» » » » Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]


Авторские права

Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]

Здесь можно скачать бесплатно "Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ЭЯ, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]
Рейтинг:
Название:
Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]
Издательство:
ЭЯ
Жанр:
Год:
1993
ISBN:
5—85268—052—4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"

Описание и краткое содержание "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]" читать бесплатно онлайн.



Без издательской аннотации. Три первых романа из знаменитого «Чародейского цикла» Кристофера Сташеффа.






— Они собираются отправить в разведку шлюпку, чтобы посмотреть поближе! — Рука Дара дернулась к кнопке питания.

Сэм схватила его за руку. — Нет! Ты же сказал, что это верная смерть!

Дар неотрывно смотрел на пиратское судно. — Подожди-ка! Они передумали.

Шаттл завис на полпути от огромной шлюзной камеры. Затем начал подниматься обратно в корабль, и огромные двери закрылись.

— Но почему? — промямлил Дар. — Мы ведь были уже покойники!

— Вот почему! — Сэм махнула в сторону заднего иллюминатора.

Огромная усеченная пирамида двигалась прямо на них.

Мощный „глаз“ прожектор озарял небо. Корабль с пиратами на борту набрал скорость и помчался прочь.

Дар сочувственно причмокнул. — Не хотел бы я испытать подобное воздействие ускорения… Но у них нет выбора, так ведь?

— Почему? — Сэм во все Глаза смотрела на приближающуюся пирамиду. — Что это за мегалит?

— Полицейские. — Дара передернуло. — Правда, не уверен, какие именно… но какая разница. Сейчас я рад и их появлению.

— Эй! Вы там! Помогите! — Сэм попыталась встать, размахивая во все стороны руками. — Черт! Они что, не слышат нас?

— Звуковые волны не особенно хорошо проходят через вакуум, — заметил Дар.

— Знаю, знаю, — огрызнулась Сэм, опускаясь на сиденье. — Удаляются.

— Да, — Дар наблюдал за полицейским кораблем.

— И что нам теперь делать? Выйти и направиться к ним?

— Ну, очевидно, мы находимся в системе Холдана, потому что следовали именно туда. И с нашей предельной скоростью до ближайшей населенной планеты не больше трех-четырех месяцев пути.

— Не думаю, что смогу так долго ждать обеда.

— О, я уверен, что где-то здесь есть сухой паек. Но что-то тоже не хочется так долго ждать. Наверняка полицейский корабль вернется гораздо быстрее.

— Почему? — спросила Сэм. — Для подкрепления?

— Нет, в этом они не нуждаются. Видишь, вон там, наверху, „глаз“? Это один из самых мощных бластеров.

— Да? — Сэм задумалась. — Вот почему пираты смылись?

Дар кивнул. — С таким „глазом“ полиция легко расправляется с любыми пиратами, независимо от того, сколько оружия у них на борту.

— Но почему полиция вернется?

— Потому что у пиратского корабля есть изоморфер, и я уверен, что полицейский корабль местный. Как только пираты войдут в Н-космос, полиции придется возвращаться домой.

— Хм. — Сэм опять задумалась. — А разве полиция не сможет схватить пиратов до того, как те успеют изоморфироваться?

— Сможет, — ответил Дар. — Но не думаю, что сделает это. Эти пираты развивают большую скорость. Иначе дело их проиграно. Полиция не станет рисковать.

— Они могут быстро войти в Н-космос?

— Возможно. Увидишь большой взрыв, значит они попытались это сделать.

Они наблюдали за тем, как полицейский корабль превратился в блестящую точку.

Нарушила тишину Сэм. — Не думаю, что они попытались.

Вдали что-то ярко вспыхнуло. Дар снова потянулся к кнопке питания.

— Не сейчас! — закричала Сэм. — Мы не знаем, кто победил!

— Нужно выяснить это, ты права. — Дар стал ждать.

Блестящая точка постепенно превращалась в пятно.

Пятно начало принимать форму пирамиды.

— Победа! — Дар нажал кнопку, и двигатели взревели. — Пусть ребятки услышат! — Он дернул штурвал, и лодка рванула по направлению к полицейскому кораблю.

— Может, следует представиться, так сказать? Не то они решат, не дай бог, что мы атакуем?

— Все не так смешно, как звучит, — печально заметил Дар. — Они действительно могут принять нас за торпеду. Где-то здесь должен быть сигнал бедствия. Посмотри хорошенько.

Сэм нашла кнопку „Сигнал Бедствия“, нажала ее и стала ждать.

— Как мы узнаем, работает он или нет? — наконец спросила она.

— Как ты думаешь, слышит Бог? — парировал Дар. — У неге есть радио, а у нас нет.

— Звучит, — рявкнула Сэм. — Скоро они нас услышат?

Пирамида приближалась к ним… и вдруг исчезла в облаке дыма.

— Они услышали! — завопил Дар. — Они тормозят!

Туман рассеялся, и полицейский корабль завис над ними.

Сэм вся сжалась. — Я не выдержу… мне кажется, что он вот-вот свалится прямо на меня!

Так и случилось. Огромная пирамида стала падать на них — они видели над собой только громадное днище. Дар открыл было рот, чтобы заорать, как над их головами раздвинулась шлюзовая камера и их словно всосало внутрь.

— Спасены? — крякнул кто-то. Дар решил, что Сэм, но голос исходил из его собственной головы.

— Хорошо, что мы оказались поблизости. — Капитан налил два стакана бренди и протянул Сэм и Дару. На отвороте его куртки поблескивала заостренная сверху пирамида с надписью „Космическая Полиция“ посередине, „Холдан IV“ сверху, а „Фальстаф“ внизу. Пирамида возвышалась посреди огненного моря, а может, океана. Капитан был тучным, хотя это мягко сказано. Его команду составляли такие же толстячки — самый маленький из них был по меньшей мере четырех футов шириной, и все они были ниже Дара. У капитана было типичное для Холдана лицо: багровое, с длинными вьющимися волосами и бородой.

Дар с благодарностью взял бренди, но Сэм отстранила стакан. — Благодарю, но я не верю в алкоголь.

Капитан удивленно моргнул. — Заверяю вас, он существует.

— Нам действительно повезло, что вы оказались поблизости, — проговорил Дар.

— Ну, дело тут не совсем в везении, — заметил капитан. — Мы получили сообщение о пиратах, пытающихся захватить торговое судно в момент прерывания. На прошлой неделе грузовое судно, которое перевозило соленую селедку, попалось в их ловушку, поэтому мы и решили охранять именно эту точку перехода в Н-космос. В нашем распоряжении только один патрульный корабль, поэтому мы не можем охранять все точки, надеюсь, вы понимаете.

— А что, селедка — такой важный груз? — удивленно спросил Дар.

— Для нас, — ответил капитан, — жизненно важный. Но что привело вас на Фальстаф, люди добрые?

— Фальстаф? — озадаченно переспросил Дар.

— Это местное название Холдана IV, — пояснила Сэм.

— Должны сделать здесь пересадку, капитан. Мы направлены с Вол мар а.

Капитан по-прежнему сидел, развалившись в кресле, скрестив на огромном животе пальцы, но вдруг встрепенулся. — Вол мара? На самом деле? Как интересно. Кстати, не могли бы вы показать свои документы?

— Хм? Да, конечно! — Дар достал свой паспорт и удостоверение личности из кармана куртки и положил их на стол; Сэм последовала его примеру. — Извините, мы сразу не догадались это сделать.

— Ну, ничего страшного, были немного не в себе. — Капитан взял их документы, и Дару вдруг пришла в голову совершенно абсурдная мысль, что-де в глазу у него вставлена ювелирная лупа.

— Все в порядке… разумеется. — Значит, последнее предположение Дара оказалось ложным. — Капитан вернул им документы. — Не часто к нам прибывают с Вол мара.

— Транспортная линия проходит по другому маршруту, — согласился Дар. — Но, знаете, наша фармацевтическая компания расширяется и в ближайшем будущем мы собираемся выйти на рынок внутренних планет. — Сэм моргнула; надо было рассказать ей ту историю-прикрытие, что он сочинил.

— Я и не думал, что там есть какое-нибудь стоящее предприятие. — Капитан, казалось, искренне удивился.

Дар усмехнулся. — Ну, я не преувеличиваю. Кстати, я сильно удивился, что вы заметили нашу лодку так быстро. Вы нас искали?

— Нет, не скажу, чтобы искали, — Капитан насупился. А следовало бы?

Дар едва справился с шоком. — Ну, — наконец сказал он, — я подумал, что с нашего пассажирского корабля поступило сообщение о том, что мы пропали.

— Странно, что вы так говорите, — Капитан почесал затылок, потом посмотрел на него. — Может быть, пилот не заметил вашего исчезновения с борта корабля.

— Э… может быть. — Дар подумал о том, как, должно быть, накренился корабль, когда спасательная шлюпка отделилась от него. — Разумеется… теперь, когда я прикинул, скорее всего так оно и было. Так или иначе, как мог пилот заметить, что мы исчезли?

— Разве мог он не заметить? — пробубнил Дар. — Когда шлюпка отделилась, его должно было подкинуть, как при землетрясении.

— Может быть, он подумал, что это выстрел, — предположила Сэм. — Вокруг была такая неразбериха.

— И когда все это закончилось, он даже не проверил, как там его пассажиры? — Дар покачал головой. — Нет. Не нравится мне все это.

Они брели по нижней части города Хаскервиля, столицы Фальстафа. Улицы были широкими, но все строения имели второй этаж, выступающий над тротуаром — удобно в дождливую погоду, подумал Дар, но уныло в солнечный день. Ему показалось также странным, что все дома наполовину деревянные и оштукатуренные.

— Я полагаю, что это пограничная планета, — сказал он вслух.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"

Книги похожие на "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристофер Сташефф

Кристофер Сташефф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"

Отзывы читателей о книге "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.