общество легальной помощи", ознакомившись с обстоятельным списком судей, случаев и той помощи, которую предлагали адвокаты, Дара прорвало:

— Здесь есть хоть что-нибудь на продажу?

— Ничего не подобрали? — радостно спросил владелец конторы, не обращая внимания на выражение лица Сэм. — Кое-какие услуги и товары, безусловно, еще не купить, но, насколько я знаю, над этим в настоящее время уже работают.

— Наверное, я наивен, — с расстановкой произнес Дар, — но мне казалось, что закон должен помогать всем, независимо от того, беден ты или богат. Перед законом все равны.

Один из клиентов прищурился. — Прошу вас, молодой человек! Мы, конечно, понимаем нетерпеливость молодежи… но подобное замечание явно политической направленности, и я не могу не обратить на это внимания!

— Прошу не обижать джентльмена, — рявкнул владелец, злобно сверкнув маленькими поросячьими глазками.

— Да какая там политическая направленность? — возмутился Дар. Сэм схватила его за руку и потащила к двери. И пока он опомнился, они были уже на улице. Он снова открыл рот. — Политическая! Говорить о целях закона — это, оказывается, политика!

— Конечно, ведь ты заикнулся о равноправии, — объяснила Сэм. — Лучше держать язык за зубами.

— Но почему? — Дар высвободил руку. — Что за дурацкая планета!

— Здесь люди не говорят о политике, и это вовсе не значит, что они погибают, — прошипела Сэм.

— Да, но это означает, что погибает общество, в котором они живут! Их больше не заботит закон! Разве они не понимают, что заставляет общество не разваливаться на куски?

— Ох! Значит, ты принадлежишь к тем, кто верит, что закон защищает от революций?

— Конечно, потому что никого не подавляют.

— Грех?

Дар удивленно поднял глаза: это оказался прохожий, беседующий с вальяжного вида священником. — Грех? Бросьте, преподобный! Что за средневековый бред!

— Это всегда будет современно, как мне кажется, — возразил священник, — хотя вряд ли представляется вам темой разговора.

— Это, конечно, тоже вроде источника удовольствий, — заметил прохожий. — Но согласитесь, самое важное в жизни — получать, что хочешь… что делает тебя счастливым.

— Конечно, конечно… — согласился преподобный. — Возьмите, к примеру, небеса…

Его спутник рассмеялся, и они удалились.

Дар покачал головой. — Не думаю, что революция будет ждать сто лет.

— Думаешь, это плохо? — поморщилась Сэм. — Подожди, мы еще не добрались до Терры!

— Спасибо, что-то мне не хочется ждать. Я, кажется, начинаю понимать, почему тебе так понравился Волмар. Знаешь, этого маленького милого рынка могло бы здесь и не быть, если бы полиция приложила руку…

— Конечно, — повеселела Сэм. — Но сам посуди… у них ведь может не хватать офицеров, чтобы покрывать всех.

— Да, но что это такое? — пробормотал Дар. Он заметил подходящего к своему магазинчику хозяина. Дар подошел к нему, ткнул в него пальцем и прорычал:

— Что это такое, граждане? Как вы все это терпите? У вас здесь что, полиции нет?

— Сэр! — Хозяин магазина отпрянул, оскорбленный поведением незнакомца. — Я попрошу вас больше не поднимать подобные вредные темы! — Он резко развернулся и хлопнул за собой дверью.

— Я не такой щепетильный, — раздался слащавый голосок.

Дар и Сэм обернулись и увидели сутулого старика с похотливой улыбочкой на Губах, выглядывающего из соседнего магазина. Он был на удивление худ. — Чем увлекаетесь, молодежь? Платоном? Декартом? У меня все есть, все запрещенные книжки! Заходите, почитайте что-нибудь… всего пятьдесят БТУ в час!

— Пойдем, — зашипела Сэм. — Не нравится мне, как скривилась твоя челюсть!

— Хорошо, хорошо, — буркнул Дар. Он повернулся к концу пассажа и тут же на кого-то наткнулся. — О, извините… — Он отпрянул, увидев перед собой крысиную физиономию и худощавое тело.

Человек уставился на него — на его лице отразилось удивление и ужас одновременно. Затем рот его открылся, он вскрикнул и повалился на землю, схватившись за грудь.

— Что случилось? — промямлил Дар, уставившись на ярко-красное пятно, расползающееся по тунике человека.

— Я бы сказал, убийство.

Дар вскинул голову — он увидел перед собой знакомое одутловатое лицо и еще более знакомый значок на груди.

— Вы арестованы. — Рядом с Сэм появился второй, похожий на первого. — Руки вверх… — Он достал кусок проволоки, угрожающе поблескивающей на свету.

— Э, нет уж, благодарю. — Дар отшатнулся; по пути на Волмар ему выпала такая возможность — быть связанным по рукам. Проволока впивалась в кожу на запястьях, которые в свою очередь словно прирастали друг к другу. — Знаете, у меня встреча в кондитерской…

— Ну, полагаю, наше дело поважней. Давай, не устраивай сцен. — Полицейский сделал шаг вперед. Сэм попятилась, увидев, как хозяин магазинчика замахнулся электрической дубинкой и со всей силы ударил офицера по затылку. Он рухнул на землю, не успев проронить ни звука, в то время как два высоких, здоровенных типа появились из дверей и накинулись на остальных полицейских.

— Вам просто повезло, что мы оказались поблизости, — заметил хозяин магазина. — Судя по тому, что я прочитал в факсе, все полицейские Хаскервиля охотятся на вас двоих. На вашем месте я бы нашел укромное местечко и спрятался там, поплотнее закрыв дверь.

— Неплохая идея, — согласился Дар. — Но лично я придерживаюсь точки зрения, что чем больше движешься, тем сложнее тебя найти.

— Мне казалось, что проблем не возникнет, — вздохнул хозяин магазинчика. — Он кивнул двум громилам. — Давайте, ребята.

Сзади Дара охватили огромные ручищи, оторвали от земли и понесли куда-то. Сэм позади него шипела и ругалась, пытаясь пнуть в голень схвативших ее, но почему-то ни разу не попала.

Когда их запихивали в поджидающую поблизости машину. Дар заметил:

— Мне кажется, полицейские были получше.

Вывеска гласила:

"Вы покидаете ХАСКЕРВИЛЬ".

Он повернулся к громиле, сидевшему рядом с ним на заднем сиденье. — Вы, должно быть, работаете на важную птицу, раз можете позволить себе автомобиль.

— Может быть, — отрезал тот. — Хотя при чем здесь машина?

— Ну, нет… конечно, машина на колесах, не на воздушных подушках. Но большинство людей здесь не имеют и такого транспорта. Кому-то повезло… Ведь столько металла в моторе.

— Металла? — Человек нахмурился. — Где ты рос… на руднике?

— Они делают все, что угодно, из синтетики, — пробормотала Сэм.

— Разумеется, из пластика, — заверил его шофер. — Политермотана.

— Ну, я полагаю… для турбины… — Дар сдвинул брови. — Может быть, даже для котла. Но каким образом использовать это в реакторах?

— Ты точно с рудника, — фыркнул первый детина. — Для реакторов необходим металл, болван. Здесь это невозможно.

Наверное, дороговато бы обошлось и импортировать их. — Он почесал затылок. — А что же вы используете для питания?

— Метан.

— Метан? — воскликнула возмущенная Сэм. — Химия?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"

Книги похожие на "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристофер Сташефф

Кристофер Сташефф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"

Отзывы читателей о книге "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.